Enciclopedia clásica de China y Chardonnay
Texto original (jiān jiā) gris, helada milenaria. La llamada belleza está del lado del agua.
Como resultado, el camino se volvió largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua (méi).
Vuelve atrás y sigue, pero el camino está bloqueado (jι). Nada y síguelo, nada en el agua (chí).
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Vaya río arriba y nade en el agua (zhǐ).
Nota: (1) Este poema está seleccionado de "El Libro de las Canciones·Qin Feng" (Volumen 6 de la "Recopilación de Poemas" de Zhu). Canciones populares de Qin Feng y Qin (en el actual Shaanxi central y el este de Gansu).
Jiān jiā, Ji: alabanza, Jia: caña, caña. ⑵ Cang: azul oscuro, traducido como exuberante.
En lo sucesivo, "cultivo" y "minería" tienen el mismo significado. (3) Yiren: Esa persona se refiere a la persona adecuada.
(4) El rocío blanco es escarcha: el rocío cristalino se condensa en escarcha. Condensado en.
5] El llamado: Lo que dijiste, lo que leíste, aquí se refiere a lo que te perdiste. Al otro lado del agua.
Un lado, el otro lado, el otro lado del agua. Cuadrado, lateral.
(7) Upstream: aguas arriba. Hidromasaje, suministro de agua, contracorriente.
Desde allí, persíguela. Avanza río arriba por el sinuoso río en busca de tu amada.
Seguir, seguir, perseguir, aquí se refiere a persecución y búsqueda. Sí, esos son los iraquíes.
El camino está bloqueado y hay muchos obstáculos en el camino, lo que dificulta caminar. Obstáculos, peligros y caminos difíciles.
(8) Ir río arriba, ir río abajo: Ir río abajo para encontrarla. Nadar contra la corriente, nadar contra la corriente.
"Tú" lleva a "Arroyo", que se refiere a un curso de agua que fluye recto. En medio del agua: (La persona) parece estar en medio del río.
Significa que no están muy separados pero sí fuera de su alcance. Wan, como si, como si.
⑽(xθ): Secado. ⑾Mei (méi): Orilla, donde se encuentran el agua y la hierba.
⑿(jρ): Subir, subir, indicando que el camino es empinado y hay que subir. [13] chí: islas pequeñas, tierras altas e islas en el agua.
14. Aún no: Aún no, aún no terminado, lo que significa que el rocío aún no ha sido evaporado por el sol. Sí: el fin.
⒂(φ): Ribera. Derecha: Zigzag, indicando que la carretera es curva.
⒆ (zhǐ): Un pequeño trozo de tierra en el agua. Los juncos junto al río se vuelven verdes y azules cuando el rocío se condensa en escarcha.
La persona que extraño día y noche está al otro lado del río. Navegando contra corriente para perseguirla, el camino es largo y peligroso.
Mirando río abajo, parecía estar en medio del agua. Los juncos son exuberantes a lo largo del río y el rocío todavía está húmedo temprano en la mañana.
Mi fantasma, está al otro lado del río. Navegando contra la corriente para perseguirla, el camino está lleno de baches y es difícil de escalar.
Fluyendo río abajo, parecía estar en medio del banco de arena. Los juncos junto al río son más exuberantes y ella todavía permanece temprano en la mañana durante mil años.
La persona que persigo con tanto ahínco está al otro lado del río. Navegando contra la corriente para perseguirla, el viaje es difícil y tortuoso.
Mirando río abajo, parecía ser un banco de arena en el agua. Antecedentes de la escritura Siempre ha habido opiniones diferentes sobre el contenido de este poema.
En resumen, hay tres argumentos principales: primero, la teoría de "apuñalar a Xiang Gong". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Jiaxu es también el asesinato de Xiang Gong.
Si no puedes usar los ritos Zhou, no puedes consolidar tu país. El Su moderno explicó en "El Libro de los Cantares": " El llamado santo del lado del agua es una metáfora del sistema ritual de la dinastía Zhou.
Si el país se rige en contra de la etiqueta del "Libro de los Ritos", entonces "el camino está bloqueado pero es largo", "el camino está roto pero el camino está realizado", "el camino está recto y realizado", significa que no se puede hacer ni se puede gobernar. Si sigues la etiqueta de Zhou, estará en el agua, en el agua.
