Diccionario Kangxi con prescripción
No alardes ni hagas ruido. Tres generaciones de mi familia han sido funcionarios. Mi abuelo conoció al emperador y mi esposa cenó con la emperatriz. Mi padre vestía una chaqueta amarilla y mi madre vestía sedas y rasos. Si no sales y viajas en un sedán suave, una criada te frotará la espalda cuando regreses. La comida se sirve en un cuenco de jade y el urinario tiene incrustaciones de color azul. Durante cada festival y Año Nuevo chino, los cinco y seis nobles venían a lamer los regalos. Desde que excavaron a mi padre bajo tierra, todos los señores locales se han mudado. Cambia de persona, cambia de cara, dale la vuelta y danos un cálculo. Mi madre me sugirió que estudiara. No me gusta estudiar. Esto es sólo una broma. El Sr. Da, volteó la mesa y consideró la escuela como un chisme. Algunos ricos planifican sus propiedades y me seducen con dinero y cigarrillos. "El comienzo de la vida" es intrínsecamente bueno y de naturaleza similar, lejos de aprender unos de otros.
Es agradable tener la rueda en la pendiente cuesta abajo. En unos días, jugaré mahjong, sacaré muestras, tiraré dados, voltearé cuencos viejos, sacaré suertes, miraré cosas, me convertiré en un funcionario del tesoro, fumaré narguile, beberé narguile, gatearé por callejones y aprenderé rápidamente dieciocho artes marciales completas. colocar. La casa se agotó hoy y quiero vender la boda de mi esposa. Ahora, nadie se preocupa por mí, no tengo nada, comida, ropa, techo, paja, mucama, mansión, adultos, antepasados, nuera, familia, comida, bebida, ropa, techo, madre, padre, esposa y bebé y un poste desnudo. Todavía soy virgen a pesar del crimen y la miseria de países extranjeros. ¿Crees que es peligroso? Cuando muera, todo el conjunto estará terminado para siempre. (sentado) ¡Ay! ¿Qué haces cuando te duelen las piernas... (leer en voz alta)
Pobrecito, hace tres días que no veo harina integral. El segundo y el primer lugar valen menos de medio plato de avena, mientras que el Wu Kui de Wen Kui vale medio malicioso. ¿Cuál es el apellido del Sr. Yu? ¿Puedo darme tu nombre? Lo llamaron vagabundo. Que vive en Luomian Lane Hutong, condado de Heyang. Los dos ancianos vivían en un lugar rodeados de mulas y caballos, y sus familias eran muy ricas. Desde que sacrifiqué a mis dos mayores y el colapso del reembolso, ¡tengo esta rica propiedad familiar en vilo como una cresta de gallo! Le di una patada tan completa que no quedó ni un trozo de papel higiénico. Ahora estoy en este estado, la falta de comida en casa hace que todo mi cuerpo tenga hambre e hinchazón, mis uñas brillan, mi nariz abultada y mis brazos y piernas delgados como tiras de tabaco. Pero no puedo pensar en eso. Lo pensé de nuevo. Siempre estudio durante varios días y todavía sé algunas palabras. No pude evitar llevarlo a la espalda. ¡No vayas a las llanuras, no vayas a las montañas y ve a enseñar en lugares remotos de la zanja! No puedo no enseñar híbrido.
(Canto): Sentada en esa casa con techo de paja, pensando en el dolor en el corazón de mis padres, no pude evitar pensar y suspirar. Hasta ahora el hombre hambriento no ha podido hacer nada. Canté y enseñé aquí y me fui al campo.
¡Enséñalo! ¡enseñar!
Huang: ¡Oye, vámonos!
(Canto) Las cosechas de este año están llenas de excedentes de grano y piedras, que muchas veces se utilizan para hacer una cosa. Tres generaciones de mi familia no saben leer caligrafía, por eso me resulta aún más difícil ser funcionario.
(Blanco): Mi viejo Huang Man·Wang Fa. Tengo dos hijos que no saben leer. Espero poder contratar a un caballero para que estudie para él y poder convertirse en un funcionario famoso en el futuro y heredar mis cigarrillos. El caballero que quiero contratar debería enseñar bien, ganar poco y yo debería comer y beber. Un caballero tan adecuado y tacaño.
