Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Un poema sobre una montaña empinada

Un poema sobre una montaña empinada

1. Poemas sobre la pendiente

Poemas sobre la pendiente1. Poemas sobre montañas escarpadas.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. ——"Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran

A miles de kilómetros de Rongji, las montañas vuelan. -Poesía Mulan

Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas. La excursión de primavera de Bai Juyi a Qiantang

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. ——"Adiós al regreso del secretario Tian Wu a su ciudad natal · Canción de Baixue" de Cen Shen.

Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes. ——La "Construcción temprana de la ciudad de Baidi" de Li Bai

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. ——Wang Changling, "The Embankment"

El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. -Wang Zhihuan en Villa Luniao.

El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan

Logra llegar a la cima de la montaña: eclipsa todas las montañas bajo nuestros pies. ——"Wang Yue" de Du Fu

2 Un poema que describe los picos escarpados de las montañas, autor

El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo y los pinos secos cuelgan bajos. en la superficie del acantilado.

Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.

Fuente: "El camino hacia Shu es difícil" Autor: Li Bai

El texto completo es el siguiente:囧(y囧)囧(xū)囧(x囧), ¡El peligro es alto!

¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!

¡Hasta que los dos gobernantes (fú) de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla!

Han pasado cuarenta y ocho mil años y no se ha asociado con Qin Sai.

En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay solo un sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.

Una vez fue rota por un terremoto y algunas personas valientes se perdieron, y luego se conectaron las pilas de piedras de la escalera (zhàn). Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río azota sus sinuosos canales.

Es difícil escalar una altura así, incluso si Huang He dijera que a los simios les gustaría escalar.

La montaña de arcilla verde está formada por muchos círculos, con cientos de escalones y nueve giros y vueltas.

Meng y Shen se sentaron allí, tocándose las manos y suspirando.

Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminará.

No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.

En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.

El camino a Shu es difícil de pasar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu cara cambiará!

Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.

Vuela rápido (tuān), la cascada se pelea (Huι) y el borde del acantilado se convierte en piedra (heιng).

En esta situación peligrosa, ¿cómo podría yo (Ji), una persona de lejos, venir aquí?

Aunque el Bunker Pass es fuerte y severo, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo.

¿Guardián o pariente bandido (pasado por "no"), pero un lobo para sus compañeros? .

Hay terroríficos tigres hambrientos durante el día y reptiles venenosos por la noche,

cepillarse los dientes, chupar sangre y matar gente como si fuera cáñamo.

Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.

El camino a Shu es difícil para llegar al cielo. Puedes mirar de reojo y consultar (z:和).

3. Poemas sobre montañas escarpadas

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes fuera de la ciudad.

——Meng Haoran "Pasando por la aldea de ancianos" Viajando miles de millas hasta Rongji, las montañas vuelan. ——El templo Gushan "Mulan Poems" está ubicado al norte de Jiatingxi y el nivel del agua es bajo.

Bai Juyi hizo una excursión de primavera por el río Qiantang y luego desapareció en la curva del paso, dejando solo huellas de cascos. —— "Una canción de nieve blanca de Cen Shen para el regreso del secretario Tian Wu a casa" Los simios de ambos lados del estrecho no pueden contener sus gritos y el bote ligero ha pasado.

——La "liberación anticipada de Baidi City" de Li Bai hizo volar a Dragon City, pero no le enseñó a Huma a cruzar la montaña Yin. ——"Embankment" de Wang Changling Las montañas cubren el día y el océano desemboca en el río dorado.

——La "Torre Wanglu" de Wang Zhihuan El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. Es una ciudad aislada con una altura de decenas de miles. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan Una vez subí a la cima de la montaña para echar un vistazo y pude ver de un vistazo que otras montañas parecían eclipsadas bajo el cielo...

——Du "Wang Yue" de Fu.

4. Poesía que describe lo empinado de la montaña Langya.

La montaña Langya se encuentra en el vasto mar de nubes.

