Poder de cobranza
Si la parte encomendada ejerce algún derecho e interés que viole las leyes nacionales, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato de encomienda. En la sociedad real, el poder aparece cada vez con más frecuencia en nuestra gestión de asuntos. ¡Ven y consulta el poder que necesitas! La siguiente es una colección de poderes que compilé para todos para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos que lo necesitan. Carta de autorización de cobro 1
A: _______________ Empresa
lDebido a necesidades comerciales, nuestra empresa ahora confía a ××_______________ como agente legal de nuestra empresa y lo autoriza para representar a nuestra empresa. Realizar labores de cobro de pagos. El alcance de autorización de esta agencia encomendada es: representar a nuestra empresa en asuntos relacionados con las actividades de cobranza con su empresa. Durante todo el proceso de cobranza, todas las acciones de la agencia representan a la agencia y tienen el mismo efecto legal que las acciones de la agencia. Esta unidad asumirá todas las consecuencias legales y responsabilidades legales de las acciones del agente. Poder notarial de cobro 2
Este poder declara: Ahora lo autorizo a ser mi agente autorizado, y el agente tiene plena autoridad para manejar todos los asuntos relacionados en mi nombre.
Por favor, remita el importe anterior a la siguiente cuenta:
Nombre de cuenta:
Número de cuenta:
Banco de apertura de cuenta: p>
Período de autorización: año mes día a año mes día
El agente no tiene derecho a subautorizar y por la presente se le encomienda.
Firma de la persona autorizada:
Fecha de autorización: Año, mes y día carta de autorización de cobro 3
A: Empresa
Por motivo de Debido a las necesidades comerciales de mi organización, ahora confiamos en la empresa como la agencia legal encargada de nuestra empresa, autorizándola a realizar y cobrar pagos en nombre de nuestra empresa. El alcance de autorización de esta agencia encomendada es: representar a nuestra empresa para realizar asuntos relacionados con actividades de cobranza con su empresa. Durante todo el proceso de cobro, todas las acciones de la agencia representan a la empresa y tienen el mismo efecto legal que las acciones de la empresa. Esta unidad asumirá todas las consecuencias legales y responsabilidades legales de las acciones de la agencia.
La unidad de agencia no tiene derecho a convertir derechos de agencia. Por la presente se le encomienda. Carta de autorización para el cobro 4
Debido a necesidades comerciales, mi unidad ahora le confía a usted como la agencia legal encargada de nuestra unidad para cobrar los pagos del proyecto XX, y la autoriza a realizar trabajos de cobro con su empresa en nombre de mi unidad. Durante el proceso de cobro, todas las acciones de la agencia son en nombre de la agencia. ¡Por favor apóyanos!
La unidad de agencia no tiene derecho a convertir derechos de agencia. Por la presente se le encomienda.
Nombre de la agencia:
Persona jurídica:
Dirección:
NIF:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
Unidad autorizadora:
Fecha: Año, mes, día
Adjunto: Copia del registro industrial y licencia comercial (con sello oficial) ) Poder notarial de cobro 5
Para: Shenzhen Weifeng E-Commerce Co., Ltd.
Debido a las necesidades comerciales, nuestra empresa ahora confía en siguiente persona natural con plena capacidad para la conducta civil: (nombre)
(Número de DNI)
(Cuenta bancaria) Alipay o nombre del banco
(Número de cuenta) Número de cuenta Alipay o número de tarjeta bancaria
Por año Como agente legal autorizado de nuestra empresa, el alcance autorizado de este agente autorizado es: representar a nuestra empresa y a su empresa en asuntos relacionados con las actividades de cobro de pagos. Dentro del alcance de la autorización, todas las acciones del agente representan a la unidad y tienen el mismo efecto legal que las acciones de la unidad. Esta unidad asumirá todas las consecuencias legales y responsabilidades legales de las acciones del agente. Este poder seguirá siendo válido hasta que la unidad presente un documento escrito para rescindir este poder. El agente no tiene la autoridad para convertir el poder. Por la presente se le encomienda.
Unidad autorizante: (Sello oficial)
Agente: (Firma y sello)
Persona jurídica o representante autorizado:
Fecha: Año y mes Carta de autorización de cobro diario 6
(1) De acuerdo con los documentos de licitación del proyecto que se han recibido, luego de inspeccionar el sitio y estudiar los documentos de licitación, nuestra unidad está dispuesta a utilizar moneda (en letras mayúsculas). )
El alcance de la oferta Todos los proyectos incluidos.
