Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía o prosa antigua que menciona las Tres Gargantas del río Yangtze.

Poesía o prosa antigua que menciona las Tres Gargantas del río Yangtze.

1. Prosa y poesía antigua sobre las Tres Gargantas del río Yangtze

Prosa y poesía antigua sobre las Tres Gargantas del río Yangtze 1. Poemas antiguos sobre las Tres Gargantas del Río Yangtsé

1. "Arriba de las Tres Gargantas" Dinastía Tang: Obra original de Li Bai: Wushan Jia Qingtian, Bashui Ruozi.

De repente el agua se acaba y el cielo desaparece. Ya era demasiado tarde para acudir a los revendedores tres veces.

Tres mañanas y tres anocheceres, no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas. Interpretación vernácula: el río Bashi pasa por Wushan y Wushan está rodeado de cielo azul.

De repente el agua parecía haber llegado a su fin, y el cielo seguía atrapado en su interior. Tres mañanas en Huangniu Gorge y tres noches en Huangniu Gorge.

No podrás salir de Huangniu Gorge ni siquiera si te quedas así durante tres días y tres noches. ¿Cómo no hacer que la gente se preocupe por sus propios templos? 2. "Canción de la luna del monte Emei" Dinastía Tang: obra original de Li Bai: Otoño en forma de media luna del monte Emei, las sombras se reflejan en el río Pingqiang.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou. Explicación vernácula: frente al imponente monte Emei, cuelga una media luna.

La luna se refleja en el río Pingqiang. Salida en barco por la tarde, dejando Qingxi y dirigiéndose directamente a las Tres Gargantas.

Te extraño, es difícil verte, pero todavía no puedo irme de Yuzhou. 3. Dinastía Tang "Wushan Song": Obra original de Meng Jiao: Se repite el desfiladero superior del río Bajiang y el balcón es empinado con doce picos.

Mientras filmaba a Wu Yiyun, Wang Jing soñó con la diosa Wushan acostada en la cama del rey Yama por la noche. Las nubes, el arco iris y la lluvia mojaron el rostro de la diosa, y la delgada diosa con la luna y las estrellas se convirtió en un hueco entre las nubes.

Mirando a mi alrededor, ya no había ninguna sombra de la diosa Fang, escuché el sonido de los monos en el hueco y, sin darme cuenta, mi ropa estaba mojada por las lágrimas. Interpretación vernácula: Las montañas de las Tres Gargantas de Badong son pesadas y pesadas, y los doce picos junto a la montaña Yangtai son verdes y empinados.

Cuando el rey Jing estaba cazando, estaba lloviendo mucho en Wushan. Dormía en la montaña por la noche y soñaba con la diosa Wushan. Nubes, arco iris y una lluvia ligera mojaron el hermoso rostro de la diosa, y la luna y las estrellas se convirtieron en nubes y volaron por el desfiladero.

Por lo que puedo ver, ya no hay sombra de la diosa. Cuando escuché el sonido de los simios en el cañón, sentí que mis ropas estaban mojadas por las lágrimas. 4. Dinastía Tang "Ciudad Chu Baidi": obra original de Li Bai: Adiós a la ciudad de Baidi, mil millas hasta Jiangling en un día.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes. Interpretación de la lengua vernácula: Temprano en la mañana, el cielo se llena del resplandor de la mañana y estoy a punto de emprender mi viaje de regreso.

Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como si estuvieran entre las nubes, ¡el paisaje es hermoso! Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, llegó en un día. Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resonaban constantemente.

Mientras los gritos de los simios aún resuenan en mis oídos, el rápido barco ha atravesado las interminables montañas. 5. Dinastía Song "Torre Wanghai": obra original de Miffy: la urna de hierro entre las nubes está cerca del cielo y la etérea torre voladora tiene cientos de pies de altura.

El sonido del agua del río Tres Gargantas fluye bajo el bolígrafo y las velas de las Seis Dinastías caen frente a la botella. Pinté esquinas varias veces para recordar el sol rojo, pero no hubo movimiento en Cangzhou.