El pico verde se eleva desde el suelo, y sólo una mano quiere elevarse hacia el cielo.

Mirar hacia abajo, al mundo humano, también dura por la eternidad.

El humo de los disparos se eleva en Kyushu y el jefe enemigo está de nuestro lado.

La canción de Yishui sigue ahí y no puede ser engañada.

Zhao Yan donó generosamente y sacrificó su vida por el desastre nacional.

Trabajar en el campo al amanecer y dormir con un machete al anochecer.

De repente, cuando oían que venían ladrones y soldados, la gente sacaba carbón.

Los Ocho Guerreros de la Ruta Cinco avanzan con valentía y se atreven a luchar por el primer lugar.

El uso inteligente de las estrategias de Taigong llevará al enemigo a los extremos.

El tablero de ajedrez está frío, los lotos, los pinos y los cipreses están fríos.

Si te quedas sin comida, hay piedras del tamaño de platos.

Los bandidos enemigos entraron en tropel y los guerreros charlaron y rieron.

Lo que has logrado durante tu vida es pesado.

Jing Ke también se sintió avergonzado a pesar de su espíritu heroico.

¡Cinco mil años de guerreros, mil años de fama!

5. ¿Cuáles son los poemas que describen "altas montañas y pendientes empinadas"?

El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del paso de Yumen. Ubicado en una montaña solitaria.

——Interpretación de "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan: el río Amarillo parece correr a través de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo en las montañas. El río Yangtze divide el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluye hacia esta rotonda.

——Interpretación de "Mirando la montaña Tianmen desde lejos" de Li Bai: el río Yangtze divide el pico Tianmen Xiong como un hacha gigante, y el río Qingjiang fluye hacia el este aquí. Wulaofeng está ubicado en el sureste de la montaña Lushan y se eleva hasta el cielo azul, como un loto dorado en flor.

——Interpretación del "Pico Wulao en la montaña Lushan" de Li Bai: El pico Wulao está ubicado en el sureste de la montaña Lushan, erguido como un cielo azul, como un loto dorado en flor. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

——Interpretación de "Wang Yue" de Du Fu: la naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, y las montañas del sur y las montañas del norte separan la mañana y la tarde. Puedes ver paisajes maravillosos en el norte y acantilados en ruinas en el este.

——Interpretación de "Seis poemas en el monte Tai" de Li Bai: mirando hacia el norte, hacia los picos, parece como si el Mar de China Oriental estuviera cayendo a cántaros. Para no intimidar a Taishan, Yan Zi no tiene intención de admirar a Lao Peng.

——Interpretación de "Cinco poemas: No. 5" de Bai Juyi: el monte Tai no se puede dejar intacto y Yan Yuan no tiene intención de envidiar a Lao Dan y Peng Zu. La hermosa montaña Lushan se eleva hacia el sur. La pantalla de nubes se extiende como hermosas nubes, y la superficie del lago y la sombra de la montaña se reflejan entre sí.

——Interpretación de la "Canción de Lu Shan·Yu Shi Lu Xuzhou" de Li Bai: El hermoso Monte Lu se alza alto y recto al lado del Nandou, con nueve pilas de nubes como hermosas nubes. Bloquea el sol y la luna día y noche, y hay escarcha y nieve en invierno y verano.

——Interpretación de "Subir a la cima del monte Lushan y mirar el acantilado" de Xie Lingyun: El sol está bloqueado durante el día y la luna está bloqueada durante la noche. El terreno es alto y empinado. Incluso en verano, hace mucho fresco y sol, y el quemador de incienso produce humo de color púrpura. Mirando la cascada que cuelga frente al río. ——Interpretación de la "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai: El pico Xianglu produce una neblina púrpura bajo la luz del sol. Mirando desde la distancia, la cascada cuelga como seda blanca frente a la montaña.

¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. ——Interpretación de "Wang Yue" de Du Fu: ¿Qué tan majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng.