Poemas sobre amigos

1. Nos despedimos con tristeza y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ("Farewell Du to Shu Official")

2. Oh, príncipe de mi amigo, te has ido otra vez, los escucho suspirar detrás de ti. (Li Bai: "Adiós a los amigos"

3. La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero mi amigo Príncipe, ¿dónde estás? (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")

4. Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino y vayan al oeste, a Yangguan. para ver a familiares (Wang Wei: "Envía a Yuan II a la paz")

5. Hace frío y llueve, es de noche en Wu y está tranquilo para despedir a los invitados (Wang Changling: Rompiendo con Xin. Jian en Furong Inn)

6. No te preocupes por el mundo sin amigos. Nadie te conoce (Gao Shi: "Don't Be Big")

7. "Peach Blossom Pond" y "Thousand Feet" no son tan buenos como los de Wang Lun (Li Bai: "Gift to Wang Lun")

8. La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo. el río Yangtze fluye en el cielo (Li Bai: "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou")

9. Lo vimos dirigirse hacia el este a través de la Puerta Lunta, dejándose solo detrás de él ("Song. de nieve blanca" El secretario de despedida Tian Wu se va a casa)

10. Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, el viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre la montaña. p>

En En el horizonte, en un rincón del mar, mis amigos más cercanos se han ido. Un cucharón de vino me hace feliz. Dile adiós a Meng Han esta noche (Li Shutong: "Adiós")

Una carta para Meng. Haoran. Autor de la carta: Li Bai

Maestro, te saludo desde el fondo de mi corazón. Tu fama se ha elevado al cielo. En tu rubicunda juventud, renunciaste a la importancia de los sombreros y los carros. y escogió el pino. Y las nubes; ahora Whitehead, ebrio de la luna, el sabio de los sueños, el embrujo de las flores, eres sordo al emperador, a las montañas, cómo anhelo alcanzar. tú, eso es todo.

Un breve análisis de la imagen de Meng Haoran de un ermitaño elegante. Las dos primeras frases revelan la admiración del poeta por él, y la conclusión incluso lo elogia como una montaña. alcance

b Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla Autor: Li Bai

Los viejos amigos me saludaban con frecuencia y se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla. y viajar a Yangzhou en esta hermosa primavera donde los amentos persisten y los pájaros cantan y las flores son fragantes. El cielo es azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Un breve análisis de. Este poema de despedida fue escrito alrededor del año 20 de Kaiyuan (732). ¡La descripción del poeta del paisaje y las emociones es extraordinaria y admirable! Las frases tercera y cuarta no solo tratan sobre el paisaje, sino también sobre los sentimientos. Ha desaparecido, y solo los pensamientos fluyen en mi corazón como el río Yangtze.

Adiós al autor en Jingmen Ferry: Li Bai

Aléjate de Jingmen Ferry y pronto. Estará con los sureños El fin de las montañas y el comienzo de la llanura, el río serpentea por el desierto

La luna es como una luna Se levanta como un espejo, y las nubes del mar brillan. como un palacio. El agua te trae la sensación de estar en casa y hace que tu barco viaje trescientas millas.

Nota: Jingmen: el nombre de la montaña está en el noroeste del condado de Yidu, provincia de Hubei. orilla del río Yangtze.

Breve análisis: El poeta proviene de su ciudad natal en el este de Sichuan, viaja por todas partes y está lleno de energía y entusiasmo. Este poema expresa una mentalidad feliz y optimista.

D rompió con Xin Jian en Furong Inn Autor: Wang Changling

La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche. Te despediré por la mañana, tan solo que yo; ¡Siéntete tan triste en la montaña Chushan! Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!

Nota: Según "Tongzhi", "La Torre Furong está ubicada en la esquina noroeste de Zhenjiang Fucheng". Fue construida por el gobernador de la prefectura de Jinrun, por lo que hoy se encuentra en la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu. . Durante la dinastía Qing, también se construyó una Torre Furong en Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan) donde Wang Changling estuvo exiliado. Las palabras de Bing Xin tienen el significado de "tan recto como una cuerda de bambú, tan claro como el hielo de una tetera de jade" en "Baitou Shihua" de Bao Zhao.

