Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Chino clásico “poniendo el broche de oro”

Chino clásico “poniendo el broche de oro”

1. Buscando el "punto final" de la traducción al chino clásico;

Zhang Sengyao fue un pintor famoso de la dinastía Liang. Una vez, el emperador le ordenó dibujar un dragón en la pared del templo de Anle en Jinling. Pronto, aparecieron dos dragones realistas en la pared. En ese momento, el emperador descubrió que los dos dragones no tenían ojos y le preguntó a Zhang Sengyao por qué. Zhang Sengyao respondió: "Si dibujas ojos, se irán volando". El emperador insistió en que dibujara ojos, por lo que Zhang Sengyao tuvo que apuntar con sus ojos a uno de los dragones. Hubo relámpagos y truenos en un instante, y el dragón realmente se fue volando.

El modismo "dar el toque final" significa que las partes clave de hablar o hacer algo se manejan bien para hacer que el efecto general sea más vívido.

Coloca el dragón de la pintura en la pupila de su ojo para darle vida, añadiendo vitalidad a la obra de arte

Para añadir el toque final y traer lo nuevo

Dinastías del Sur y del Norte Durante la dinastía Liang, hubo un pintor famoso llamado Zhang Sengyao, que tenía excelentes habilidades para pintar. En ese momento, el emperador Liang Wu creía en el budismo y construyó muchos templos, por lo que le pidieron que pintara.

Se dice que un año, el emperador Wu de Liang le pidió a Zhang Sengyao que pintara para el templo de Andong en Jinling, y pintó cuatro dragones dorados en la pared del templo. Estuvo de acuerdo y estaría terminado en sólo tres días. Estos dragones son realistas y realistas como dragones reales.

Después de que Zhang Sengyao terminó la pintura, mucha gente vino a verla y la elogió por ser tan buena y realista. Sin embargo, cuando la gente mira más de cerca, descubre que ninguno de los cuatro dragones tiene ojos. Todos le rogaron que le pusiera los ojos del dragón. Zhang Sengyao explicó: "No es difícil poner ojos en dragones, pero si pones ojos en dragones, estos dragones romperán la pared y se irán volando".

Después de escuchar esto, todos no le creyeron. y creo que su explicación es ridícula. ¿Cómo pudo volar el dragón de la pared? Con el paso del tiempo, mucha gente pensó que mentía.

Zhang Sengyao se vio obligado a caer en la desesperación y no tuvo más remedio que aceptar "dar el toque final" al dragón. Ese día, mucha gente observaba frente al muro del templo. Frente a todos, Monk You Zhang levantó su pincel e iluminó suavemente los ojos de los dos dragones. Sucedieron cosas extrañas. Acababa de hacer clic en el ojo del segundo dragón. De repente, el cielo se cubrió de nubes, soplaron fuertes vientos y hubo relámpagos y truenos. En medio de los relámpagos y los truenos, la gente vio dos dragones "finalistas", atravesando la pared, elevándose hacia el cielo, extendiendo sus dientes y garras y volando hacia el cielo.

Después de un rato, las nubes oscuras se dispersaron y la gente estaba demasiado asustada para decir una palabra. Mirando la pared nuevamente, solo quedan dos dragones sin descubrir, y los otros dos dragones "descubiertos" se han ido a lugares desconocidos.

Más tarde, a partir de esta leyenda se derivó el modismo "dar el toque final", que es una metáfora de un discurso o un artículo. Utilice una o dos oraciones clave e incisivas para resaltar el punto principal de los puntos principales y hacer que el contenido sea más vívido y poderoso. Pero en la era de la información, de reforma y apertura del conocimiento, podemos considerar esto como una innovación, porque el monje Zhang miró al dragón y se produjo un salto cualitativo. .

¡Qué feliz sería si todos pudieran poner un ojo en el país!

2. El texto chino clásico que da el toque final a la pintura, explicación del texto completo: La descripción original es Zhang Sengyou, un pintor de la dinastía Liang, cuyas pinturas son indescriptiblemente maravillosas.

