Las funciones de cuatro oraciones en chino clásico
No hay límite para el número de palabras en cada frase de la poesía antigua. Se aceptan tres caracteres, cuatro caracteres, cinco caracteres, seis caracteres, siete caracteres o varios caracteres. Generalmente se clasifica según el número de palabras de un poema: los de cuatro caracteres y una oración se denominan poemas antiguos de cuatro caracteres, y los "poemas de cuatro caracteres y una oración" se denominan poemas antiguos de cinco caracteres; los poemas, denominados "poemas antiguos de cinco caracteres"; los poemas antiguos de siete caracteres se denominan poemas antiguos de siete caracteres.
Los poemas antiguos con frases irregulares se llaman poemas misceláneos. Hay muy pocos poemas clásicos que estén compuestos únicamente de unas pocas palabras o seis frases.
En segundo lugar, la rima es más libre. La poesía clásica se puede utilizar para equilibrar o compensar rimas, y ambas se pueden utilizar indistintamente.
Puedes rimar cada línea, cada dos líneas o incluso tres o cuatro líneas. Algunos poemas antiguos riman de principio a fin, algunos cambian la rima a mitad de camino, otros cambian la rima con regularidad y algunos no tienen ningún patrón a seguir.
Algunas rimas usan homorrimas y otras usan rimas adyacentes. En tercer lugar, no prestes atención a la nivelación.
No existen normas especiales a nivel de la poesía antigua. Cuarto, no hay necesidad de luchar.
En general, la poesía clásica no tiene antítesis. Incluso si hay una confrontación ocasional, no es un requisito de estilo métrico, sino una necesidad de retórica. Si usa duales, no especifica la posición.
No evadas lo importante y toma la tarea fácil durante el enfrentamiento.
2. ¿Qué significa "cuatro o seis frases" en chino clásico? "Cuatro o seis oraciones" en chino clásico se refiere al patrón de oraciones de la prosa paralela, que consta principalmente de cuatro o seis oraciones, presta atención a la antítesis y tiene patrones de oraciones opuestas. Al segmentar oraciones en este tipo de texto chino clásico, puede segmentar oraciones con precisión según las características de este patrón de oración.
Por ejemplo, en el texto chino clásico "Zhi Zhu Shu", hay principalmente cuatro oraciones, y cada oración presta atención a la antítesis: "El viento y el humo son claros, las montañas Tianshan son * * * Lo que flota en el arroyo puede ser cualquier cosa." "Montañas extrañas y aguas extrañas no tienen paralelo en el mundo. El agua es verde y azul, y puedes ver el fondo a miles de pies de distancia. Puedes nadar con las pequeñas rocas. Míralos directamente. Si las olas se precipitan, las flechas volarán muy rápido. Intercaladas entre las montañas, los árboles fríos crecen y están cerca uno del otro. Luchando por la cima, miles de picos se balancean. y claro; los buenos pájaros cantan en rima. "Aún se desmaya en el cielo cuando golpea la tapa." Hay seis palabras en el medio: "La cigarra no está allí, el mono nunca cesará" y el nueve palabras "Quienes desafían el cielo y vuelan cometas, miran los picos y descansan; quienes manejan los asuntos mundiales están ansiosos por olvidar la rebelión". Sólo una frase está en prosa: "Cien de Fuyang a Tonglu". "Li". Si dominas la regla de que la prosa paralela consta principalmente de cuatro o seis oraciones para esta segmentación de oraciones china clásica, te sentirás muy cómodo.
La prosa paralela de cuatro y seis oraciones es un término relativo para La prosa es desde la perspectiva de la retórica. Es una especie de escritura hermosa entre prosa y verso, que existe principalmente en oraciones antitéticas. Se originó en las dinastías Han y Wei y se formó en las dinastías del Sur y del Norte. cierta influencia en la literatura posterior
3. ¿Cuáles son las funciones de "Zhi" en chino clásico?
Primero, tiene cuatro usos principales:
1. Es equivalente a "" en chino moderno. "" se coloca entre el atributo y la frase central como signo del atributo.
El formato es: atributo + ambición + frase inicial.
① Entonces, cuando hay un beneficio ("Historias interesantes de la infancia" de Shen Fu) Traducción: La diversión más allá del objeto en sí
② En la esquina noreste del pasillo ( Ventriloquia de Lin Sihuan) Traducción: En la esquina noreste de la sala de estar. /p>
(3) Flores terrestres y vegetación acuática ("Brillo dorado en la habitación humilde" de Zhou Dunyi): flores de todo tipo de vegetación <. /p>
(4) No hay amor por mirar las cosas. ¿Excepción? (La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan) Traducción: (Ellos) sintieron después de ver el paisaje natural
⑤ Lo olvidé. la distancia del camino
⑥ En la dinastía Ming, había personas que podían usar madera (el "barco nuclear" de Wei Xuezhen) Traducción: madera de una pulgada de diámetro
. ⑦El amor por los crisantemos rara vez se escucha en el período posterior al otoño "Primavera en flor de durazno") Traducción: Amor por los crisantemos