Un análisis simple de este poema es "Un corazón de hielo en una olla de jade", que expresa el eterno corazón inocente de una persona.

Le ordenaron enviar a Cao Li al anochecer. Autor: Wei

El río Chujiang está envuelto en una fina lluvia y la ciudad suena al anochecer. Llueve a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente.

A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia. Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente y mis lágrimas caen como lluvia sobre el río.

Nota: Río Chu: El tramo desde las Tres Gargantas del Río Yangtze hasta Ruxukou perteneció al Estado Chu en la antigüedad y se llamaba Río Chu.

Haimen: Donde el río Yangtze desemboca en el mar, en el condado de Haimen, provincia de Jiangsu.

Un breve análisis de las características de este poema es que se despide bajo la lluvia al anochecer, conectando lágrimas y lluvia, con un estilo único.

fDejando a Wang Wei: Meng Haoran

Esperé lenta y de mala gana, día tras día, hasta que ahora tengo que irme. Viejos amigos, qué dulces serían las flores al borde del camino si no dijeran adiós.

Los señores del reino son muy duros con nosotros, y los que están a cargo no son de nuestra especie. Deberías sentirte solo y cerraré la puerta de mi antiguo jardín.

Un breve análisis del fracaso de buscar un cargo oficial en Beijing El poema está lleno de resentimiento hacia "los señores territoriales son duros con nosotros" y se burla de sí mismo al "buscar un nuevo hogar solo".

Se despide del Gobernador y se dirige a Shu para tomar posesión de su cargo. Autor:

Más allá del muro de las Tres Dinastías Qin, separados por una capa de niebla, separados por un río. Nos despedimos con tristeza y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla.

Nota para Du Shaofu: El amigo de Wang Bo es desconocido durante toda su vida. Otro nombre para el teniente del condado de Shaofu. "Zhou Shu" se llama "Sichuan". Chengque se refiere a la ciudad capital de Chang'an. Sanqin: En la actual zona de Guanzhong de la provincia de Shaanxi, solía ser el estado de Qin. Después de destruir Qin, Xiang Yu dividió Qin en tres países: Yong, Sai y Qu, que fueron llamados los Tres Qin. Wujin: Los cinco principales cruces de ferry del río Min son Baihuajin, Wan, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Vecino: un vecino cercano. "Un caballo blanco llega a Wang Biao" de Cao Zhi: "El marido tiene grandes ambiciones y te amará aunque esté a miles de kilómetros de distancia".

Este es un famoso poema de despedida de Wang Bo. Es muy diferente de los poemas de despedida ordinarios. Está lleno de emociones tristes y tiene un espíritu de trabajo duro. Las frases quinta y sexta del poema subliman la amistad a un ámbito estético superior. Todo el poema tiene altibajos, majestuoso y riguroso, y es una obra típica de cinco ritmos. Desde la perspectiva del nivel y la rima, este poema se ajusta a los requisitos de las cinco rimas, pero es diferente de las cinco rimas estándar posteriores en términos de antítesis, es decir, el primer pareado es antitético y el pareado es antitético. Esto simplemente muestra que la poesía rítmica de principios de la dinastía Tang aún no ha sido finalizada.

Yi envió gente a Dongfang Youwen

Pero los que tenían hojas amarillas y los que tenían hojas amarillas cayeron en el campamento abandonado. Te despediste de Gusai. El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en la montaña Yingshan.

Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte. Te pregunté una y otra vez cuándo nos volveríamos a encontrar, extendiendo una botella de vino para reconfortar tu rostro.

Nota: Montaña Yingmen: en el actual condado de Jiangling, provincia de Hebei.