(2) Nuestra empresa se compromete a comenzar la construcción inmediatamente después de recibir la orden de inicio por escrito de su empresa y completarla en unos días.
(4) Se propone un director de proyecto para este proyecto.
(5) Los documentos de licitación de su organización, el aviso de adjudicación de la licitación y este documento de licitación constituyen un contrato que nos vincula a ambos.
Unidad oferente (sellada):
Representante legal o apoderado (firmada y sellada):
Fecha: año, mes, día
Este poder declara: Soy el representante legal de la empresa
, y por la presente se me confía como mi agente legal para participar en las actividades de licitación del proyecto en nombre de la empresa
Reconozco todos los documentos firmados por el agente durante el proceso de apertura de ofertas, negociación de ofertas y negociación de contratos y todos los asuntos relacionados con ellos.
Unidad de oferta: (sello) Representante legal: (sello y firma)
Fecha: Año, mes y día Poder de cobro 7
A: Empresa xxx
Debido a necesidades comerciales, nuestra empresa ahora confía a la Empresa xx como la agencia legal de nuestra empresa y la autoriza a realizar la encomienda de facturación y cobro en nombre de nuestra empresa. para colección" 》. El alcance de la autorización de esta agencia encomendada es: representar a nuestra unidad en encomendar asuntos relacionados con las actividades de facturación y cobranza a su unidad. A lo largo de todo el proceso de encomienda de emisión de facturas y cobro de pagos, todas las acciones de la agencia representan a la agencia y tienen el mismo efecto legal que las acciones de la agencia. Esta unidad asumirá todas las consecuencias legales y responsabilidades legales de las acciones de la agencia.
La unidad de agencia no tiene derecho a convertir derechos de agencia. Por la presente se le encomienda.
Unidad autorizadora: xxx
Fecha: Carta de autorización de cobro 8 del xx, xx, 20xx
(Explicación) Aviso, documentos emitidos por el banco, Cuándo Cuando el banco aprueba la solicitud de préstamo del comprador del automóvil, el concesionario notifica al banco que deposite el dinero del préstamo del comprador del automóvil en la cuenta del concesionario.
Aviso de Cobro Encomendado
××Banco
Según la segunda copia de la "Solicitud de Préstamo Bancario de Consumo Personal" proporcionada por el departamento de crédito de su banco, el correspondiente La información de consumo y entrega ha sido verificada y ahora se confirma que nuestra unidad ha enviado _______________ unidades (u otras unidades de cantidad: ______) de _______________ mercancía con un precio unitario de __________ yuanes y un precio total de _______________ yuanes
, emitido a los consumidores. El número de la “Solicitud de Préstamo Bancario de Consumo Personal” proporcionada por este consumidor es ______________. Verifique los contenidos relevantes de acuerdo con las disposiciones del "Acuerdo de cooperación para préstamos de bienes de consumo personal". Una vez que sean consistentes, transfiera el préstamo de consumo _______________ con su banco a nuestra unidad al día siguiente de recibir este aviso (pospuesto en caso de días festivos). ) Cuenta, el número de cuenta es la carta de autorización de pago autorizada _______________ el nombre de la cuenta es _______________________;
¡Por la presente le confiamos! Nuestra empresa será totalmente responsable de cualquier disputa económica que surja de su transferencia bancaria.
Sello de la unidad comercial de venta
Firma (sello) del personal de manipulación
Carta de autorización de recogida del año, mes y día 9
A ______:
Debido a necesidades comerciales, nuestra empresa ahora confía a XX Law Firm como la agencia legal de nuestra empresa, autorizándola a cobrar pagos comerciales en nombre de nuestra empresa. El alcance de esta autorización es: todos los asuntos relacionados con la recaudación de fondos comerciales en nombre de mi organización y la suya.
Durante todo el proceso de cobro de pagos comerciales, todas las acciones de la agencia representan a la agencia y tienen el mismo efecto legal que las acciones de la agencia. Esta unidad asumirá todas las consecuencias legales y responsabilidades legales de las acciones de la agencia.
La unidad de agencia no tiene derecho a convertir derechos de agencia. Por la presente se le encomienda.
Persona jurídica de la unidad encargada (firma y sello):
Fecha: Carta de autorización de recogida 10
Sichuan Yuanxin Labor Service Co., Ltd. ahora confía Qingbaijiang Anxin Construction Machinery La estación de arrendamiento cobra tarifas de mano de obra y servicios de Chengdu Pancheng Steel Construction Co., Ltd., yuanes (en mayúsculas: 60.000.200.140.000 yuanes).