"Nadar en el agua" significa la esperanza de gobernar el país. "El segundo es "reclutar talentos".
Se dice que la "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng y el "Libro de las Canciones Original" de Fang Yurun son poemas que presentan a los sabios, y "Yiren" significa "sabio": " El sabio vive recluido junto al banco de agua, pero la gente quiere verlo. O diga: "No es la forma correcta de buscar reclusión y reclusión. Aquellos que buscan reclusión deben evitarlo". "
La tercera es la teoría del "amor". Hasta el día de hoy, Lan Juyou, Fan, Gao Ting, Lu Huiwen y otros sostienen la teoría de la "canción de amor".
Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esta es una canción de amor. El poeta está en problemas porque el amante que persigue está fuera de su alcance. Decir que el río está bloqueado es una metáfora implícita".
Debido a esta canción, la escritura original del poema no se puede verificar y es difícil obtener crédito por la referencia a los "iraquíes" en el poema, por lo que es difícil sacar una conclusión sobre los tres anteriores. teorías. Pensemos en ello como un poema de amor.
Jia Jian pertenece a Qin Feng. En los albores de la dinastía Zhou, Fei Zi, el fundador del estado de Qin, fue sellado en el valle de Qin (hoy Tianshui, provincia de Gansu).
Cuando Wang Ping avanzó hacia el este, Qin Xianggong envió tropas para escoltarlo y obtuvo un gran feudo al oeste de Qishan. Más tarde, el estado de Qin se desplazó gradualmente hacia el este, todo en Yong (ahora Xingping, Shaanxi).
La región de Qin incluye el área desde Guanzhong, Shaanxi hasta el sureste de Gansu. Qin Feng* * *Diez capítulos, la mayoría de los cuales son canciones populares de la dinastía Zhou del Este.
Un breve comentario sobre "Acacia escribe sobre el pasado, sin guerra alguna". "El llamado mal de amor, no puedes verlo, no puedes verlo; aunque trabajes duro y respondas a las solicitudes, nunca lo conseguirás.
Así que los débiles sentimientos están más allá de las palabras Escuché la canción de la cuerda y el sonido persistente de la cuerda se detuvo en mis oídos; después de leer "Jia Jian" hoy, el artículo se detendrá aquí y los sentimientos restantes nunca se irán. Caña, una caña, una cosa errante, meciéndose en el viento, pero permaneciendo en ella, en la raíz, si flota, si se detiene, si no tiene nada, sus pensamientos son infinitos, vagando en trance, preocupándose por sus raíces.
El amor no es tan bueno como el amor. Desaparece en un instante Buda dijo: Todas las cosas tienen su propio camino, como los sueños y las ilusiones.
Si el rocío es como la electricidad. Hay que verlo de esta manera; el amor es una cosa, ilusoria y informe. Sácalo y vaporízalo para formar bacterias. ".
Tiene sentido. El rocío se condensa en escarcha.
La tierra, el aire y los fluidos corporales se producen a partir del suelo. Si son finos y fríos, se convierten en escarcha. Hermoso Las mujeres no se pueden obtener, por eso el amor es muy beneficioso y el sentimiento es muy fuerte.
Por eso se llama "todavía" y "todavía" aunque no puedas conseguirlo, sufrirás. /p>
¡No busques problemas, amor! ¡Nunca te vayas! ¡Este mal de amor es lo más doloroso! Los que están enamorados son los llamados iraquíes. Sin embargo, no sé dónde está. /p>
Jia Changjiang tiene un poema: "Pero hacia el agua." ¿Qué rincón de la montaña, cómo lo sé, a través de todas estas nubes? ."Si un marido es feliz, debe querer algo, así que aunque no sabe dónde está, camina por el agua.
Se llama "espalda con espalda" o "espalda con espalda". ", que significa arriba y abajo. Y el camino es sinuoso y difícil de encontrar. Es realmente un “subir, buscó el vacío verde, bajar, el inframundo”
Pero al final, “pero falló, no encontró a la persona que buscaba en ambos lugares”, pero el perseguidor es una nube fantasma, una flor de espejo escondida, que no estará disponible. Es como la sombra frente a ti. , que está al alcance pero fuera de alcance.