Lo más caro es: (llamar) ¡Enseña, enseña!
Huang: Tomemos como ejemplo el negocio de su familia. Señor, déjeme llamarlo. Cambiar de lugar.
Lo más caro es: ¡(interior) ya está aquí! ㈠
(Cantando) Priscila no tuvo tiempo de viajar alrededor del mundo y Confucio fue privado de alimentos durante siete días en Caibang. ¡Dios me bendiga para tener un plato lleno de arroz y Yang y el abuelo me darán un huevo! (Quiero darle un abrazo a Huang)
Huang: ¡Señor! ¿Qué hay en tu lista?
Qué es caro: No importa... solo vine aquí temporalmente o me desmayé.
Huang: Oh... Sr. Ke, usted es el maestro de Nai.
Lo más caro es: ¡profesionales!
Huang: Talentos profesionales. Señor, tengo dos hijos analfabetos. Quiero que seas la maestra de Eva.
Lo que es caro: ¡Ay! ¡Qué suerte tienes de tocarme! Si conocieras a un caballero tan pronto como se abriera el mercado, me llevarías inmediatamente. ¡Mira, puedes ir allí!
Huang Wangfa: Oiga, señor, creo que todos los profesores que enseñan en el extranjero saben mucho.
¿Conoce toda la aritmética china en los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos?
¿Qué es caro: Ah Nuwo viejo?
Huang: ¡Oye! ¿Qué es esto? ¡No comprendo!
Lo que es caro: ¡Esta es una palabra extranjera!
Huang: ¿Qué, personajes extranjeros?
Lo valioso: en idiomas extranjeros, el significado y el contenido son profundos, omniscientes y meticulosos. Ya sean los Tres Soberanos y los Cinco Emperadores, Xia, Shang y Zhou, los jóvenes de Daji leyeron el Período de Primavera y Otoño, antes y después de la Dinastía Tang, arroz frito con aceite coreano, girando a izquierda y derecha, apareció Guan Gong de la Dinastía Song. Derroté a Genghis Khan, leí los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos 86 veces y aprendí aritmética y geografía en mandarín. El sentido común, si memorizas el Diccionario Kangxi, no me mires con la tez cetrina. Han Xin es delgado y tiene la capacidad de sentarse boca abajo. (Quiero ir)
Huang Wangfa: Oh, señor, hablemos primero de las tasas de matrícula.
Qué es caro: ¡Oh, las tasas de matrícula, de qué hay que hablar! ¡No importa si das más o menos!
Huang Wangfa: (provocativamente) ¡Mi marido!
(Cantando) El costo de la matrícula es de 200 yuanes para todo el año, incluyendo pluma, tinta, papel y piedra de entintar. Sr. Han, siéntase libre de tomar un trago grande. A partir de ahora no tiene nada que ver con su dueño.
¿Qué es caro? Este negocio es demasiado blando. Se necesitan 360 días al año para ganar 200 yuanes al final del año. Es demasiado difícil criar gallinas en la puerta trasera, es demasiado difícil sostener a un bebé y recoger huevos, es demasiado difícil vender estiércol de vaca, es demasiado difícil tomar el sol y mantenerse caliente. Afortunadamente, no tengo casa, así que realmente no puedo gastar 200 yuanes. Si visto a mi madre, no puedo conseguir polvos ni flores, no puedo permitirme comprar productos de Beijing. No puedo tirar de la cuerda roja de un metro y ni siquiera puedo atar un sombrero. Mis pasatiempos pueden disminuir. Sin embargo, depende de cómo uses el dinero. Si estos 200 yuanes se convierten en fideos picantes, nunca los agotarás. Fue muy aburrido ir. Si no vas, tendrás hambre. Si no puedes decirlo, comamos primero. ¡Vamos al museo!
Huang: ¡Oye! No esté ocupado, señor. Tasa de matrícula acordada. Hablemos con franqueza de esta comida.
