Describe un poema sobre las montañas y los ríos del país.
2 Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. ——"Chai Lu" de Wang Wei
3. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo... ——"Wang Yue" de Du Fu<. /p>
4. Las estrellas se inclinaron hacia abajo desde el espacio abierto y la luna pasó por encima del curso superior del río. ——"Sentimientos nocturnos" de Du Fu
6 No hay pájaros en cien montañas ni huellas en mil caminos. ——"Nieve en el río" de Liu Zongyuan
7. Las montañas cubren el día y el mar libera el río dorado. El siguiente paso es seguir avanzando: la "Torre Lu" de Wang Zhihuan
8. La estela Han mira a Shandong, la estela Tang mira a Xi'an y la estela Song mira a Guilin. - Proverbios
9. La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en medio de la neblina infinita del mar de nubes. ——Guan Shanyue de Li Bai
10, el paisaje de Guilin es el mejor del mundo.
11. El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río. ——La "Marcha hacia la Fortaleza" de Wang Wei
12. El río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental y miles de kilómetros están escritos en mi corazón. ——El "Regalo a Pei Shishi" de Li Bai
13 Muy por encima de las nubes blancas, el río Amarillo tiene una ciudad aislada, la montaña Wanren. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan
14. El río sin retorno, una figura romántica a través de los tiempos. ——"Niannujiao Nostalgia on the Red Cliff" de Su Shi
15 Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este. ——"Libro mural de ostomía del hombre bodhisattva Jiangxi" de Xin Qiji
16, Tianmen interrumpió la apertura del río Chu y el agua clara fluyó hacia el este aquí. ——"Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai
17. Una vela solitaria navega hacia el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. ——Li Bai "Envía a Meng Haoran a Guangling"
Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río. ——"Ascend the High" de Du Fu
2. ¿Qué poemas describen las montañas y ríos de la patria? ¿Cuáles son los poemas que describen los grandes ríos y montañas de la patria?
Wang Dongting estaba sentado solo en la montaña Jingting, recordando el sur del río Yangtze.
Liu Bai Bai Juyi
El lago y la luz de la luna se mezclan, los pájaros vuelan alto, el sur del río Yangtze es hermoso y el paisaje parece familiar.
No había viento en la piscina y el espejo no estaba pulido. La nube solitaria se va sola al ocio. Al amanecer, las flores rojas del río eclipsan el fuego.
Mirando el lago Dongting a lo lejos, nunca me canso de verlo. El río primaveral es tan verde como azul.
Caracol verde sobre plato de plata. Sólo existe la montaña Jingting. ¿No recuerdas a Jiangnan?
Lu Chai Wang Lushan Cascada Wang Tianmen Montaña Wuyi Callejón
Wang Yuxi
No hay nadie en la montaña vacía, el sol brilla sobre el quemador de incienso y Produce humo púrpura, el río Chu se abre y la puerta del cielo se rompe, las malas hierbas Suzaku florecen junto al puente.
Pero escucho a la gente hablar. Mirando la cascada que cuelga frente al río. En este momento el agua clara fluye hacia el este. El sol se pone a la entrada de Wuyi Lane.
De regreso al bosque profundo, vuela directamente hacia abajo a mil pies, frente a las montañas verdes a ambos lados, Lao Wang Xie Tangyan.
La luz vuelve a brillar sobre el verde musgo. Han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea. La vela solitaria proviene del sol. Vuela a las casas de la gente corriente.
Chu Qing después de beber lluvia en el lago
Su Shi
El agua es brillante y clara,
Está lloviendo en el cielo.
Para comparar West Lake y West Lake,
Siempre es apropiado usar mucho maquillaje y maquillaje ligero.
Du Fu
Wang Yue
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai!
Fuera de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
El Creador ha dotado a este lugar de toda la misteriosa elegancia de la naturaleza,
Y luego. El día pronto entrará en el amanecer y el anochecer...
¿Caiyun lave? Mi mente es libre y tranquila,
Los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos.