La frase "Todo está en medio del agua" es así. El sonido de una cuerda rota es tan largo. No puedo evitar sentirme feliz, suspirar, quejarme y llorar
2. El texto completo está traducido por Guan Yu y Wei Jia 1, y Guan Yu traduce Los faisanes y las palomas. acompaña a la pequeña isla en el río.
La mujer bella y virtuosa es una buena esposa para el caballero La bolsa de pastor dentada se pesca de izquierda a derecha.
Una mujer virtuosa quiere. para perseguirla cuando se despierta. Cuando la persigue, siempre la extraña día y noche.
Pienso tanto en ti que no puedo dormir. >La mujer bella y virtuosa toca el arpa para acercarse a ella, el Guan Yu original, en Hezhou.
Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero, y la mujer bella y virtuosa. Se despierta de izquierda a derecha. Ven y persíguela. Si no lo consigues, la extrañarás día y noche.
Mezclado con sandía, no puedo dormir. p>La mujer bella y virtuosa se acerca a ella con un par de ninfas, tira de ellas de izquierda a derecha.
La mujer bella y virtuosa toca la campana para complacerla 2. Una gran superficie de. juncos es verde, y el rocío de la mañana se vuelve escarcha.
El amor que extraño está parado al otro lado del río
Navegando contra la corriente para perseguirla. él). El camino es largo y peligroso. Mirando río abajo, ella (él) parece estar en medio del río. La gran extensión de juncos está triste y el rocío de la mañana aún no se ha secado.
Ella (él) está al otro lado del río. Yendo contra la corriente para perseguirlo, el camino es lleno de baches y difícil.
Fluyendo río abajo, ella (él) parecía estar en una pequeña isla en el agua. Los juncos junto al río son frondosos y continuos, y el rocío de la mañana aún no se ha evaporado.
El amor que extraño. Ella(él) está en la orilla del río.
Navega contra la corriente para perseguirlo (él), el camino es tortuoso y lleno de peligros. Bajando el río, ella (él) parecía estar en una playa en el agua.
El texto original es pálido y el rocío blanco es como escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.
El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua.
Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.
"Guo Feng Zhou Nanguan Ju" es el primer poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de la antigua China. Generalmente se considera una canción de amor que describe el amor entre hombres y mujeres. mujer. Este poema utiliza hábilmente la técnica de expresión de "Xing" artísticamente.
En el primer capítulo, los faisanes cantan al unísono, enamorándose, y surge la asociación de una dama acompañando a un caballero. En los siguientes capítulos, el acto de robar la bolsa del pastor conduce al loco amor y la búsqueda de mujeres por parte del protagonista.
El lenguaje de todo el poema es hermoso y es bueno para usar sonidos dobles, rimas superpuestas y palabras superpuestas, lo que realza la belleza de todo el poema y la viveza de la escritura y la onomatopeya para transmitir. emociones. "Feng Jia Jian" de Qin es uno de los "Libros de las Canciones", una colección de antiguos poemas realistas chinos.
El poema consta de tres capítulos, cada capítulo tiene ocho versos. Alguna vez se pensó que este poema se usaba para burlarse de Qin Xianggong por su fracaso en consolidar el país con Li Zhou, o para lamentar su incapacidad para atraer ermitaños y sabios, ahora se cree generalmente que es una canción de amor sobre la búsqueda del amor, pero no; consiguiéndolo. La melancolía y la angustia de la época.
Hay tres capítulos en todo el poema, y los dos últimos capítulos están sólo ligeramente modificados con respecto al primer capítulo, creando el efecto de un ritmo interno armonioso y un ritmo desigual entre los capítulos, lo que también resulta en el avance recíproco. de semántica. Referencias:
Enciclopedia de estilo nacional Zhou Nanguan Gong-Baidu Referencia:
Enciclopedia Qin Jian-Baidu.