Cuando escribas artículos o discursos en el futuro, utiliza algunas oraciones para resaltar la esencia de los puntos clave y hacer que el contenido sea vívido y poderoso. ——Zdic——Dinastía Han——Dinastía Liang durante las dinastías del Sur y del Norte, hubo un pintor famoso llamado Zhang Sengyao, que tenía excelentes habilidades para pintar.

En aquella época, el emperador Wu de Liang creía en el budismo y construyó muchos templos, por lo que le pidieron que pintara. Se dice que un año, el emperador Wu de Liang le pidió a Zhang Sengyao que pintara para el templo de Andong en Jinling, y pintó cuatro dragones dorados en las paredes del templo.

Estuvo de acuerdo y lo completó en sólo tres días. Estos dragones son realistas y realistas como dragones reales.

Después de que Zhang Sengyao terminó la pintura, mucha gente vino a verla y la elogió por ser tan buena y realista. Sin embargo, cuando la gente mira más de cerca, descubre que ninguno de los cuatro dragones tiene ojos.

Todos le rogaban que le pusiera los ojos del dragón. Zhang Sengyao explicó: "No es difícil poner puntos en los ojos de los dragones, pero si pones puntos en las cuentas de los ojos, estos dragones romperán la pared y se irán volando".

" Después de escuchar esto, Nadie lo creyó, pensó que su explicación era ridícula. ¿Cómo pudo volar el dragón de la pared? Con el paso del tiempo, mucha gente pensó que mentía. Zhang Sengyao se vio obligado a no tener más remedio que prometer darle al dragón el "toque final".

Ese día, mucha gente observaba frente al muro del templo. Frente a todos, Monk You Zhang levantó su pincel e iluminó suavemente los ojos de los dos dragones. Sucedieron cosas extrañas. Acababa de hacer clic en el ojo del segundo dragón.

De repente, el cielo se cubrió de nubes, soplaron fuertes vientos y hubo relámpagos y truenos. En medio de los relámpagos y los truenos, la gente vio dos dragones "finalistas", atravesando la pared, elevándose hacia el cielo, mostrando sus dientes y garras, y volando hacia el cielo.

Después de un rato, las nubes oscuras se dispersaron y la gente estaba demasiado asustada para decir una palabra. Mirando la pared nuevamente, solo quedan dos dragones sin descubrir, y los otros dos dragones "descubiertos" se han ido a lugares desconocidos.

Más tarde, a partir de esta leyenda se derivó el modismo "dar el toque final", que es una metáfora de un discurso o un artículo. Utilice una o dos oraciones clave e incisivas para resaltar el punto principal de los puntos principales y hacer que el contenido sea más vívido y poderoso. Pero en la era de la información, de reforma y apertura del conocimiento, podemos considerar esto como una innovación, porque el monje Zhang miró al dragón y se produjo un salto cualitativo.

3. El significado y la explicación del toque final en chino clásico: originalmente describía la maravilla de Zhang Sengyao, un pintor de la dinastía Liang. Cuando escriba artículos o discursos en el futuro, utilice algunas oraciones para resaltar la esencia de los puntos clave para que el contenido sea vívido y poderoso.

De: "Zhang Sengyao" de Tang Yanyuan: "Los cuatro dragones blancos en el templo Jinling Anle no parpadean y siempre dicen 'simplemente parpadea y vuela' si alguien piensa que es un cumpleaños falso". , por favor indíquelo. Después de un rato, truenos y relámpagos atravesaron la pared y los dos dragones elevaron las nubes hacia el cielo. Todos los que no se dieron cuenta de los dos dragones lo vieron. "

Ejemplo: este es un buen tema, pero las obras suelen ser muy interesantes y estimulan el interés de la gente por la lectura. ◎ Apreciación de la literatura en la ventana de Qin Mu

Sinónimos: guinda del pastel, Toque de Midas

Antónimos: empeorar las cosas, empeorar las cosas, convertir las rocas en oro

Gramática: vinculación; como sujeto, predicado, atributivo y adverbial incluyendo elogios

p>

Hacer el toque final de la traducción al inglés

Los siguientes resultados se explican con el diccionario proporcionado por Yidiantong

1 Haz que el dragón de la pintura cobre vida mediante. colocando las pupilas de sus ojos 2. Agregue el toque final; agregue una palabra o o para establecer un punto para indicar el tono;