Explicación: Sichuan Yuanxin Labor Service Co., Ltd. debe a Qingbaijiang Anxin Construction Machinery Rental Station 100.000 yuanes en concepto de mano de obra y honorarios de servicios (en mayúsculas: 60.000.200.141.000 yuanes).
Por la presente se encomienda.
Estación de alquiler de maquinaria de construcción Qingbaijiang Anxin
Número de cuenta del Banco Industrial y Comercial de China: 4402032009026826053
Sichuan Yuanxin Labor Service Co., Ltd.
Año, mes y día de cobro Carta de autorización 11
Cliente: ____________
Fiduciario: _______________
DNI: _______________
Cliente por necesidades comerciales, encomienda específicamente a __________ actuar como agente de cobranza de _____ (pago) en sus relaciones comerciales con __________ (unidad pagadora). Cantidad a recaudar: RMB _____ cien _____ diez mil _____ mil _____ cien _____ yuanes _____ jiao _____ centavos (¥ _____). Se considera que el comportamiento de pago de la unidad pagadora a la siguiente cuenta del mandante ha completado el pago al mandante. Todas las responsabilidades económicas y jurídicas que se deriven del encomendamiento del cobro por parte del encomendante no tienen nada que ver con la unidad pagadora.
Por la presente le confiamos
Nombre de cuenta: __________
Número de cuenta: __________
Banco de apertura de cuenta: __________ Poder de cobranza 12
Director (nombre):
Nombre del director: XXX, sexo: X, número de identificación: XXXXXXXXXXXXXX.
Alcance de la encomienda: Nuestra empresa tiene plena autoridad para encomendar el cobro a nuestros empleados (supervisión del sitio de decoración). El período de validez de este poder es de año mes día a año mes día.
Este poder se otorga por duplicado y entrará en vigor una vez que el poderdante coloque su sello oficial. Se nos ha confiado el cobro de los pagos anteriores y cualquier disputa económica que surja de ellos no tiene nada que ver con el pagador.
Cliente (sello oficial):
Fecha: Cobro Poder 13
Parte A:
Parte B:
Con base en los principios de confianza mutua y desarrollo común, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo en el que la Parte A confía a la Parte B la gestión del cobro de pagos.
1. Principios básicos
1) La Parte A encomienda a la Parte B la realización exclusiva de los servicios de cobro de pagos, y es responsable del transporte de mercancías y del cobro de pagos.
2) Los estándares de tarifas para los servicios de cobro de pagos de la Parte A son los siguientes:
El método de liquidación seleccionado por la Parte A es: (liquidación anticipada/liquidación no anticipada) Envío: primero peso 1000 gramos, el envío es RMB por cada peso adicional de 500 gramos, hay un RMB adicional. La tarifa de liquidación por recepción es de 10 RMB por artículo y la tarifa de liquidación por devolución es de 15 RMB por artículo.
Tarifa por servicio de cobro de pagos: Se cobra como % del importe del pago. Esta tarifa no se cobra por correo devuelto.
Detalles tarifa única: 1 yuan/pieza. Prima de seguro: 1% del monto del pago, pagado voluntariamente por la Parte A. Tarifa por deudas incobrables e incobrables: tres milésimas del monto total del pago cobrado (ver detalles en 3.3 Deudas incobrables e incobrables)
4) La Parte A no enviará artículos prohibidos o demasiado limitados estipulados por el estado y El departamento postal y no enviará artículos a Si los clientes proporcionan productos falsificados y de mala calidad, sus compromisos de servicio posventa y garantía de calidad deben indicarse claramente en las promociones comerciales relevantes. La Parte A garantiza la devolución o el cambio incondicional de los bienes que tengan problemas de calidad planteados por los suscriptores dentro de los siete días posteriores a la recepción de los bienes (si el Estado estipula lo contrario, se aplicarán las regulaciones pertinentes).
5) Para el correo que ha sido debidamente entregado y el pago ha sido recuperado, si el cliente no está satisfecho con el contenido del correo o tiene preguntas, el cliente se comunicará directamente con la Parte A para resolver el asunto. La Parte B no es responsable de devoluciones o cambios. Si el cliente no está satisfecho debido a problemas de calidad de los productos vendidos por la Parte A, propaganda falsa, fraude y otras razones, y el problema no se resuelve dentro del tiempo especificado, la Parte B puede deducir el doble del precio de compra de la Parte A. reembolso. Si las circunstancias son graves, la Parte B tiene derecho a dejar de liquidar el pago a la Parte A.
6) Si cualquiera de las Partes A o B desea rescindir este Acuerdo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con 30 días de anticipación.