3. Apreciar el rocío blanco como escarcha. La "Traducción completa de Jiaxu" se atribuyó a Qin Feng y la dinastía Zhou. El primer antepasado de Qin fue enfeudado en el valle de Qin (ahora Tianshui, provincia de Gansu). Cuando Ping se trasladó al este, envió tropas para escoltarlo y obtuvo un gran feudo al oeste de Qishan. Más tarde, Qin se movió gradualmente hacia el este, todo en Yong (ahora Xingping, Shaanxi). Algunas personas dicen que el poeta satirizó la incapacidad de Qin Xianggong para ser un cabo virtuoso a través de sus amigos cercanos, lo que provocó que los sabios vivieran recluidos y se negaran a salir a servir como funcionarios; algunas personas dicen que el autor es un ermitaño y este poema; Es una obra de Zhi Ming. Somos poéticos, pero el amor entre un hombre y una mujer no se expresa claramente en el poema. Además, es difícil saber si la "persona bella" es un niño o una niña. Es aún más infundado decir que se trata de un poema satírico. Por lo tanto, sólo consideramos a "Yiren" como la persona que el autor admira y ama, ya sea hombre o mujer. Las gotas de rocío cristalinas se han condensado en una espesa escarcha blanca. El ligero viento otoñal trae un escalofrío cortante y el agua ilimitada del otoño se llena de frío. En esta desolada y tranquila mañana de finales de otoño, el poeta a veces se quedaba de pie, a veces dudaba, a veces miraba hacia arriba y a veces fruncía el ceño mientras pensaba. Su estado de ánimo ansioso aparecía frente a nosotros de vez en cuando. Resultó que anhelaba un amigo.
4. Traducción comentada y texto completo de "Otoño".
Jian Peijun·Cang, ①El rocío blanco es escarcha.
El llamado Yiren, ② está del lado del agua. ⑶
Regrese y siga (4) El camino está bloqueado y es largo. ⑸
Nada de regreso, [6] Wan está en medio del agua. ⑺
Jia Jian está triste y no se sabe desde hace miles de años. ⑼
La llamada belleza está en el agua. ⑽
Mientras iba y venía, el camino estaba bloqueado y roto. ⑾
Nada de regreso desde adentro y nada en el agua. ⑿
Cosecha, [13] el rocío blanco aún no se ha agotado.
La llamada belleza está en el agua. ⒁
Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. ⒂
Nada de regreso desde adentro y nada en el agua. ⒃
Anotar...
⑴ Timón: timón del timón. Jia: Luye. Pálido: Apariencia distintiva. ② "Yiren" sigue siendo una persona, y es esa persona. Se refiere a la persona que persigue el poeta. (3) Colmillo: destino. "Al otro lado del agua" significa al otro lado del agua. (4) Espalda: Navegando contra corriente. Esto significa viajar río arriba a lo largo del agua. Si observa el siguiente artículo "La carretera está bloqueada", podrá comprobar que se trata de un viaje por tierra y no por agua. Hui: río sinuoso. Lugar de salida: justo ahora. 5] Resistencia: Difícil.
[6] "Tú" conduce a "fluir", que es un canal recto. (7) Pálido: Apariencia visible. Como se puede ver en las cuatro oraciones anteriores, el lugar donde está la gente parece ser la intersección de un agua serpenteante y un DC. Si el poeta va río arriba, lo verá al otro lado del agua serpenteante, como rodeado de agua; si va río arriba sobre el agua serpenteante, aunque puede dar la vuelta hasta donde está la otra persona, el viaje es difícil. y muy lejos. Ser "triste" como "crecimiento" todavía es gris. ⑼: Lo hice. ⑽Mei: El lugar donde la hierba se encuentra con la hierba. ⑾ ⑾: Levántate. ⑿: Terreno elevado en el agua. [13] Industria minera: sigue creciendo. [14]: Ribera. ⒂Derecha: Qu Ye. ⒃涚: Zhu Xiao.
[Nota]
Jian Peiyun: Los juncos son verdes: se ven exuberantes Yiren: Esa persona se refiere al amado: contracorriente: contracorriente: contracorriente: buscando resistencia: peligro contracorriente: Río abajo: como, como: la apariencia exuberante: Qianmei: orilla. Este poema expresa la admiración por la persona adecuada y la melancolía de querer ver a la persona adecuada pero no conseguirla.
La persona que el cantante extraña puede estar lejos. Sólo puede extrañarla pero no puede encontrarla, por lo que siente melancolía.