Lo que es más caro: ¡el arroz! Está bien, está bien. El dinero que se gana es poco, mientras la comida sea buena, da lo mismo. La comida no es como afuera. Algunas personas comen bien para sus maridos afuera para que sus maridos enseñen bien a sus hijos. Las costumbres y costumbres en Shili son diferentes. En algunos lugares no se servía arroz, excepto cuatro platos y una fuente, que venía con vino. Algunos lugares beben vino fuerte, algunos lugares beben vino tinto, algunos lugares beben arroz, que se llama vino de la ciudad, y algunos lugares beben vino elaborado con maíz al sur de las montañas Qinling, que se llama vino giratorio. Oye jefe, no sé qué vamos a beber esta vez.
Huang: ¡Mi marido! (Canto) Por la mañana comí gachas de frijoles negros y al mediodía hice una bola de fideos de caracol. Si no has comido en Heili, sírvete tú mismo. Haga dos comidas al día.
Lo que es caro: gachas de frijoles negros por la mañana, fideos negros revueltos al mediodía, arroz negro antes de cenar, tres negros, esto es simplemente un viaje a través del negro de humo. ¿Qué pasa con el arroz? ¿Qué pasa con la harina de trigo? Con harina de trigo se pueden hacer fideos anchos, fideos finos y fideos de pasta de frijoles fritos, albóndigas y rollos de carne, bollos al vapor, cascos de olla y bollos al vapor con pastel de sésamo caliente, cebollas fritas con ajo bañadas en aceite, es difícil saber cómo cocinar. harina de trigo. ¿Por qué se llevaron al Sr. Black Bean? Las personas de rostro negro no soportan el hambre, por lo que no aporta ningún beneficio enseñar a estudiantes extranjeros. ¡Bueno! No puedo conseguir suficientes frijoles negros, ¡ve al museo!
Huang Wangfa: No esté ocupado, no esté ocupado, señor. Ahora mismo hay arroz en el mercado. ¿Hay algún plato extranjero?
Por qué es caro: Oye... De hecho, si la comida no es tan buena, siempre y cuando la comida sea buena, lleva a la persona llamada "Fan" a la ciudad "Du" para encontrar el persona llamada "Chang", y luego ve a "Bian" Jingbo una vez. No hay mucha comida extranjera. Mire las paredes de los grandes comedores fuera de las casas de otras personas. No hay mucho afuera. A algunos lugares les gusta comer pescado, a otros les gusta comer pollo, a algunos lugares les gusta comer ovejas y a algunos lugares les gusta comer piel de vaca, ponerla en una olla exterior, tomar un puñado de sal y cocinarla. Afuera, en el lado sur, puedes comer gusanos largos. A algunos lugares les gusta freír, a otros lugares les gusta freír, ah, a algunos lugares les gusta voltear los tazones, ah, jefe, ¿aquí nos gusta voltear los tazones o jugar con los cucharones fritos? De hecho, no me atrevo a decir demasiado, soy solo yo.
Huang: ¡Señor!
(Canto) En primavera, la bolsa del pastor se rompe y se come, y en verano, las semillas de caballo son tiernas y frescas. En otoño, las enredaderas rojas crecen en el cuenco.
Qué es caro: ¡Oye! ¿Qué pasa con el invierno?
Huang Wangfa: (Cantando) La pulpa de las borlas de rábano es más ácida que el vinagre.
Lo que es caro: Los antepasados perdieron ante otros, como la bolsa de pastor, el rábano picante, la vid roja y los brotes de rábano, ¡todos los cuales se alimentaron a los cerdos! Esta familia tiene cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Primero echemos un vistazo a los cuatro platos. ¿Es tan bueno como un cucharón frito? ¿Dónde están los peces? Después de cocinar carne de cerdo frita con productos de cerdo fritos, no se puede dejar la panza.
Cuando se saca la salsa de miel, las albóndigas fritas se hacen con carne y huevos, las semillas de loto se fríen con brochetas aromáticas, los codos gordos se sumergen en bollos al vapor y el pollo de calabaza se puede tragar sin masticar. Si no tienes un plato grande de codos, mejor un plato de postre de tamaño mediano. Tos, tos, tos, cuatro casas pasarán hambre. ¡Primero comamos y luego vayamos al museo!
Huang Wangfa: Espere, espere, no se preocupe, señor. Pensé que también deberíamos hablar sobre dónde vivimos.