¿Dónde está la felicidad que de repente te viene a la cabeza? La brisa primaveral y la luna otoñal están vacías. Interpretación de la lengua vernácula: La majestuosa ciudad de Tieweng está al alcance de la mano y los brumosos edificios de gran altura parecen estar conectados con el cielo.

El sonido de las Tres Gargantas parece fluir hasta el fondo de mi pluma, y ​​las velas de las Seis Dinastías parecen caer frente a mi copa. Unos cuantos rincones gemidos instaron al sol a ponerse, y un humo blanco se elevó en volutas desde la tranquila Cangzhou en la distancia.

De repente recordé dónde está el hermoso paisaje. El pasado es como humo, y la brisa primaveral y la luna otoñal están perdidas.

2. Poemas antiguos y versos famosos que describen las Tres Gargantas del río Yangtze

1. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

2. Las estrellas se inclinaron hacia abajo desde el espacio abierto y la luna pasó por encima del curso superior del río.

3. Tianmen corta el río Chu y el agua clara fluye hacia el este.

4. Ya es demasiado tarde para tres días de bueyes. Tres mañanas y tres tardes, no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas.

5. ¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

6. La desgracia ha formado una capa de amarga escarcha en mis sienes, y el dolor y el cansancio son una espesa capa de polvo en mi vino.

7. La brisa ondula en la orilla cubierta de hierba, sopla a través de la noche, hacia mi mástil inmóvil. Las interminables llanuras estaban salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

8. Si las olas largas desaparecen, incluso las montañas quedarán cinceladas.

9. Bai Gexu se entrega a la bebida y activa el verde día primaveral en mi casa.

10, aquí está el fin de las montañas, el comienzo de las llanuras y los ríos que serpentean por el desierto.

El día 11, Stark hizo sonar la quinta vigilia con desafiantes tambores y trompetas, y las estrellas y la Vía Láctea palpitaron a través de las tres montañas.

12. El río sin retorno, una figura romántica a través de los tiempos.

13. El curso superior del río Bajiang tiene repetidos cañones, balcones empinados y doce picos.

14. Baidigao es la ciudad de Sanxia y Qutang ha pasado el paso de Baiyun.

Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi el largo río avanzar.

16. Navegando solo en el cielo azul, sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

3. Poemas antiguos sobre las Tres Gargantas del río Yangtsé

Hay bastantes, más de cien.

Li Bai, la llegada temprana de la ciudad de Baidi

Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que está en lo alto del cielo, a miles de kilómetros de distancia, y del barco. tiene un día.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes.

Li Bai, la parte superior de las Tres Gargantas

El cielo en Wushan es azul y el agua fluye suavemente. De repente el agua se acaba y el cielo desaparece. Ya era demasiado tarde para acudir a los revendedores tres veces. Tres mañanas y tres tardes, no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas.

Lu You en La canción de las Tres Gargantas

Se pueden ver nueve picos en las Doce Montañas Wu, y los arcos llenan el cielo otoñal. Llueve por la tarde, llueve durante el día y el simio llora toda la noche.

"Entrando en Cibadong" de Bai Juyi

No sé cuándo llegará el lejano condado, pero espero que toda la familia vaya conmigo. A miles de kilómetros de las Tres Gargantas, un medio de vida centenario depende del barco. Wushan está lleno de flores y tiene muchos vientos en contra en primavera. Dos tambores rojos, buenos para ir a Badong.

4. Poemas antiguos sobre el río Yangtze y las Tres Gargantas

"Baidigao es la ciudad de las Tres Gargantas, y Qutang cruza por poco el paso de Baiyun" proviene de la obra "Diez Maravillas". de Kuizhou" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. uno". El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

Al este de Zhongba está Dongshan, con ríos que lo atraviesan.

Baidigao es el pueblo de Sanxia, ​​y Qutang son más de cien prisiones.

“Las gargantas superiores del río Bajiang se repiten, y la plataforma es empinada con doce picos” proviene de la obra “Wushan Song” de Meng Jiao, poeta de la dinastía Tang. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:

El Liu'an de las Tres Gargantas de Badong es muy pesado, y los doce picos junto a la montaña Yangtai son los doce picos de Lvqiaobo.

Mientras filmaba a Wu Yiyun, Wang Jing soñó con la diosa Wushan acostada en la cama del rey Yama por la noche.

Nubes, arcoíris y lluvia mojaron el rostro de la diosa, y la delgada diosa con luna y estrellas se convirtió en un hueco entre las nubes.

Mirando a mi alrededor, ya no había ninguna sombra de la diosa Fang, escuché el sonido de los monos en el hueco y, sin darme cuenta, mi ropa estaba mojada por las lágrimas.

5. ¿Qué poemas antiguos describen las Tres Gargantas del río Yangtsé?

1. Cinco poemas sobre monumentos, el primero

Dinastía Tang: Du Fu

Abandonado en el viento y el polvo del Noreste, vagando por el mundo del Suroeste entre.

Deambulando por las torres y terrazas de las Tres Gargantas, Ropa Wuxi * * * Yunshan.

Al final, los bárbaros que sirven al gobernante no son confiables, y el poeta errante lamenta que los tiempos no tengan oportunidad de regresar.

La vida de Yu Xin fue la más trágica. En sus últimos años, sus poemas causaron sensación en todo el país.

Traducción

Hubo un gran caos en Guanzhong y la gente fue desplazada, huyendo de la guerra y vagando por el suroeste. Me quedé en la Torre de las Tres Gargantas durante mucho tiempo, pasé el sol y la luna y viví en una montaña de nubes con la gente de Wuxi. La astuta víctima de Hu Jieren es, en última instancia, poco confiable y el poeta que dañó al mundo aún no ha regresado. La vida de Yu Xin fue la más miserable de la dinastía Liang, y sus poemas y poemas de sus últimos años causaron sensación en Jiangguan.

2. Cinco poemas históricos (4)

Dinastía Tang: Du Fu

El Sr. Shu vislumbró las Tres Gargantas en Wuxing en el año. Después de su muerte, también se encuentra en el Palacio Yong'an.

Como puedes imaginar por las banderas azul verdosas en la montaña vacía, el Palacio de Jade es un vacío en el templo vacío.

En los pinos del antiguo templo, las grullas de agua construyen sus nidos, y durante los festivales de verano e invierno, los visitantes son los ancianos del pueblo.

Los templos de Wuhou a menudo viven uno al lado del otro, y los monarcas y ministros comparten sacrificios juntos.

Traducción

Liu Bei estaba estacionado en las Tres Gargantas cuando envió tropas para atacar a Wu. Regresó de la derrota y murió en el Palacio Yong'an. En el pasado, losas de piedra azul revoloteaban sobre las montañas vacías y el Palacio Yong'an fue aniquilado en este templo salvaje. En los templos antiguos, las grullas de agua construyen nidos en los cedros y todavía se celebran grandes sacrificios durante los festivales. El Templo del Primer Ministro está cerca del Templo Qianwang, donde el monarca y sus súbditos comparten rituales y sacrificios.

3. Torre Wanghai

Dinastía Song: Mi Fu

La urna de hierro entre las nubes está cerca del cielo y vuela cientos de pies.

El sonido del agua del río Tres Gargantas fluye bajo el bolígrafo y las velas de las Seis Dinastías caen frente a la botella.

Dibujé la esquina varias veces para recordar el sol rojo, pero no había movimiento en Cangzhou.

¿Dónde está la felicidad que de repente te viene a la cabeza? La brisa primaveral y la luna otoñal están vacías.

Traducción

La majestuosa ciudad de Tieweng está a la vuelta de la esquina, y los brumosos edificios de gran altura parecen estar conectados con el cielo. El sonido de las Tres Gargantas parece fluir hasta el fondo de mi pluma y las velas de las Seis Dinastías parecen caer frente a mi copa. Unos cuantos rincones gemidos instaron al sol a ponerse, y un humo blanco se elevó en volutas desde la tranquila Cangzhou en la distancia.