De ninguna manera. Cuanto más tiempo permanezcas, más lejos estarás y más profunda se volverá la relación.
5. Una colección de frases chinas clásicas y proverbios chinos antiguos famosos 1. Un caballero supera las dificultades con frugalidad.
——"Libro de los cambios" 2. Sólo la frugalidad puede contribuir a la honestidad y el perdón puede convertirse en virtud. ——"Historia de la dinastía Song·Biografía de Fan Chunren" 3. Erudito y decidido, fácil de hacer preguntas y pensar profundamente.
——"Las Analectas·Zhang Zi" 4. No es demasiado tarde para hacer las paces. ——"Política de los Estados en Guerra·Chu Ce" 5. Sea armonioso con los demás, sea tolerante con los demás, perdone a los demás y sea un caballero en armonía.
——"Tranquilidad" de Lin Bu 6. Cualquiera que haga injusticia ciertamente morirá. ——"Zuo Zhuan · Yin Gongyuan" 7. Piensa en grande.
——Los "Diez Mandamientos de Origen Exógeno" de Zhuge Liang 8. Un sabio puede elegir hablar primero y hablar después, elegir primero lo que es factible y luego actuar. ——"Guanzi" 9. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.
——"Las Analectas de Confucio·Yan Yuan" 10, ¡la golondrina conoce la voluntad del cisne! ——"Registros históricos · Familia Chen She" 11 Sin embargo, siempre que subas un tramo de escaleras, puedes ampliar tus horizontes a trescientas millas. ——La "Torre Deng Que" de Wang Zhihuan 12. Si no la preparas con otros, no podrás ponerte a prueba.
——"Shang Xun" 13. Un caballero no es más que ser amable con los demás. ——"Mencius Gongsun Chou" 14, la pareja y la familia posterior.
——"Study Tour Qionglin y su Pareja" 15. Estudiar, interrogar, reflexionar, distinguir, comprometerse. —— Doctrina 16, frugalidad, virtud * * *; el despilfarro es un gran mal.
——"Zuo Zhuan·El vigésimo cuarto año de Zhuang Gong" 17. No basta con hablar sólo de aquellos que son ambiciosos en el camino y se avergüenzan de su mala alimentación y vestimenta. ——"Las Analectas de Confucio" 18. No es prudente pasar sin saber sin cambiar no es valiente.
——El "Libro de los Nueve Cambios" de Li Gou 19, cuando veas a una persona virtuosa, piensa en tus palabras, y cuando veas a una persona virtuosa, piensa en ti mismo y reflexiona sobre ti mismo. ——"Las Analectas de Confucio · El pueblo fundador" 20. Nunca olvidaré a mi país en tiempos de crisis y te seré leal.
——"Zuo AD" 21. La bondad y la bondad son la riqueza del país. ——"Zuo Zhuan: Gong oculto en seis años" 22. Si lo tomas con moderación y lo utilizas con moderación, siempre quedarás satisfecho.
——"Zi Jian" 23. Qin Henzhi murió con el corazón roto hasta los huesos. Han Haomou escuchó y prosperó. ——"Registro de estudio" 24 de Xue Wei. Donde hay interés público, debe haber justicia y debe haber un sistema métrico.
——"Fu Zi Tong Zhi" de Fu Xuan 25. La piedad filial reside en la calidad, no en la apariencia. ——"Sobre la sal y el hierro: piedad filial" de Huan Kuan 26. Todo el mundo está destinado a morir, y puede que sea más pesado que el monte Tai o más ligero que una pluma.
——"Reporte a Ren Anshu" de Sima Qian 27. Trabaja todo el día y mantente al día. ——"Zhouyi·Gan Wenyan" 28. Lamento estas dificultades.
——"Libro de los Ritos·Qu Li 1" 29. Si ves algo bueno, hazlo (aprende). Si es así, cambiarás. ——"El Libro de los Cambios" 30. No tengas miedo de ser despedazado y deja tu inocencia en el mundo.
——"Lime Song" 31 de Yu Qian, preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo. ——La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan 32. Es mejor retirarse y construir una red en el país de las hadas del jardín forestal.