¿Qué es caro? ¿De qué hay que hablar afuera? ¿Tres comidas al día y dormir por la noche? La colcha estaba caliente y húmeda. No hay una colcha de tela, sólo una colcha de raso. Si no hay una cama dura, entonces es una cama blanda. De hecho, soy muy delgada y la cama es muy blanda. Tres colchas de raso son suficientes, no me atrevo a tener demasiadas.
Huang: ¡Oye! ¡Mi marido!
(Canto) Hay una silla de montar estrecha y corta de fieltro, y no hay tapete ni fieltro en el kang. No había leña para recoger cuando dormía en el kang caliente, y no había ladrillos podridos debajo de la cabeza.
Lo que es caro: ¡Dios mío! ¿Qué tal una colcha hecha de fieltro de silla de montar? Se trata de un pequeño trozo de cuero debajo de la silla. Es estrecho y corto. Si es estrecho lo usaré para taparme el pecho y no volcarme. No puedo cubrirlo todo. Voy a cubrir la columna congelada debajo, la columna congelada debajo y la columna negra que sube y baja. ¿Cómo puede ser brillante? Además, no son ladrillos de barro, todavía son ladrillos medio podridos. Fue genial encontrarnos con este ladrillo tan genial. Si encontramos este genial ladrillo, ¡lo mezclaremos con las muñecas de otras personas al día siguiente! ¡Bueno! El placer de descansar sobre una almohada también está incluido. ¡Ve a un museo!
Huang Wangfa: Señor, ¡alguien dijo hace mucho tiempo que todavía no hay escuelas!
¿Qué es caro? ¿Eres una persona inteligente? Todavía estás enseñando en la naturaleza sin escuela. Puedes enseñarle a un perro a perseguir conejos en la naturaleza.
Huang Wangfa: Sí, hay un lugar muy lejos.
¿Qué es caro: Dijiste, en la puerta este? Fuera de la puerta sur, la casa todavía tiene un patio. Dices que lo cortas.
Huang: ¡Señor!
(Canto) Está el templo Guanyin a cinco millas de distancia, con zanjas, crestas y curvas. Llovía y a Dios le costaba caminar. Resbaló y ensució la ropa de los alumnos de primaria.
¿Qué es caro? Oye, jefe, ¿qué acabas de decir? Estaba lloviendo, no cualquiera que tirara a tu hijo boca abajo. ¿Qué quieres decir?
Huang: El camino es largo y largo. Puedes abrazarlo o abrazarlo. En definitiva, no pidamos a nuestros bebés que caminen.
Gui Zai: Llevando un bebé en la espalda, perdí a mis antepasados, por eso somos los pioneros de la Dinastía Blanca. Así se llama el maestro que le enseñó a Bard. Cuando me ve cargando un bebé, uno puede quitarle el zapato y ponérmelo en la boca. Ah, y pedí prestado un palo para sostener a su bebé. Una milla es una milla, así que debería entrenarme, tropezar y llorar, tropezar y agarrar un puñado de masa, tropezar y morir. Le dije que sí, jefe, que sí, al museo.
Huang Wangfa: No esté ocupado, señor.
Lo que es caro: ¡Ay! ¿Tienes algo más?
Huang Wangfa: Maestro, ¿por qué le pedimos que enseñe a nuestros hijos?
Qué es caro: ¡Por qué, que tu bebé lea!
Huang: Creo que todos los funcionarios extranjeros pueden leerlo.
Qué es caro: Esto no es necesariamente cierto.
Huang: Me gustaría preguntar, ¿cuántos años pueden ser funcionarios nuestros dos hijos?
Lo que tiene de valioso: ser funcionario, por desgracia, es difícil de decir. Verá, algunos bebés son inteligentes y están despiertos y sus maridos les han dado recetas. Algunos bebés son estúpidos y perezosos, por eso no hay próxima serie. Solo diré que nunca he visto al segundo joven maestro fuera de nuestra casa. ¿Tienen cejas y ojos redondos? O un ladrón con cejas.
Huang: Señor, soy Eva.
Lo que es tan caro: ¡salir a bolsa! ¿Dónde está papá?
Huang: Mira, debajo del árbol está nuestro bebé. El que está afuera es el niño mayor, y el que está sentado limpiándose la nariz es el segundo niño.