De repente recordé dónde está el hermoso paisaje. El pasado es como humo, y la brisa primaveral y la luna otoñal están perdidas.

4. Aparcar en Huangxi de noche

Dinastía Song: Ouyang Xiu

El pueblo Chu ha tenido enemigos y nueve preocupaciones desde la antigüedad.

Miles de árboles están verdes, las Tres Gargantas están oscuras y la luna está llena de tristeza.

En situaciones especiales del hogar que resulten impactantes e incapacitantes, es recomendable colocar un vaso en un lugar cómodo para los invitados.

Puedo cantar cuando veo montañas y ríos, pero no puedo venir porque me he mudado.

Traducción

A la gente Chu, naturalmente, le gusta escalar montañas para expresar aburrimiento. Acabo de llegar y me siento triste. Los enormes árboles verdes y las persistentes nubes de humo hacen que las Tres Gargantas parezcan sombrías. La luna brillante cuelga en lo alto del río abierto y de vez en cuando se pueden escuchar los gemidos de los simios.

Estando lejos de casa y siendo fin de año, ¿cómo no va a dar miedo? Si quieres consolar a las almas solitarias, será mejor que bebas hasta saciarte. Cuando no tengas nada que hacer y deambules, también puedes cantar en voz alta cuando conozcas a una bella dama de las montañas y los ríos. Si no degradamos a los funcionarios y los dejamos salir, ¿cómo podremos apreciar las extrañas montañas y ríos en varios lugares?

5. La torre de flores dispersas de Deng Jincheng

Dinastía Tang: Li Bai

El sol brilla sobre la cabeza de Jincheng y las flores se dispersan por la mañana.

Las ventanas y puertas están bordadas en oro, y de ganchos plateados cuelgan cuentas y papel de aluminio.

En la Escalera Voladora de la Nube Verde, estaba preocupado por mis ojos.

La lluvia del atardecer fluye a través de las Tres Gargantas y el río manantial fluye alrededor de los dos ríos.

La visita de hoy es como un recorrido de nueve días.

Traducción

El sol rojo brilla en lo alto de la Ciudad de la Corona Dorada y el resplandor de la mañana deslumbra a la Torre Sanhua. Las ventanas del piso de arriba brillaban con una luz dorada y las pinturas de las puertas eran tan hermosas como el oro y el jade. La cortina de la puerta hecha de perlas cuelga de ganchos plateados y la escalera voladora se eleva desde el suelo entre los árboles verdes.

De pie en lo alto del edificio, mirando a su alrededor, toda la tristeza y el resentimiento desaparecieron. La brumosa lluvia vespertina se dirige hacia las Tres Gargantas y el agua de manantial del río rodea la ciudad de Shuangliu. Ven aquí hoy para subir las escaleras y echar un vistazo. Sólo un viaje de nueve días.

6. Poemas antiguos famosos sobre las Tres Gargantas del río Yangtsé

¡Noticias sobre esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el Ejército Imperial y al principio no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. Cuando cantas en Baishi, debes estar borracho de vino en el verde día de primavera, ese es el comienzo de mi regreso a casa.

Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! . Subiendo desde el vasto cielo con el viento feroz. Los simios gimen y los pájaros vuelan a casa sobre los lagos cristalinos y las playas de arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible. En la desolada escena otoñal, Li, un vagabundo durante todo el año, vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades, de toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está estropeada. La brisa ondula en la orilla cubierta de hierba y sopla a través de la noche hacia mi mástil aún alto.

Las interminables llanuras están salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río. ¡Que mi arte me dé fama y me libre del oficio en mi vejez enferma! .

Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¡parezco nada más que un playero en el vasto mundo! . Poemas de las Tres Gargantas de Li Bai: Adiós amigos en Jingmen Ferry, zarpen desde Jingmen Ferry y pronto estarán con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas.