——"La biografía de Han Shu y Dong Zhongshu" 33. Un caballero es mejor que aprender y practicar. ——"Cultivo del ojo del Dharma" de Yang Xiong 34. Un caballero es virtuoso pero tolerante, conocedor pero tolerante con los tontos, amplio pero superficial, refinado pero tolerante con cosas diversas.
——"Xunzi·Flying" 35. Hace frío, y los pinos y cipreses se marchitarán. ——Las Analectas de Confucio 36. Sin fe no se puede estar en pie.
——"Las Analectas de Confucio·Yan Yuan" 37. Lloro a mis padres que me dieron a luz. ——"El Libro de los Cantares·Xiaoya" 38. Quien no tiene preocupaciones a largo plazo debe tener preocupaciones inmediatas.
——"Las Analectas de Confucio·Wei Linggong" 39. Cuando escuches la palabra, puedes morir por la noche. ——"Las Analectas de Confucio · El pueblo fundador" 40. Es fácil de romper por una sola persona, pero difícil de destruir por varias personas.
——"Treinta reinos del período de primavera y otoño·Dinastía Qin occidental" de Cui Hong 41, su cuerpo es recto, pero su cuerpo no es ordenado, aunque no es obediente; . ——"Las Analectas de Confucio·Lutz" 42. No encubras las buenas acciones de la gente, y no hables de las malas acciones de la gente.
——"Política de los Estados Combatientes Wei Ce" 43. Buscar la verdad a partir de los hechos. ——"Hanshu·Hejian·Wang Xian·Liu Dechuan" 44. Aprender sin pensar no significa nada, pensar sin aprender significa peligro.
——"Las Analectas de Confucio para la Política" 45. Si la gente siente vergüenza, hará cosas malas. ——Página 46 de "Los dichos de Saito Yuko" de Zhu. Si no eres fuerte, no eres sabio.
——"Cultivo de Mozi" 47. Lo público produce luz, y lo parcial produce oscuridad. ——"Xunzi · Meticuloso" 48. Estratégicamente, el ganador se encuentra a miles de kilómetros de distancia.
——"Registros históricos: Las crónicas del emperador Gaozu de la dinastía Han" 49. Sólo un taoísta puede prepararse para lo informe. ——"Guanzi Herdsman" 50. La felicidad extrema se convierte en alegría y la alegría extrema en tristeza; los deseos no pueden ser verticales y la indulgencia es un desastre.
——La "Ley penal de los políticos de Zhenguan" de Wu Jing 51. Al observar a los sabios y las familias aristocráticas del pasado, debemos ser diligentes y ahorrativos y evitar la extravagancia. —— "Shangshu" de Li Shangyin 52. No es fácil pensar en una papilla y una comida; es difícil seguir pensando en recursos materiales con medio hilo y medio hilo.
——“Instrucciones familiares” de Zhu Bolu 53. Ten cuidado en tus palabras y cuidado en tus acciones. ——"Libro de los Ritos: Vestimenta y Corona" 54. No reduzcas tus ambiciones y no avergüences a tu cuerpo.
——"Las Analectas de Confucio" 55. Cinco castigos son peores que una desgracia. ——Lv Kun, "* * *Gobernanza del lenguaje", página 56. Una persona benevolente debe ser valiente, pero una persona valiente no necesita ser benevolente.
——"Las Analectas de Confucio·Xianwen" 57. El recorrido por la avenida también es público. ——"Libro de los Ritos·Li Yun" 58. Conocer la vergüenza es casi valiente.
——"Libro de los Ritos: Doctrina del Medio" 59. Si no acumulas pasos, no podrás formar un círculo, si no acumulas pequeños arroyos, no podrás formar un círculo. no podrá formar un río. ——"Xunzi·Estímulo al aprendizaje" 60. La gente no puede * * *, es una pena * * *, * *.
——"Mencio: Dedicar el corazón" 61, los asuntos públicos deben destruirse y los intereses privados deben destruirse, y el pueblo debe rejuvenecerse. ——"Shang Shu·Zhou Guan" 62. No hacer lo correcto es falta de coraje y estrategia.
——"Las Analectas de Confucio para la política" 63. ¿Quién se equivoca? Una vez pasado, es difícil cambiar. ——"Zuo Zhuan" 64. La fama y la integridad son más importantes que el monte Tai, y la codicia es menos importante que una pluma.
