Buenos días en japonés.
Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón. Cuando llegó el emperador Shen Ying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. Escrito en el "Secretario japonés", se dice que "en la antigüedad, se transmitía oralmente". El Dr. Wang Ren trajo "Las Analectas de Confucio" y "El clásico de la piedad filial" de China a Japón, lo que fue el comienzo. del contacto de Japón con los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, la cultura china se introdujo oficialmente en Japón en grandes cantidades.
Cosas a tener en cuenta
En la dinastía Tang, inventé el kana que era popular entre las mujeres. El idioma oficial era el chino clásico, por lo que el japonés moderno estuvo muy influenciado por el chino antiguo. Los chinos representan el 53,6%. En Showa 39, el Instituto Nacional de Investigación de Japón encuestó 90 revistas y concluyó que: el japonés representaba el 36,7%, el chino el 47,5% y el español casi el 10%.