Una vez que subas a la cima de la montaña, lo verás,
Otras montañas Incluso eclipsadas por el cielo...
Subiendo a la Torre Yueyang
Siempre he oído hablar del lago Dongting,
Ahora finalmente subí el torre.
Al este está el Reino de Wu y al sur está el Reino de Chu.
Puedo ver el flotar interminable del cielo y la tierra.
Pero ninguno de mis familiares ni amigos me dio ninguna noticia.
Estoy viejo y enfermo, solo con mi barco.
Hay guerras y montañas en el lado norte de este muro.
Al lado de la barandilla, ¿cómo no voy a llorar? .
3. Los poemas antiguos que describen las magníficas montañas y ríos de la patria incluyen:
1. La "Carta al primer ministro Zhang desde el lago Dongting" de la dinastía Tang
p>
Texto original:
El agua del otoño sube y casi se funde con la orilla, mezclando el agua y el cielo en uno. El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang.
Tengo que cruzar el agua para encontrar una barca y un remo, y me da vergüenza volver a casa, a los días santos. Mientras estoy sentado aquí viendo a un pescador lanzar su anzuelo, admiro en vano su captura.
Traducción:
En agosto, el lago Dongting se eleva casi a la misma altura que la orilla y es difícil distinguir entre el agua y el cielo. El vapor de agua en Yunmeng Xiaoze es en vano y las olas tormentosas parecen sacudir la ciudad de Yueyang.
Quiero cruzar el lago, pero no encuentro un barco. Me avergüenzo del Mingjun de la era Mingsheng. Sentarse y observar lo despreocupados que son los pescadores, es una lástima que solo pueda ser una pérdida de tiempo.
2. “La crecida del río Han” de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
Tres de sus brazos del sur llegan al territorio Chu , y sus nueve ramas llegan a Jingmen. El río atraviesa el cielo y la tierra, donde los colores de las montañas están y no están.
Las viviendas humanas parecen flotar sobre las ondas del cielo lejano. ¡Estos hermosos días en Xiangyang embriagan el corazón de mi viejo! .
Traducción:
La fortaleza fronteriza de Chu está conectada al agua de Sanxiang, y las nueve facciones se encuentran al pie de la montaña Jingmen. El río avanza como un mundo veloz y las montañas verdes siempre asoman en la niebla.
Las tormentosas almenas parecían flotar sobre el río, y las grandes olas rodaban en el aire, como si temblaran. El paisaje en Xiangyang es tan hermoso. Quiero quedarme aquí con Shan Weng y emborracharme antes de descansar.
3. La canción folklórica “Canción de Chile” de las Dinastías del Sur y del Norte.
Texto original:
Chilechuan al pie de la montaña Yinshan.
El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.
El cielo está despejado y salvaje, sopla el viento y la hierba se mueve, y se pueden ver vacas y ovejas.
Traducción:
Al pie de la montaña Yinshan se encuentra la vasta llanura chilena.
El cielo era como una enorme tienda de campaña que cubría todo el desierto.
El cielo azul se extiende hasta donde alcanza la vista, y los campos verdes se extienden hasta donde alcanza la vista. Sopló una ráfaga de viento y la hierba cayó, revelando grupos de ganado vacuno y ovino pastando.
4. Su Shi de la dinastía Song escribió sobre Xilinbi
Texto original:
Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde muy lejos, cerca, alto y bajo Mirando la montaña Lushan por todas partes, la montaña Lushan muestra varias caras diferentes.
No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Traducción:
Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.
La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.
5. "Early Spring in South Lake" de Bai Juyi en la dinastía Tang
Texto original:
Las nubes se han dispersado, el viento y la lluvia se han dispersado. Se detuvo, el clima es perfecto y el sol brilla sobre el lago para formar El reflejo tiene una sensación cálida. Hay albaricoques silvestres y manchas rojas rotas por todas partes de las montañas y llanuras; el agua que flota en el lago parece un césped limpio de un vistazo.