2. Responsabilidades de ambas partes
2.1. Responsabilidades de la Parte A
1) La Parte A entregará la información del correo a la parte de manera oportuna y precisa. todos los días de acuerdo con la reglamentación, la Parte B empaquetará adecuadamente el correo, y la factura del producto (factura formal o factura proforma) y la carta al usuario se empaquetarán en el buzón correspondiente.
2) Los correos electrónicos que no se pueden entregar se devolverán debido a errores en la información proporcionada por la Parte A: la dirección del destinatario es desconocida o incorrecta, el destinatario no puede encontrar a la persona, no se puede contactar al destinatario, la migración de la persona del destinatario , rechazo del destinatario, destinatario fuera de la ciudad.
3) La Parte A debe enfatizar al cliente que los productos enviados por correo no tienen nada que ver con el repartidor, y solo la Parte A es responsable de los problemas con los productos.
Si tras abrir el correo el cliente no queda satisfecho con la mercancía y realmente no la necesita, el repartidor la considerará rechazada por el destinatario.
4) La Parte A promete que los productos que se enviarán por correo cumplirán con los siguientes puntos:
1. Todos los productos no serán tóxicos, no corrosivos, no radiactivos y no. -Gusto inflamable, no explosivo y otros peligrosos.
2 Asegúrese de que el contenido no viole las prohibiciones y restricciones de envío postal del departamento postal y cumpla con los requisitos de transporte y embalaje del departamento postal.
3 Asegúrese de que el correo entregado no contenga productos "tres noes" ni productos falsos o de mala calidad.
4 Garantizar que los bienes entregados son consistentes con los productos solicitados por el usuario.
5 Si hay consecuencias causadas por la violación de las regulaciones, la Parte A está dispuesta a asumir todas las responsabilidades legales y económicas y compensar a la Parte B por todas las pérdidas.
2.2. Responsabilidades de la Parte B
1) De acuerdo con los requisitos del acuerdo, la Parte B entrega el correo al destinatario a través de la oficina de correos u otra red de entrega posterior al destinatario. firma de recibo, la Parte B. El monto "a pagar del destinatario" marcado anteriormente se liquidará con la Parte A.
2) Si todo el correo asegurado se pierde o daña debido a la responsabilidad de la Parte B, la Parte B compensará el correo en su totalidad de acuerdo con el monto asegurado y reembolsará el franqueo correspondiente por pérdida o daño parcial, Parte; B pagará el valor real de la pérdida dentro del monto asegurado. Se realizará una compensación; por el correo no asegurado que se pierda o se dañe, la Parte B lo compensará a una tarifa que no exceda el doble del franqueo del correo correspondiente.
3) Procesar los bienes encomendados por la Parte A a tiempo y emitirlos en tiempo y forma.
4) Para el correo debidamente entregado, la Parte B liquidará el pago cobrado en nombre de la Parte A a tiempo (deduciendo los honorarios correspondientes) Para el correo devuelto, la Parte B devolverá el correo a la Parte A inmediatamente.
3. Liquidación de cuenta
3.1. Liquidación anticipada
1) Fecha de devolución: 5, 10, 15, 20, 25, 30 de cada mes ** *Un total de 6 descuentos.
Fecha de facturación: 6 cuotas de facturas los días 1, 6, 11, 16, 21 y 26 de cada mes.
2) Proceso de reembolso: dentro de los 2 días hábiles a partir de la fecha de la factura, la Parte B elaborará una factura con el estado del pedido mostrado en el sitio web de EMS y la cargará en el backend de la gran estrategia después de que ambas partes. verifica que sea correcto, se unificará la fecha de reembolso Reembolso. Cualquier pago que no pueda liquidarse se transferirá automáticamente a la siguiente liquidación para su liquidación. Si hay un pedido que muestra recibo en el sitio web de EMS y se devuelve después de que la Parte B liquide el pedido, la Parte B se lo explicará a la Parte A y deducirá la tarifa correspondiente del próximo reembolso.
3.2. Liquidación sin anticipo
1) Liquidación de pagos: 4 liquidaciones periódicas los días 7, 15, 22 y 30 de cada mes (último día del mes de febrero). ). La Parte B centralizará el pago cobrado en su nombre, deducirá las tarifas correspondientes y pagará el saldo a la Parte A. Cualquier pago que no pueda liquidarse se transferirá automáticamente a la siguiente liquidación para su liquidación. Si hay un pedido que muestra recibo en el sitio web de EMS y se devuelve después de que la Parte B liquide el pedido, la Parte B se lo explicará a la Parte A y deducirá la tarifa correspondiente del próximo reembolso.