——"Sin título" 65 de Yu Qian. No me atrevo a olvidar mi patria. ——"La enfermedad comienza con un libro" de Lu You 66. Respiré profundamente para ocultar mis lágrimas y lamenté las dificultades de la vida de las personas.
——"Li Sao" 67 de Qu Yuan. Donde hay voluntad, hay un camino. ——"Libro de la biografía Han posterior de Geng Yan" 68. No digas que es tarde para Sangyu, porque todavía estamos en pleno verano.
——"Recompensa a Lotte y ve la vejez" de Liu Yuxi 69. Los caballeros son armoniosos pero diferentes; los villanos son armoniosos pero no armoniosos. ——"Las Analectas de Confucio·Lutz" 70. Es fácil para los jóvenes aprender desde la vejez y no se pierde tiempo.
——Zhu "Persuasión" 71, si eres pobre, puedes beneficiarte, si eres rico, puedes ayudar al mundo. ——"Mencio·Haz lo mejor que puedas" 72. La justicia radica en no depender del poder y no preocuparse por las ganancias.
——"El honor y la desgracia de Xunzi" 73. Persistir en las verdes montañas sin relajarse es la raíz de romper la roca. ——"Bambú y piedra" 74 de Zheng Xie. Esté preparado para el peligro en tiempos de paz y esté mentalmente preparado.
——"Zuo Zhuan" 75. La rectitud es beneficiosa y el beneficio es beneficioso para la gente. ——"Guoyu Yu Jin" 76. Sólo los benevolentes pueden distinguir entre el bien y el mal.
——"Las Analectas de Confucio·Establecimiento del pueblo" 77. Las personas deben amarse a sí mismas y luego los demás se amarán a sí mismas; las personas deben respetarse a sí mismas y luego las personas se respetarán a sí mismas. ——"El caballero con ojos del Dharma" de Yang Xiong 78. Quienes hablan no son culpables, pero quienes hablan son castigados.
——"Jiu Shu Tong Yuan" 79 de Bai Juyi. La amistad entre caballeros es tan ligera como el agua y la amistad entre villanos es tan placentera como es. Un caballero es indiferente a sus familiares, pero un villano está dispuesto a darse por vencido.
——"Zhuangzi·Sanmu" 80. Aprender es caro y puedes conseguir un profesor.
6. ¿Quién tiene el texto completo de "Guliting Fu"?
¿Quién y qué generación está siguiendo el plan de Zhao en Huayang? Después de varias generaciones, la fama siempre estará a flor de piel. Mire alrededor de la entrada y obtenga una vista panorámica del largo canal; camine a lo largo del río y llegue al salón principal.
Los árboles en forma de jaulas están cerca de la pared y están cubiertos de juncos; el general de la dinastía Jin Occidental está conectado con el Jardín Furong en la distancia. La pista es fría, gaviotas y garzas salvajes vuelan juntas; los oídos son ruidosos y los sonidos de los pájaros son caóticos.
El brocado de la lanzadera dorada es la ciudad natal de Pu Zao; el banquete de osmanthus perfumado está lleno, los juncos tolerantes están expuestos en la orilla y las olas verdes fluyen hacia el cielo; y su fragancia sigue cambiando con el viento. Las mariposas se sienten atraídas por la hierba primaveral, que se sospecha que es un estanque con flores; la casa de flores a la sombra de bambúes verdes parece un patio real.
El antiguo tema comenzó con Lao Du, y el nuevo pabellón terminó con la próspera dinastía Tang. Fang Qisheng: Está la montaña de cera Zhubei en el sur y el perfume de flores azules en el oeste.
Las cuentas flotantes en la pesada pared traerán belleza al estanque verde; las prostitutas se alojarán en el pabellón y las celebridades se emborracharán en el salón blanco. Skillon llegó y escuchó cantos a lo largo del camino; dondequiera que iban los pastores, veía procesiones de luces y velas.
Sentada sobre la sencilla camisa azul, Yingyan la reconoce; la canasta fuera del umbral está cubierta de cera y la luna ya no está. El burro en Jingzhao está en una trampa; el caballo en Zhangtai está en un sauce llorón.