7. Poemas y frases antiguas relacionadas con las Tres Gargantas

1. Despídete de Baidi Caiyun y regresa a Jiangling en un día.

Los monos a ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar, y el barco ha pasado la montaña Wanzhong

2 Se pueden ver nueve picos en las Doce Montañas Wu, y los arcos llenan el cielo otoñal.

Las nubes de la mañana y la lluvia del atardecer hablan en el cielo vacío, y los simios lloran en las noches de luna.

3. El barco gira y la canción popular te sorprende antes de llegar.

Las olas blancas se elevaban sobre el río, y sus dientes eran como una ciudad de nieve.

4. La vela solitaria navega hacia el cielo azul, pero el río Yangtze fluye en el cielo.

5. Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas y el simio llora tres veces.

6. El gran río hacia el este es arrastrado por las olas y las figuras románticas de los siglos.

7 El desfiladero está lleno de Asahide, las montañas son planas y el agua. Es ancho y la ciudad flota.

8. Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río.

8. Un poema antiguo que describe las Tres Gargantas del río Yangtze.

El famoso poema de las Tres Gargantas de Du Fu:

Recuperando el norte y el sur del río Amarillo

¡Noticias desde esta lejana estación occidental! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

Cuando cantas en Baishi, debes estar borracho de vino en el verde día de primavera, ese es el comienzo de mi regreso a casa. De regreso de esta montaña, pasando otra montaña, subiendo desde el sur, luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

Subiendo a la cima

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros revoloteaban en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y rueda de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.

Noche en el extranjero

La brisa ondea a lo largo de la orilla cubierta de hierba, soplando a través de la noche hacia mi mástil inmóvil. Las interminables llanuras estaban salpicadas de estrellas bajas. La luna fluye con el río.

¡Que mi arte me traiga fama y me libere del oficio en mi enfermiza vejez! . Volando aquí y allá, volando aquí y allá, ¡parezco nada más que un correlimos en el vasto mundo! .

Poemas de las Tres Gargantas de Li Bai

Adiós a través de Jingmen

Aléjate del ferry de Jingmen y pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

9. Ensayos chinos clásicos sobre las Tres Gargantas

Tres Gargantas de Xu Xiake

Este río está en el lado este y desemboca directamente en la playa. . Sus aguas son tan empinadas y rápidas que ni los peces ni las tortugas pueden nadar, y los viajeros suelen sufrir desastres. Su canción decía: "Bai Bojian en la playa no pudo soportarlo y desapareció en un abrir y cerrar de ojos". Yuan dijo: "Han pasado más de cinco mil millas desde que Shu llegó aquí; cinco días en el agua". , y cien días en el agua." El río fluye hacia el este, directamente al norte del condado de Yichang, que gobierna la orilla sur del río. El río fluye hacia el este hasta Wolf Tail Beach, pero cruza la playa de arena. El río fluye hacia el este y hay una playa llamada Playa Huangniu al pie de la montaña Huangniu. El río fluye hacia el este hasta Xiling Gorge. Iduji dijo: "Desde Huangniutan hacia el este, hasta el límite de Xiling y llegando al desfiladero por cientos de millas. Las montañas y los ríos son sinuosos, y las montañas a ambos lados están bloqueadas por muchos obstáculos. El sol y la luna no visible en medio de la noche. Los acantilados o miles de pies son coloridos. Hay muchos tipos de descripciones. Los árboles son altos y frondosos. Un poco en invierno y primavera, el sonido de los simios es claro y el sonido de. valles es interminable. "La llamada Tres Gargantas es una de ellas. Shandao: "A menudo se dice que hay enfermedades del agua en el desfiladero. Todos lo saben y se tienen miedo unos a otros. Nunca se ha llamado la belleza de las montañas y los ríos. Cuando vine a practicar esta situación, comencé felizmente creer que lo que escuché no fue tan bueno como lo que vi con mis propios ojos. Sus picos superpuestos presentan una forma extraña, que es difícil de describir. Los árboles son sombríos, y solo los imponentes están en la superficie. He visto mi currículum. Como me gusta esta maravilla, las montañas y los ríos tienen espíritu, y esto me sorprende”.