2) La Parte B se compromete a liquidar a la Parte A cada mes el 70% del pago total por los bienes entregados hace un mes (excepto aquellos que no cumplan con los requisitos, como exceder el alcance, etc.)
Más del %, más del 80% hace dos meses, más del 90% hace tres meses.
3.3. Descripción de las deudas incobrables y morosas
Dada la amplia cobertura del negocio de cobro, pueden ocurrir diversos factores inciertos y situaciones anormales, lo que resulta en una cierta cantidad de deudas incobrables. para la liquidación de pagos, que tiene ciertas Las dos partes han llegado a un entendimiento de los riesgos comerciales y acuerdan soportar conjuntamente las pérdidas y resistir los riesgos.
La parte A se compromete a soportar la pérdida de tres milésimas del pago total de los bienes cobrados por cuenta de la empresa por concepto de pagos pendientes y deudas incobrables.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1) Durante la ejecución de este acuerdo, si cualquiera de las partes incurre en incumplimiento de contrato o tiene una disputa, en principio, se resolverá. mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, la Parte B puede presentar una demanda ante la Parte B en su ubicación.
2) Durante la ejecución de este acuerdo, si se verifica que la Parte A tiene una de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a detener la liquidación:
1 La Parte A está en atrasos con la Parte B por más de un mes. Negarse a pagar a pesar de los recordatorios de las partes relevantes.
2 La Parte A entrega artículos prohibidos o demasiado limitados estipulados por el estado y el departamento postal, o proporciona a los clientes productos defectuosos o falsificados, y no especifica servicios posventa en negocios relevantes o negocios de pedidos por correo. Promociones. Compromiso y garantía de calidad.
5. Otros asuntos
1) El momento en que la Parte B acepta la encomienda de la Parte A es: año, mes y día.
2) El código comercial unificado para el servicio de cobro determinado por la Parte B para la Parte A es.
3) Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de la Parte A y la Parte B y tendrá una vigencia de un año. Cuando expire el contrato, si ambas partes no presentan un acuerdo de rescisión por escrito
, el período de validez del acuerdo se ampliará automáticamente. Para otros asuntos no revelados, se preparará un acuerdo complementario mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
4) Si la Parte A no envía correos electrónicos de cobro de pagos durante más de 3 meses consecutivos, el acuerdo firmado por la Parte A y la Parte B quedará automáticamente rescindido.
5) La Parte B tiene derecho a suspender la liquidación o congelar el pago cobrado para pagar a la parte cuyos intereses han sido perjudicados cuando la Parte A incumple el contrato.
6) Este acuerdo es un acuerdo interno bilateral entre la Parte A y la Parte B. Ambas partes tienen la responsabilidad y obligación de mantener confidencial el contenido del acuerdo.
7) Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Firma de la parte A: Firma de la parte B: Fecha de la firma: Fecha de la firma: Sello de la parte A: Sello de la parte B: Carta de autorización de cobro 14
La empresa ahora encarga a xxx titular de la tarjeta el cobro del pago Personas, el pago a la cuenta anterior se considera un pago a la empresa, y cualquier disputa económica que surja del mismo no tiene nada que ver con XX Co., Ltd., ¡por la presente lo certifico!
Datos del titular de la tarjeta: xx
Nombre de la cuenta: xx
Número de tarjeta: xx
Banco de apertura de cuenta: xx
Cliente (sello oficial): xxxx
Fecha: Poder de Cobro 15 el xx, mes xx, 20xx
Ahora encomendamos a xx como beneficiario de nuestra empresa, y el el alcance del cobro es: Representar a nuestra empresa en asuntos relacionados con las actividades de liquidación y cobro con su organización, y el período de validez del cobro durante todo el proceso de cobro, todas las acciones del empleado representan a nuestra organización y tienen el mismo efecto legal que las acciones; de nuestra organización. ¡Nuestra empresa asumirá todas las consecuencias y responsabilidades legales de las acciones del agente y no tiene nada que ver con su empresa!
¡Por la presente encargado!
Nombre de la agencia: xx
Persona jurídica: xx
Número de certificado de registro industrial y comercial: xx
Persona jurídica de la unidad encargada (firma y sello): xx
xxxx, xx, mes xx,
Debe adjuntarse:
1. Copia del negocio industrial y comercial de la agencia licencia (original con sello oficial)
2. Certificado de registro fiscal de la unidad encargada (original con sello oficial)
3. Cédula de identidad del agente