Las obras de Shaoling son más complejas, pero Ji Guang todavía está en el jardín de arte; los personajes con cinco rimas de Qin He todavía están en Yunzhuang. Los maridos siguen siendo peces y pájaros; Penglai es superficial y ha pasado por muchas vicisitudes de la vida.
No queda mucho del mortero, y la montaña de Shuye es antigua. Beihai es demasiado estricto, ¿a quién le importan los derechos de la elegancia? Afortunadamente, él también era una persona talentosa y se convirtió en el Señor de los Lagos y las Montañas.
Las cortinas de cuentas están pintadas con edificios, repitiendo los milagros del pasado; un tazón de té y un cucharón de poemas reflejan el estado de ánimo solitario de la búsqueda de Tianbao. Uno de los pabellones prosperó durante otros cien años.
La puesta de sol es roja y húmeda, atrayendo hojas frescas a la arena cantarina; el camino otoñal está tranquilo, bloqueado por frías luciérnagas. Desesperación, medio acre de ajenjo está desolado; el paisaje es diferente, la soledad es como niebla y lluvia.
Hay musgo por todas partes y el suelo está bordado con texto; la hierba verde se divide en horquillas y los tallos se convierten en hebras. Mirando el jardín de duraznos a lo lejos, no hay nadie más que regrese; cuando regreso a Taiwán durante el día, vuelvo a la luz del otoño.
Hay tierras en Yingzhou que son adecuadas para gobernar Qimen. Longyou Hongzhi está ayudando y siguiendo a Sao. Su Shunqin ahorra papel todos los años para comprar olas furiosas; Xie Lingyun llama a la puerta y enciende la antorcha todas las noches.
Pero despídete de la cuenca de tierra y despierta al predecesor; abandona el espacio y vuelve al antiguo espectro. Brilla continuamente, ¡es increíble! Incluso hay dioses guapos, hay dioses disciplinados, hay dioses leales, hay dioses de la simplicidad política, hay dioses del castigo severo, hay dioses de Yang Chun, hay dioses de Yu Guangji;
Si esparces la fragancia en la punta de los ocho tesoros, podrás recuperarlos. Los tesoros, desde el fénix hasta el dragón, están destinados a ser Du Sheng, la magnificencia y la majestad; A través del Pabellón Wuhua, se anima a los sacerdotes taoístas y eruditos literarios a entrar en la sala y disfrutar del río Panjiang, la vida romántica de la tierra y el mar. El artículo que persuade a la escuela rural para que lo use, es decir, el viejo y salvaje Huangzi, también tiene un banquete con los trabajadores a largo plazo, tomando un juguete giratorio o una herramienta de pesca, viaja hacia el Rey de Qin en una cama cercada;
La poesía perdura miles de años, sobre todo cuando se restaura. Complex; Luan señala cinco colores para ayudar a agregar correcciones.
Sorprendida por el reflejo en el balcón, la casa violeta se abrió de repente; envidió para saludar a la familia embalsamada, todavía al lado del barco de las hadas. Las grullas en la ciudad han regresado y no sienten la diferencia entre la gente; hay un gran espacio en la nieve, pero afortunadamente todavía quedan dedos y garras.
Cuando las personas se ayudan entre sí, las huellas se extenderán durante mucho tiempo. El nombre de la ciudad alguna vez se originó en la familia de Qizang, llamada "Wu". Sería sorprendente si el pabellón se construyera en la montaña trasera;
A partir de entonces, el agua del pato mandarín estuvo tibia y la flor de un caballero creció; la puerta del nudo estaba alta y el Sr. Liu fue replantado. La tierra es como el kudzu y hay canciones en el jade; la gente es más tranquila y borracha que Lanting.
La reunión de victoria en Liang Yuan fue de mil palabras; Yin Hao en el santuario fue de tres peleas. Invitado caliente, hablando de humo peligroso; Wen Baixin * soltó la mano del rayo.
Con motivo de las nubes coloridas, pensé en las ciudades superpuestas en la distancia; me quedé dormido junto al pantano en Lingbei y conocí a mi amigo loco. ¡Ey! En los últimos cien años, el declive y la prosperidad han coincidido con la secta de Blancanieves; me pregunto si no habrá violetas después del resurgimiento dentro de mil años.