¿Qué palabras en la obra de Año Nuevo (escrita por Liu Changqing) describen el estado de ánimo triste del poeta durante sus años de exilio y el sentimiento de tristeza a medida que se acerca el festival?
Liu Changqing
El Año Nuevo sólo profundizará mi deseo y aumentará las lágrimas solitarias de un exiliado.
Está envejeciendo, pero sigue trabajando, y el agua del manantial lo deja aquí.
El mono bajó de la montaña y me molestó, Liu Jiang* * * Feng Yan ③.
Pienso en Jia Yi, que enseñó aquí y murió aquí. No sé cuál será mi mandato.
Género: Poesía
Métrica: Rima de cinco caracteres
[Editar este párrafo] Notas
① (shān) Ran: lloroso mirar.
(2) Antecedentes familiares: Se refiere a ser funcionario y tener antecedentes familiares inferiores. g: El poeta se refiere a sí mismo.
③ Cresta: se refiere a Wuling. El autor superó este obstáculo cuando fue degradado a Nanba, Panzhou.
4 Changsha Fu: hace referencia a Jia Yi. El maestro que una vez fue degradado a rey de Changsha es una metáfora aquí.
[Editar este párrafo] Traducción
En el nuevo año, extraño aún más mi hogar. Estoy sola en el fin del mundo y lloro tanto que me duele el corazón. Soy mayor y todavía tengo baja autoestima. Ha vuelto la primavera, pero aún no he vuelto a casa. Los simios de las montañas me acompañan día y noche. Los sauces junto al río me llevaron al agua y volaron con el viento. Soy como Jia Yi en aquel entonces, no sé cuántos años más estaré sumergida.
[Editar este párrafo] Agradecimiento
Este poema fue escrito en el año 780 d.C. En ese momento, Liu Changqing había sido degradado a Sima durante tres años y todavía no tenía esperanzas de mudarse. Por lo tanto, había un dicho que decía: "Extraño a Jia Yi, enseñó aquí, murió aquí, no sé cuántos. años que estuvo en el cargo." El pareado fue escrito para expresar la nostalgia durante el Año Nuevo, expresando el sentimiento de extrañar aún más a la propia familia durante la temporada festiva. En segundo lugar, el triple pareado describe la situación humillante y la vida miserable después de ser degradado. La frase "Quién todavía está en el arnés cuando sea viejo" es muy emotiva. "Spiritual Ape" combina el simio espiritual y Liu Jiang para expresar la soledad, lo cual es muy singular. Una vez, el poeta fue degradado a Nanbawei y se encontraba en una tierra extranjera, pero el primer día del año nuevo se sintió triste. Escribe sobre su primer amor y su nostalgia por el Año Nuevo; Zhuan Xu escribe sobre escenas y emociones, lamentándose de que la primavera llegue primero a mí; Bow Tie está de mal humor, sintiéndose triste en un lugar solitario; situación para expresar su dolor e indignación. Todo el poema es más lírico que el paisaje, infinitamente triste, y cobra vida en la página. Este poema captura las características del paisaje de Lingnan, utilizando materiales locales y mezclando escenas, lo cual es muy sutil. Todo el poema tiene una profunda concepción artística y palabras refinadas.
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
Este poema fue escrito cuando el autor fue degradado a la dinastía Wei del Sur.
[Editar este párrafo] Sobre el autor
Liu Changqing (709 ~ 790) era nativo de Hejian (ahora Hejian, Hebei) y Xuancheng (ahora Anhui). Es bueno con cinco palabras y se hace llamar la "Gran Muralla de las Cinco Palabras". Liu Changqing (709 ~ 780), poeta de la dinastía Tang en China. Sala de estudio de palabras. Era originario de Xuancheng (ahora Xuanzhou, Anhui) y Hejian (ahora Hebei). Xuanzong Tianbao Jinshi. De Suzong a De, sirvió sucesivamente como censor, gobernador del condado de Changzhou y gobernador de Nanba en Lingnan, y luego regresó a Jiangsu y Zhejiang para vivir. Zong se desempeñó como juez de transferencia en ese momento. Después de enterarse del traslado de Huaixi, Hubei y Henan, fue acusado falsamente de ser Zhou Mu Sima. En el segundo año de Jianzhong (781), fue nombrado gobernador de Suizhou (ahora Hubei) y en la historia fue llamado Liu Suizhou. Su vida fue dura y tuvo algunas obras sentimentales, pero también reflejaron el escenario desolado y desolado de las Llanuras Centrales después de la Rebelión de Anshi. Por ejemplo, todos en el norte de Muling Pass regresaron a Yuyang, agotaron sus tropas, construyeron carreteras con nuevos intereses, etc. , el estilo es sombrío y lúgubre. Los poemas de Liu Changqing se componen principalmente de cinco personajes y siete personajes, especialmente cinco personajes. Las Cinco Leyes son simples pero vagas, delicadas en profundidad y densidad. Por ejemplo, las obras de Año Nuevo "Torre Yueyang mirando al lago Dongting", "Villa Bijian", "Xihuangfu", "Shi Yu" y "Haiyan Guanjia Early Spring". También hay muchas frases hermosas en Qilu, como "No puedes ver la llovizna en tu ropa, pero no puedes escuchar las flores ociosas" (Bie Yan Shiyuan) "¿Puedo seguir tus pasos entre la hierba otoñal y solo ¿El sol poniente atravesando el bosque sombrío? (Al pasar por la casa de Jia Yi en Changsha). Las cinco maravillas principales, como "El señor de la montaña Furong en la nieve", "La luna en el río" y "El señor del espíritu viendo el coche", están dibujadas con técnicas simples y llenas de encanto. Sin embargo, la mayoría de sus poemas tienen un contenido escaso, un ámbito limitado, carecen de variedad y tienen un sentido de similitud en las palabras. El Nuevo Tang Shuyi Wenzhi registra su colección de 10 volúmenes. La más popular es la versión Ming de "Suizhou Poems" de Tang Liu (10 volúmenes de poemas, 1 volumen de texto), y "Complete Poems of the Tang Dynasty" cataloga 5 volúmenes de sus poemas.