Por qué es caro: es nuestro segundo joven maestro afuera, algo bueno.
(Canto) Los ojos de este caballero son del tamaño de dos huevos y su barbilla no es larga ni estrecha. Las cuencas de los ojos de la vaca miran directamente a las personas.
Huang: ¡Señor!
(Canta) Le llevará medio día contar estas dos sumas de dinero.
¿Qué es caro? No seas un bicho raro. La gente suele decir que tienes ojos grandes y un corazón sólido. Pareces una roca. ¡Tienes que dejarme enseñarle a Shitou!
Sir Huang, si vuelve a mirar nuestros penes, nos despertará.
La clave está en: ¡el potencial de un buen ladrón!
(Canto) Los bangzi y las grullas del sur y del norte no son bajos y todavía llevan cortinas de saliva a la edad de doce años.
Huang: Oiga, señor, solía babear mucho cuando era niño, pero dejé de babear cuando crecí.
¿Qué tiene de caro? No es de extrañar que babeara mucho cuando era niño, ¡pero dejé de babear cuando crecí! (Canto) Los tipos de melones de la vid no han cambiado.
黄王法: (Cantando) Su madre no tuvo problemas para quedar embarazada en su vientre.
Señor (Bai), ¿cuántos años cree que nuestros dos hijos pueden ser funcionarios?
Lo que es tan valioso: los dos de afuera pueden ser funcionarios y los dos de afuera pueden conseguir ladrillos, así que diré que sí. Jefe, no nos mire a los dos niños como estúpidos. Solo dámelos y frótalos con cuidado y serás funcionario en menos de dos años.
Huang: Oh, ¿puedes ser funcionario en dos años?
Lo que es caro: Hasta dos años.
Huang: Usted ha sido funcionario durante dos años y aún no lo ha leído.
Lo que es caro: ¡Escucha!
Salga de Dongguan, entre en Xiguan, regrese por el paso Jiayu, pase el paso Guimen y reúnase con el juez en el templo Chenghuang.
Huang: Sí, sí, sí. Veo que la gente que es funcionarios afuera está muy gorda. Hola mi maravilloso esposo!
(Canto) Los buenos caballeros como usted son raros en el mundo. Pueden comer a ciegas y ganar menos. Ven a cenar conmigo. Te conseguiré una pala antes de que la comida esté lista.
¿Qué es caro? Oye, jefe, no escuché lo que acaba de decir.
Huang Wangfa: Dije que el arroz aún no está listo. Está bien que te quedes aquí. Conseguiré una fresadora y tú echarás un poco de tierra de fresado en nuestro círculo.
Lo que es caro: ¡Afuera no hay nada! Si enseñas a una banda a hacer trabajos ocasionales, ¡te deberían pagar más!
Huang: ¡Qué! ¿Por qué agregar dinero? ¿Cuánto cuesta?
Lo que es caro: suma 50, ni un céntimo menos.
Amarillo; ¡suma cincuenta! ¡Oh, enseñas a 200 estudiantes al año, si agregas 50 estudiantes, estarás enseñando a 250 estudiantes al año!
Qué es caro: ¡Oye! Este 250 es una maldición. Lo asusté. Hola jefe, tenemos un buen trato.
Huang: ¡Sí!
Lo importante es: ¡no te puedes arrepentir!
Huang: ¡No te arrepientas!
¿Cuál es el precio? ¡Puedo enseñarte, pero no sé leer!
Huang: No me importa si sabes leer o no. Fui allí a comprobarlo después de cenar. ¡Maozi está afuera!
¿Qué es caro? ¿Por qué nos regañas de nuevo? Esta familia no quiere ser un caballero, solo quiere figurar como un excremento de provincia. Ay, los discípulos de los santos son respetados. Parece ser un simio, como un humano. No, es un animal.
Huang Wangfa: (Pensando en la polilla) Este tipo entró y miró a su alrededor con ojos orgullosos. Mira su cuello sobresaliendo como un ganso.
Escondí mis ojos y miré hacia mi cocina, donde cocí al vapor media canasta de bollos negros y bollos blancos. Si toma el panecillo blanco y se lo traga, mi corazón será como un cuchillo. Quiero comerme un tigre de arcilla y volar arriba y abajo en mi corazón. Esto no es seguro. ¡Qué desastre!