Un breve análisis de la frase final de este poema de despedida, que se ha leído durante miles de años, hace que la despedida sea más colorida.

Le envío a Li Duan Autor: Lu Lun

Frente a mi vieja puerta, en la hierba amarilla, todavía deambulamos, con el corazón lleno de tristeza. La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del anochecer, volví de nuevo.

Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas penurias y penurias antes de poder conocerte. Cubriéndose la cara y llorando, ¿adónde irá el polvo?

Un breve análisis de amigos que se encuentran en el exilio. Inicialmente se conocieron tarde, pero tienen que separarse indefinidamente. Su tristeza va mucho más allá de la separación ordinaria.

"Ver al rey ir a Jiangnan" Autor: Liu Changqing

Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, sobre una desolada montaña verde.

Pero ahora, el largo río, la solitaria vela del viaje y los cinco lagos brillan con la luz de la primavera en el atardecer. A lo largo de una pequeña isla cubierta de lentejas de agua, reinará la serenidad de la comunicación.

Atención: Tingzhou: ribera o terreno llano en el agua. Las últimas tres líneas de este poema parecen provenir de "Jiangnan Song" de Liu Yun de la dinastía Liang. El poema dice: "Recojo manzanas blancas en Tingzhou y el sol primaveral se pone en el sur del río Yangtze. Los visitantes han regresado de Dongting y me encuentro con viejos amigos en Xiaoxiang. ¿Por qué no regresan los viejos amigos? Flores de primavera Debería llegar tarde. Si no se habla de nuevos conocimientos, solo se habla de lo difícil que es irse."

Un breve análisis de este poema de despedida, centrándose en los sentimientos de despedida. Sus poemas son consistentes de principio a fin, novedosos pero no clichés.

Nos vemos de nuevo en el camino de regreso a Hanyang, gobernador Li

Este veterano errante una vez estuvo al mando de 100.000 leones. Más tarde, regresó a su ciudad natal sin ninguna propiedad. Incluso cuando era viejo, todavía le gustaba mucho este sabio.

Los jóvenes de los tres partidos que sirven independientemente por la paz sólo pueden saber sacrificar sus vidas por el país con una espada. Balanceándose en el vasto río Han, ¿adónde quieres ir al anochecer?

Nota: Sanbian: se refiere a Youbian, Binhe, Liangzhou y otros condados remotos, generalmente se refiere a la frontera.

Al haber estado mucho tiempo en el campo de batalla, es inevitable sentirse desolado cuando envejeces.

"Recuerdas la gloria de tus últimos años" no es sólo un elogio a la dinastía actual, sino también una nostalgia por "comandar cien mil tropas" y "Qué quieres por la noche" es una sátira eufemística de las autoridades; .

Palabras: Si encuentras un amigo cercano, morirás sin ningún arrepentimiento.

Zhu Yin: Daiyihezhhejǐ,sǐkúwúhèn

Interpretación: confidente: amigo que se entiende; odio: arrepentimiento. Si puedes conseguir un amigo cercano, no te arrepentirás incluso si mueres. Describe que es difícil encontrar un confidente.

Fuente: "Es difícil conocer el sonido" de Xie Juezai: "El llamado 'lo más importante para que las personas se conozcan es conocer el corazón', 'conocer el sonido, tú morirá sin rencor'.

Discurso: Giro Moral

Zhu Yin: dào yìzh Jiāo

Interpretación: Cruz: amistad, comunicación moral y justa y amistad.

Fuente: Capítulo 38 de "Lu Qideng" de Li Luyuan de la dinastía Qing: "La amistad entre virtud y virtud es suficiente, ¿por qué no introducirla? ”

Palabras: Zhang Fan Pollo Mijo

shǔ·ʆ·Zhu Yin

Interpretación: Fan: Paradigma; Zhang: Zhang Wei: Pollo; : Herb Plant se refiere al mijo. Shi Fan y Zhang Shao beben y comen pollo juntos.

