¿Cuál es el poema de amor sobre el kapok?
"To the Oak" Contemporary Shu Ting
Si te amo -
No como Climbing Campbell,
Utiliza Muestra las ramas altas,
Si te amo -
Nunca imites al pájaro enamorado,
Repite una canción monótona para la sombra <; /p>
No es sólo como una fuente,
que trae frescor y confort durante todo el año
No es sólo una montaña peligrosa,
Aumentar la altura y resaltar la dignidad.
Incluso durante el día.
Incluso lluvia primaveral.
¡No, esto no es suficiente!
Debo ser una ceiba a tu lado,
parado contigo como la imagen de un árbol.
Raíces, cerca del suelo;
Hojas, tocando las nubes.
Cada vez que sopla una ráfaga de viento,
Todos nos saludamos,
pero nadie,
comprende nuestras palabras.
Tú tienes tus ramas de cobre y tus tallos de hierro,
Como cuchillos, espadas y alabardas;
Yo tengo mis flores rojas,
Como un suspiro pesado,
Como una antorcha heroica.
Compartimos olas de frío, tormentas y truenos;
Nos encanta la niebla, la niebla que fluye y el arco iris.
Parece que estamos separados para siempre,
Pero ellos son dependientes para toda la vida.
Este es un gran amor,
La lealtad está aquí:
No solo amo tu cuerpo fuerte,
También te amo Mantente firme en el suelo bajo tus pies.
2 Fuente: "Al roble" del poeta contemporáneo Shu Ting.
3. Agradecimiento:
Este poema es un poema de amor escrito en marzo de 1977. Shu Ting es una de las obras representativas de la Misty Poetry School. Como obra literaria de la nueva era, el estatus de "To the Oak" en la historia literaria es evidente. A través de la "confesión" de la ceiba al roble, el autor niega la visión secular y desigual del amor, pide libertad, igualdad, independencia y la misma fuerza en las buenas y en las malas, grita el lema de la igualdad entre hombres y mujeres. enamorado, y expresa el anhelo y el amor de las mujeres por el amor en la nueva era. Un anhelo por una declaración de independencia.
4. Autor:
Shu Ting, mujer, antes conocida como Gong, nació en la ciudad de Shima, provincia de Fujian, en 1952. Es una poeta china contemporánea y representante de la Misty Poetry School. Vivió con sus padres en Xiamen desde que era niña. Se fue al campo para alistarse en el ejército en 1969, regresó a la ciudad para trabajar como trabajadora en 1972, comenzó a publicar poesía en 1979 y trabajó en la Federación de Fujian. Círculos Literarios y Artísticos en 1980 como escritor profesional. En diciembre de 2016, Shu Ting fue elegido miembro del noveno Comité Nacional de la Asociación de Escritores Chinos.