Gui Zai: (Cantando) Este tipo es asqueroso y nos guarda rencor a los literatos. Probablemente el erudito desenterró los huevos de tortuga en las tumbas de los antepasados, o el maestro roció manchas de orina sobre las tablas de piedra de los antepasados. Mira esto, rechinando los dientes y sin comer,
Hay un soplón en mi barriga gritando. ¡Por favor come rápido!
Huang Wangfa: (Cantando) Tan pronto como mencionó comer, tuve un problema. También podría hacerle otra prueba y comérmelo después de que la pase. Si fracasa, será despedido. Hola señor, déjeme probarlo.
Lo que es caro: ¡Ay! ¡Comida hambrienta, ahora fría y chisporroteante! Tienes que comer pato pekinés.
Huang Wangfa: Me refiero a examen, examen.
¿Qué tiene de caro? Oh, es muy diferente de las costumbres locales chiíes. Primero debe servir cuatro porciones de barbacoa...
Huang Wangfa: Señor, no escuchó claramente lo que dije. Quiero decir, tengo una pregunta y voy a poner a prueba tus conocimientos sobre el estómago de inmediato.
¿Cuál es el precio? Mira, si buscas el caos, ¡puedes hacer la prueba ahora! Realice el examen rápidamente.
Huang: ¡Tengo una pregunta! ¿Cuántos días se necesitan para ir y venir del suelo al cielo y luego del cielo al suelo?
Qué es caro: ¿has estado?
Huang: ¡No! ¿Has estado allí?
¿Qué es caro? Yo tampoco.
Huang: ¿Cuántos días quieres irte?
Qué es tan caro: ¡Ninguno de los dos ha estado allí, déjame decirte! Se necesitan tres o cuatro días para llegar desde la tierra al cielo y regresar.
Huang: ¿Por qué tres o cuatro días?
¿Qué es caro? Tres o cuatro días. El día 23 del duodécimo mes lunar adoramos a la estufa y el día 30 recibimos a nuestro abuelo. El viaje de ida y vuelta dura tres o cuatro días.
Huang Wangfa: (Contando con las manos) Oye, obviamente son siete días, ¿por qué son tres o cuatro días?
Lo que es caro: ¡tres días más cuatro días no son siete días! Sólo puedes contar dinero.
Huang: Bueno... sí, sí, sí, son siete días. Oh, no vi a este tipo jugando a Sanjiu Tian Silk, fue realmente genial. Señor, déjeme hacerle otra pregunta.
Lo que es más caro: ¡probar! ¡prueba! Mira lo que puedes probar.
Huang Wangfa: ¿Cómo se llama el padre de Zhou Yu? ¿Cómo se llama el padre de Zhuge Liang?
¿Qué es caro? Como todos sabéis, esto es una prueba. Si miras esta obra, canta: "Si hay jade en la vida, ¿cómo puede haber luz? Si todavía estás vivo, estarás enojado con el padre de Xiao Zhoulang Yu es Zhou Bi y el padre de Zhuge Liang". es Él Ge.
Huang Wangfa: ¿Quién está vivo?
¿Qué es caro? Ésta es una brecha. Piénsalo. Zhou Yu era la capital de Jiangnan. Que guapo y hermoso es. Cuando llegó a un hueco, quiso comer y servir como soldado. Zhou Yulie echó un vistazo y dijo: ¡Fuera! Estaba muy enojado, así que dije que era Zhou Lang.
Huang Wangfa: Xiao Zhoulang, sí, sí, señor, le daré otra pregunta para que pruebe.
Qué es tan caro: ¡Pon a prueba las pelotas de tu madre! Si no comes bien, ¡lo cocinaré yo mismo! (Corre hacia la puerta de al lado y pega un panecillo blanco al vapor en un palo para comer)
Huang: Oye, ¿por qué te comes mi panecillo al vapor?
Lo que es más caro: ¡los bollos blancos al vapor son más deliciosos que los bollos negros al vapor!
Huang: ¿Hemos acordado comer pan integral?
La parte cara es: no me importas...
Huang: ¡Tráeme mis bollos al vapor!
(Dos personas se agarran de las cortinas)
-Fin de la obra