Fuente: "Libro de la biografía posterior de Han·Fan Zhou" dice: "El personaje de Fan Zhou es Ju Qing". Es amigo de Zhang Shao en Runan. Bum, bum, bum. Los dos hombres regresaron juntos a casa. .....es la fecha * * *. En la etapa posterior, Yuan Bo tenía una madre blanca y le pidió que le pusiera un cuenco. ”

Palabra: Cuida bien de Bao.

Zhu Yin: Gu m: n b à o zh y h m: o

Explicación: Durante la primavera y Período de otoño, Guan Zhonghe, un nativo de Qi Bao Shuya, es el más familiar y a menudo se lo compara con un amigo cercano.

Fuente: "Charla" de Guo Moruo: "Jia Gong, cuida bien de Bao. . ”

Palabras: Keiko me conoce

Zhu Yin: Hu zh y w ǐ

Interpretación: Para usar una metáfora, los amigos se conocen muy bien.

Origen: Huizi se refiere a Hui Shi, quien nació en los Estados Combatientes y la Dinastía Song. Fue un erudito famoso entre los eruditos anteriores a Qin y amigo de Zhuang Zhou. Después de la muerte de Hui, Zhuang Zhou visitó. su tumba y una vez tomó prestada la fábula de la piedra y la tiza del artesano “Desde la muerte del maestro, no tengo nada en qué pensar ni nada que decir. "Ver "Zhuangzi·Xu Wugui".

Palabra: Pollo y mijo tienen una profunda alianza

Zhu Yin: Yue·shǔ·Shen·Meng

Interpretación : Pollo Mijo: un regalo; alianza profunda: amistad profunda Se refiere a la amistad profunda entre amigos.

Fuente: "Las Analectas de Confucio": "Bloqueando el camino, matando gallinas para mijo". "Yuan Gongda usó mijo de pollo por cuarta vez:" Entonces, le ruego a Tianen que vaya primero a Chuntai, y luego dejaré este mijo de pollo para contárselo a las generaciones futuras. ”

Texto: Pegamento y pintura van bien juntos.

Zhu Yin: Ji ā o q y Xi

Interpretación: Pegamento y pintura: Pegamento y pintura, es decir intimidad; Voto: De la mano. Describe la cercanía entre amigos.

Fuente: "Registros históricos: Biografía de Lu Zhonglian y Zou Yang": "Sintiendo en el corazón, caminando en acción, cerca del pegamento y pintura, Kundi no puede irse, cómo puede estar confundido." ¿A todos? "Diecinueve poemas antiguos·Meng Donghan": "Usas pegamento para pintar, ¿quién puede salir de aquí?" ”

Palabra: la rotación del mortero

chǔ·zh Jiāo

Definición: mortero: instrumento a base de piedra para batir el arroz. un palo hecho de El palo de madera hecho de arroz es inseparable del mortero y la maja.

Fuente: "Dinastía Dongguan Han · Biografía de Wu Youchuan": "Gongsha Muqiu viajó a Guozijian. No tenía dinero. Entonces ayudó a los invitados y a los sirvientes. Yu Yu estaba asustado. Luego se entregó * * * al mortero. ”

Palabras: Relaciones diplomáticas claras con Tố Hữu

Zhu Yin: qρng Jiāo sǒy u

Interpretación: Tố Hữu: Un amigo sincero Comunicación pura, Sencilla. amistad.

Fuente: "Sacrificio" de la dinastía Song de Wang Sengda: "Ser amigo de los demás es como disfrutar del paisaje. "

Palabras: Viejos amigos en un país extranjero

Zhu Yin: tāXiāng gzhhe

Interpretación: viejos amigos, conocidos. Encontrar viejos amigos o conocidos en un país extranjero lugar.

Fuente: "El sexto patio de Shidian Tanhan vende amor romántico" de Ming Natural Wisdom: "Conocer a un viejo amigo en un país extranjero es muy afectuoso. ”