El agua de lluvia sobre el cuerpo de la golondrina blanca se ha secado, sus alas se han vuelto pesadas y tiene que volar bajo; la lengua de la oropéndola está bastante rígida. No es que la primavera en Jiangnan sea mala, pero mi estado de ánimo también ha bajado debido a mi cuerpo y mi mente de un año.
Traducción:
Las nubes oscuras se han dispersado, el viento y la lluvia han comenzado a parar, el tiempo acaba de aclararse y la luz del sol se refleja en el lago, dándole un ambiente cálido. y sensación de vida. La montaña está llena de albaricoques, puntos rojos rotos; las manzanas que flotan en el lago son tan infinitas como un césped limpio.
La lluvia sobre el ganso blanco no se había secado y sus alas se volvieron pesadas, por lo que tuvo que volar bajo. La lechuza amarilla también tenía una lengua bastante áspera y no la escuchaba. No es que la primavera en Jiangnan sea mala, es que mi cuerpo y mi mente envejecen año tras año y mi interés ha disminuido.
6. "Zhong Nanshan" de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar. Las nubes blancas se fusionaron en una detrás y la niebla azul se fusionó con las montañas y desapareció.
El pico central separa el suroeste con distintos valles. Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.
Traducción:
La majestuosa montaña Zhongnan parece estar muy cerca de Chang'an, y las montañas se extienden a lo largo y ancho hacia el mar. Mirando hacia atrás a las nubes blancas debajo de la montaña, la niebla frente a mis ojos verdes desapareció.
La majestuosa montaña Zhongnan puede separar Suzhou, y las montañas y los ríos son diferentes bajo la lluvia y el sol.
Quiero quedarme aquí una noche y preguntarle al leñador al otro lado del río.
7. Li Bai en la dinastía Tang miró la montaña Tianmen
Texto original:
El río Yangtze abrió el pico Tianmen como un hacha gigante, y el El río verde fluía hasta esta rotonda.
El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.
Traducción:
La montaña Tianmen está dividida por la mitad por el río Chu. El agua clara fluye hacia el este y regresa aquí.
Las imponentes montañas verdes a ambos lados del río se alzan al otro lado del río Yangtze, y un barco solitario en el río navega desde el borde del sol.
8. "En el Lulou" de Wang Zhihuan de la Dinastía Tang
Texto original:
El sol se pone lentamente cerca de las Montañas Occidentales y las Amarillas. El río desemboca en el Mar de China Oriental.
Sube más y mira más lejos
Traducción:
El sol se pone cerca de las montañas y el río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar.
Si quieres ver miles de kilómetros de paisajes, sube más alto.
9. "Mirando la montaña" de Du Fu en la dinastía Tang
Texto original:
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Intenta llegar a la cima de la montaña: eclipsa a todas las montañas debajo de nosotros.
Traducción:
¿Cuál es la belleza del Monte Tai Dongyue? Al salir de Qilu, las montañas todavía son claramente visibles. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, con montañas al sur y montañas al norte, separando la mañana y el anochecer.
Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y mirar las montañas con gran orgullo.
4. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos que alaban los grandes ríos y montañas de la patria?
Salida temprano desde la ciudad de Baidi
Li Po
Adiós al Caiyun de Baidi. Mil millas hasta Jiangling, regreso en un día.
Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán lloran sin cesar. La canoa ha atravesado las Diez Mil Montañas.
Cascada de la montaña Wanglu
Li Po
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Montaña
Du Mu
Tan lejos como la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y la gente vive en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Paisaje nocturno del río Chun en Huichong
Su Shi
Dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y patos en el agua notaron por primera vez la cálida primavera.
La cesta de ajenjo está llena de cogollos de carrizo cortos, que es cuando quiere venir el pez globo.
Jiang Nanchun
Du Mu
Jiangnan, el sonido de las flores verdes y rojas al abrirse, los pueblos al pie de las montañas y los pueblos ribereños.
Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia.
Intereses pastorales de las cuatro estaciones
Fan Chengda
Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, las flores de trigo son blancas y las coliflores son delgadas.
Nadie cruzó nunca la valla, sólo volaban libélulas y mariposas.
Montaña Wang Tianmen
Li Po
Tianmen interrumpió la apertura de Chu Jiang. En este momento el agua clara fluye hacia el este.
A ambos lados del estrecho se enfrentan verdes colinas. La vela solitaria proviene del sol.
Topic Xilin Wall
Su Shi
Vea la montaña Lushan desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto y bajo, Lushan La montaña muestra varias apariencias diferentes.
No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Bebida Mujiang
Bai Juyi
Una puesta de sol se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde.
Pobre en la tercera noche de septiembre, las gotas de rocío son como perlas y la luna es como un arco.
Mirando el pico nevado de Zhongnan
Zu Yong
Mirando hacia el sur, la Montaña del Norte es extremadamente hermosa, con montañas blancas cubiertas de nieve como nubes flotantes.
Está despejando después de la nieve y el resplandor del sol brilla a través del bosque. Es tarde y en la ciudad de Chang'an hace aún más frío.
Wang Dongting
Liu Yuxi
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina.
Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
Jueju
Du Fu
El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.
Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.
De vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos en Shandong
Wang Wei
Soy un extraño solitario en una tierra extraña.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme.
Lo que viste en el Libro Nocturno
Ye Shaoweng
El susurro de las hojas envía sonidos fríos y el viento otoñal en el río conmueve a los invitados.
Sé que los niños recogen y tejen, y que por la noche cae una lámpara sobre la cerca.
Amarre en Guazhou
Wang Anshi
Jingkou y Guazhou sólo están separadas por un río, y Zhongshan sólo tiene unas pocas colinas verdes.
La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa?
Torre de la Grulla Amarilla
——Encuéntrate de nuevo con Meng Haoran de camino a Yangzhou
Un viejo amigo que renunció a la Torre de la Grulla Amarilla. Los fuegos artificiales caen en Yangzhou en marzo.
La vela solitaria está lejos del cielo. Sólo el río Yangtze fluye en el cielo.
Cascada de la montaña Wanglu
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Mirando la montaña Tianmen
Tianmen interrumpió la apertura de Chu Jiang. En este momento el agua clara fluye hacia el este.
A ambos lados del estrecho se enfrentan verdes colinas. La vela solitaria proviene del sol.
Salida temprano de la ciudad de Baidi
Temprano en la mañana, me despedí de la ciudad de Jiangling, que está tan alta en el cielo, a miles de kilómetros de distancia, que el barco tiene un día. .
Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán lloran sin cesar y el barco ha cruzado las Diez Mil Montañas.
Templo de la noche a la mañana
El edificio alto del templo en la montaña es muy alto, como treinta metros, y las personas en el piso superior parecen poder distinguir las estrellas en el cielo. cielo con una mano.
Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.
En segundo lugar, la poesía
El río caudaloso fluye hacia el este y esos héroes del pasado se han ido para siempre. "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Su Shi
Las estrellas miran hacia abajo desde el espacio abierto, y la luna brota del río "Night Expressions" de Du Fu
Las hojas caen como las olas de una cascada, y yo Observo el largo río siempre rodando sobre Du Fu, subiendo la montaña
La vela solitaria está muy lejos en el horizonte, pero puedo ver "Envía a Meng Haoran a Guangling" fluyendo hacia adentro. el cielo del río Yangtze.
El Tianmen se corta y el río Chu se abre, y el agua clara fluye hacia el este de regreso a Li Bai mirando la montaña Tianmen.
Las montañas dejan de ser planas y primitivas, y el río desemboca en el medio del río ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)
¿Has notado cómo el agua del Río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano? "Enter the Wine" de Li Bai
El río Amarillo cae en el Mar de China Oriental y miles de kilómetros están escritos en mi corazón. Li Bai presentó catorce poemas a Pei.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del paso de Yumen, ubicado en una montaña solitaria. Liangzhou Ci de Wang Zhihuan
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Sube a un nivel superior y ve a Wang Zhihuan a miles de kilómetros de distancia en Lulou.
El vasto desierto es solitario y el sol se pone sobre el río Amarillo. "Embajador de la frontera" de Wang Wei
El paisaje de Guilin es el mejor del mundo
Montando el viento y las olas, la gente se sumerge en una pintura de paisaje de Guilin.
La estela Han mira a Shandong, la estela Tang mira a An y la estela Song mira a Guilin (proverbio).
El agua está brillante y soleada, y las montañas están vacías y lluviosas. Si West Lake tiene más bellezas muertas que bellezas muertas, C+ es muy apropiado.
El lago Wanqing es tan plano como un espejo y es adecuado para el otoño en todas las estaciones.
5. El poema 1 describe los ríos y montañas del país. El río Yangtze, que nunca volverá, es una figura romántica a través de los siglos.
"Nostalgia·Red Cliff" de Su Shi, "Starry Sky·Walking at Night" de Du Fu y "La luna brillante fluye junto al río, y las hojas caídas son como cascadas", "Climbing the Heights "Veo el largo río rodando, la vela solitaria navegando a través del cielo azul, pero mirando el Tianmen del río Yangtze, Li Bai vio a Meng Haoran ir a Guangling, interrumpiendo la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este de regreso al lugar original donde la montaña termina en "Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai, y el río desemboca en el gran río ("Adiós en el ferry Jingmen" de Li Bai 2) El río Amarillo 65438+. el Vino" 2. El río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental, escrito en mi corazón
Decimocuarta respuesta de Li Bai a Pei 3.
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. Es una ciudad aislada, la montaña Wanren. Wang Zhihuan Liangzhou Ci 4. Las montañas cubren el día y el mar suelta el río dorado.
Sube a un nivel superior y mira a miles de kilómetros de distancia. El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río.
Wang Wei "A la frontera" 3. El paisaje de Guilin es el mejor del mundo. En medio de las ondulantes olas azules, la gente contempla el "Paisaje de Guilin" del mundo en Shandong Tourism Illustrated, incluidos el Monumento Han, el Monumento Tang'an y el Monumento Song Guilin (nombre antiguo). Hangzhou La mayoría de los poemas que describen Hangzhou se centran en el Lago del Oeste: como "El agua es brillante y soleada, y el color de la montaña también es extraño en el cielo y la lluvia; en comparación con el Lago del Oeste, el Lago del Oeste es más claro y más adecuado ". Describe el lago plano y la luna otoñal del Lago del Oeste: el lago Wanqing es tan plano como un espejo y las cuatro estaciones son buenas. ¡Elígeme el mejor en otoño! Espero que ayude.
6. El poema que describe los ríos y montañas de la patria mira la cascada de Lushan, Li Bai, el sol brilla sobre el quemador de incienso y el humo púrpura. Vista desde la distancia, la cascada que cuelga en Qianchuan parece la Vía Láctea cayendo del cielo. Si piensas en un lado de la montaña como el pico, la distancia será diferente. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero nací en esta montaña. Mirando la montaña Tianmen>; Tianmen de Li Bai interrumpió la apertura del río Chu, y el agua clara fluyó hacia el este de regreso aquí. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se enfrentan y llega la vela solitaria. ¡La majestuosidad del monte Tai en "Wang Yue" de Du Fu! ? Un verde infinito se extiende a lo largo de Qilu y Qilu. , donde el Creador otorga todas las misteriosas gracias de la naturaleza, y? El día se convierte inmediatamente en amanecer y anochecer. , Caiyunlave? Mi mente está libre y tranquila, y los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. , una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo, verás que otras montañas parecen enanas bajo el cielo... "Escalando la Torre Yueyang" He oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo, y ahora estoy en la Torre Yueyang. En el sureste de Wu Chu, Qian Kun flota día y noche. No hay una palabra entre familiares y amigos, y él está viejo, enfermo y solo. Ma Rong cerró la montaña hacia el norte y lloró y lloró. "Quequatrains" Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas monta. El barco de Menbo Wu Dong está a miles de kilómetros de distancia. Sin mencionar que hice un viaje en bote al lago Ruoya en la primavera, con infinitos pensamientos e incertidumbres sobre el futuro, fui con el bote, pasé las flores al lago antes de la brisa de la tarde, giré hacia el valle occidental al anochecer y miré. en la montaña Nanshan en la distancia. El humo del estanque desapareció y la luna se ocultó en el bosque. Esta es una causa de problemas y proliferación. El río Qingxi de Wang Wei entra en Huanghuachuan. Cada vez que persigue el río Qingxi, seguirá las montañas. El camino interesante no está a cien millas de distancia. La orilla del río está cubierta de maleza, y en mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara, ¡oh, quédate en la roca ancha y plana y tira el hilo de pescar para siempre! , su enorme altura está cerca de la ciudad del cielo, conectando miles de montañas con la esquina del mar, nubes, cuando miro hacia atrás, síganme de cerca, Ai Qing entra en la montaña Zhongnan. Los picos cambian en la línea divisoria y los valles son diferentes. Si quieres que alguien se quede, pregúntale al leñador del otro lado. "Las montañas de otoño y las diez mil montañas envían a Zhang Wu" de Meng Haoran se encuentran en las nubes blancas de Beishan. El ermitaño subió desde el otro lado y su corazón se fue volando con los gansos salvajes. Preocuparse. Si este clima otoñal no fuera tan refrescante y claro, miraba la orilla del río, con los aldeanos regresando a casa, la arena plana cruzando la pendiente, había árboles en el horizonte como una hilera de hierba, y una isla al borde del el río como la luna Espero que vengas y me encuentres, con una canasta de vino, * * * borracho en el Doble Noveno Festival, un mensaje del lago Dongting al primer ministro Zhang en el agua del lago August, con el aire. del cielo, nubes humeantes y tierra de ensueño, sacudiendo la ciudad de Yueyang, tratando de ayudar pero sin bote, simplemente viviendo una vida innoble, sentado y observando a los pescadores, solo me siento como un pez. Me quedo en el río Tonglu y envío mi antiguo viaje. a la montaña Guangling. La luna cruza mi vela solitaria, no estoy familiarizado con el lugar donde nací y Wei Yang siente nostalgia por el pasado. Dos largas lágrimas fluyen hacia el este para encontrar el toque más cercano al mar. "Reino Zen detrás del templo de la Montaña Rota" por Chang Jian En una mañana pura, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol apunta a las copas de los árboles. Los senderos de bambú conducen a lugares apartados con ramas de árboles y flores para retiros budistas. Los pájaros son felices en las montañas y las sombras en el estanque están vacías. Aquí todo está en silencio, pero también el resto del reloj. "Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan El sol se pone y el río Amarillo desemboca en el mar. Quiere ser pobre. Sube un tramo de escaleras. El río Amarillo en el poema de Liangzhou está muy por encima de las nubes blancas y hay una ciudad aislada: la montaña Wanren. ¿Por qué la Flauta Qiang culpa al sauce porque la brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen? "Poemas Wang Tengting" de Wang Bo, ¿dónde está el emperador en el pabellón? Más allá del umbral, el río Yangtze fluye libremente. "Ascend the Phoenix Terrace in Nanjing" de Li Bai describe el fénix que una vez jugó aquí, de ahí el nombre. Ahora ha sido abandonado en este río desierto. Los caminos del Palacio Wu son melodiosos con la hierba y las ropas doradas son viejas y polvorientas. . Más allá del cielo azul y las tres montañas, Bailuzhou está cubierto de agua. Siempre son las nubes las que pueden romper el sol y ocultar su ciudad de mi corazón melancólico. Vayamos temprano a la ciudad de Baidi. La ciudad de Baidi todavía está a mil millas de distancia entre las coloridas nubes. Los simios de ambos lados del estrecho no podían dejar de llorar. La canoa ya había pasado las Diez Mil Montañas. Mire la cascada de Lushan y vea el humo púrpura que sale del quemador de incienso del sol. Vista desde la distancia, la cascada cuelga frente al río Chuanjiang. Volando a mil pies en tres días, debería caer en la Vía Láctea en nueve días. Observe cómo la montaña Tianmen corta el río Chu y se abre, y el agua clara fluye de regreso hacia el este. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se enfrentan y llega la vela solitaria. Una despedida de la Torre de la Grulla Amarilla en el camino a Yangzhou, Meng Haoran dejó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. Navegando solo, mirando sólo la corriente del cielo del río Yangtze.
Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevó a un santo al cielo. Hay una capa de niebla triste sobre las olas del río. El templo Gushan "Excursión de primavera en Qiantang" de Bai Juyi está ubicado en el noroeste de Jiating. La superficie del agua es plana y las nubes están bajas. Varias oropéndolas tempranas compiten por el calor en los árboles, y las nuevas oropéndolas picotean el barro primaveral. Las flores son cada vez más atractivas y no puede haber herraduras en Asakusa. Me encanta la falta de lagos hacia el este y el sol verde que cubre el terraplén de arena blanca. "Song of the River" está cubierta por el resplandor del atardecer, el río susurra y el río es rojo. Pobre noche del tercer día de septiembre, parece rocío. Hay una bandera de vino en la montaña Shuicun. En el Templo 480 en el sur, hay muchas terrazas en la niebla. El camino de montaña está lejos de la montaña fría, el camino de piedra está inclinado y todavía hay gente entre las nubes blancas. Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas están rojas por la escarcha en febrero. El ferry Nanjing de Hu Zhang, la torre Jinling Jindu Shuishan, los peatones pueden preocuparse por eso toda la noche. Durante la marea baja, la luna se inclina sobre el río y Guazhou está en llamas. Licor Bashuitang. En la dinastía Tang, Bai Juyi vivía en la familia Guo en el suburbio de Xunyang. La inundación duró un año, medio año después y la ciudad se derrumbó. Nació el vasto mar y el aire era incluso verde. El viento hace rodar olas blancas y las olas rojas hierven todos los días. Cuando los empresarios y empresarios llegan a la casa, el ganado y los caballos suben a la montaña para refugiarse. Cuando se aumentan los tipos impositivos, el daño a la agricultura y a las moreras es considerable. Es un barco sirviente único y un tambor (mundo de madera) cuyas noches en el lago son sombrías. Cuando subas al pabellón para mirar el lago, el agua se reducirá hasta el fondo del lago. Cuando elimines la primera escarcha, desaparecerás y te adentrarás en el atardecer. El agua corriente se moverá con el terreno y las depresiones no son fijas. El dragón blanco se acostará y la serpiente verde se doblará. Cuando el espejo se rompe, la espada también se rompe y la luz es diferente. Durante mucho tiempo viste todas las cosas raras. Cuando llegas al pabellón y miras el lago, es difícil decirlo. Es difícil saber entre el cielo y la tierra. El agua es tan clara como un espejo. El sabio Cui Hao de la dinastía Tang era bueno creando metáforas, bueno almacenando sentimientos profundos, blanco, virtuoso y sobrio. Si viertes agua y ésta flota, lo sabrás y será difícil invadirla. Si tienes una calificación alta, tendrás una carrera en Chenlu. Puedes ser autodisciplinado hacia la primavera, como un espejo. Podrás transmitir tus habilidades domésticas con honestidad y prudencia, y tu fragancia se mezclará con el pasado y el presente. En primavera, las flores de durazno ondeaban en la marcha de la dinastía Tang y el río reviviría. No hay rastros de los ruidos pasados de Shawei sobre el baño. Du Fu de la dinastía Tang desvió el agua de Moon Gorge. La cima estaba llena de nubes y niebla, y las rocas eran rugosas y vulgares, pero no había ningún pozo. Los esclavos en el agua de Yun'an están tristes y los peces vuelven a pensar. Hay bambúes por todas partes en la ciudad de Baidi, pero las tuberías de desvío de agua no están secas. La vida no puede durar en el cuerpo físico, entonces, ¿cómo podemos luchar por el agua? Al subir las escaleras para mirar el agua, noté el canto de los pájaros y las flores llenas de humo, pero me olvidé del paisaje. Sube las escaleras y mira el río y recordarás tu juventud.
7. Poemas que alaban las montañas y los ríos de la patria
Las montañas y los ríos son tan hermosos bañados por la luz primaveral, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores. ——Cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang
El contraste entre las olas del río, las plumas blancas de las aves acuáticas, el verde de las montañas y las flores rojas dan ganas de quemarse. ——Cuartetas de la dinastía Tang de Du Fu
Ningún pájaro volaba sobre esas montañas, y no se podía ver ningún rastro de personas en esos caminos. ——"Jiang Snow" de Liu Tang Zongyuan
Una luna brillante se eleva desde las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. ——Guan Shanyue de Li Bai de la dinastía Tang
No se puede ver a nadie en el valle silencioso, solo se pueden escuchar las voces de las voces. ——"Chai Lu" de Wang Wei de la dinastía Tang
Logra llegar a la cima de la montaña: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo. ——"Wang Yue" de Du Fu de la dinastía Tang
Este río atraviesa el cielo y la tierra, y los colores de las montañas son sí y no. ——Wei "Han River Overflows"
Recoja crisantemos debajo de la cerca oriental y contemple tranquilamente la montaña Nanshan. ——Dong "Bebiendo" de la dinastía Yuan Ming
El humo solitario en el vasto desierto, la puesta de sol en el río Amarillo. ——"Let It Go to the Fortress" de Wang Tang Wei
La llanura ilimitada está salpicada de estrellas bajas. La luna fluye con el río. ——"Expresiones nocturnas" de Tang Du Fu
Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, el río desemboca en el gran río. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós a los amigos en el ferry Jingmen"
La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, limpiando la fuente sobre las rocas. ——"Colores otoñales en las montañas" de Wang Tang Wei
Algunas hileras de hojas rojas, innumerables montañas al atardecer. ——"Coming to Tongcheng" de Wang Qing Shizhen
8. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen los grandes ríos y montañas de la patria? 1. "Viajes a la montaña" - Autor Dinastía Du Mu Tang
Tan lejos como la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y la gente vive en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
El camino de piedra serpentea e inclina desde lo alto de la montaña, y hay varias casas donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me gustaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero.
2. "Inscripción en el muro del bosque occidental" - Autor Su Shi, dinastía Song
Vea el monte Lu desde el frente y el costado de los picos y valles, de lejos, de cerca, Alto y bajo, la montaña Lushan muestra varias apariencias diferentes.
No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Vista de frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias. La razón por la que no puedo reconocer el verdadero rostro del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.
3. "Ascend to Guazhou" - Autor Wang Anshi, Dinastía Song
Jingkou y Guazhou solo están separados por un río, y Zhongshan solo tiene unas pocas montañas verdes.
La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa?
Jingkou y Guazhou están separados solo por un río, y Zhongshan solo está separado por unas pocas montañas verdes. La suave brisa primaveral vuelve a reverdecer la orilla sur del río. Luna brillante en el cielo, ¿cuándo podrás seguirme a casa?
4. "Mirando la montaña Tianmen" - autor Li Bai de la dinastía Tang
El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.
El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.
El río Yangtze es como un hacha gigante que abre el pico Tianmen, y el río Qingjiang fluye hacia el este aquí sin regresar. El hermoso paisaje de montañas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán es inseparable, y un barco solitario viene del horizonte.
5. "Wang Dongting" - Autor Liu Yuxi Dinastía Tang
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina.
Mirando al Dongting desde la distancia, hay un caracol verde en el plato de plata.
Cuando el viento y las olas están en calma, la luz de la luna y el color del agua se mezclan, y la superficie del lago es como un espejo de bronce que no necesita ser pulido, liso y brillante. Mirando a Dongting desde la distancia, la montaña Dongting, con montañas verdes, aguas verdes y árboles frondosos, se alza en el lago Dongting iluminado de blanco, como un caracol verde en un plato de plata.