Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El significado de los escritos chinos clásicos sobre agotar el lago y pescar

El significado de los escritos chinos clásicos sobre agotar el lago y pescar

1. El texto antiguo y el significado de "pescar cuando el lago se agota"

Texto original: Pescar cuando el lago se agota, ¿no ganarás algo? Si no hay peces el año que viene, si quemas los campos y los quemas, ¿no ganarás algo? No habrá bestias el próximo año. El camino del engaño y la falsificación se puede robar ahora, pero nunca se recuperará en el futuro. No es una habilidad a largo plazo.

Traducción: Secar los ríos para pescar no traerá cosechas, pero el próximo año no habrá peces; quemar los bosques para cazar, ¿no habrá cosechas? Pero al año siguiente ya no existía la Bestia. Usar engaños y engaños, incluso si funciona ahora, no volverá a suceder en el futuro. Esta no es una solución a largo plazo.

El significado de “pescar en el lago”

Es una metáfora de hacer las cosas sin dejar ningún margen, centrándose únicamente en los intereses inmediatos, sin importar los planes a largo plazo. Fue Yong Ji quien propuso la idea de agotar el lago para pescar.

Información ampliada:

Sinónimos:

Quemar la salvia y cultivar los campos: sau, bosque sau, hace referencia a montañas, bosques y lagos. Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, centrándose únicamente en los intereses inmediatos, sin importar los intereses a largo plazo.

Matar la gallina para conseguir los huevos: Significa matar la gallina para conseguir los huevos. Es una metáfora de codiciar beneficios inmediatos sin tener en cuenta los beneficios a largo plazo.

Antónimos:

Pensar a largo plazo: discutir más lentamente. Ahora también describe el pensamiento desde una perspectiva a largo plazo.

Piensa antes de actuar: Piensa una y otra vez antes de actuar.

Materiales de referencia: Enciclopedia Sogou: Agotar el Zee y pescar 2. Traducción del texto antiguo "Agotar el Zee y pescar"

Traducción (extraído del Libro para profesores de chino de People's Education Press) para el Grado 1) El rey Hui de Liang dijo: "Finalmente he hecho lo mejor que he podido por el país. Estoy preocupado.

Cuando haya hambruna en Hanoi, la gente de allí será trasladada a Hedong, y el grano de Hedong será transferido a Hanoi. Lo mismo ocurre cuando hay hambruna en Hedong. No miro la política de los países vecinos. No han disminuido y mi pueblo no ha aumentado. ¿Por qué?" Mencio respondió: "Al rey le gusta pelear. Permítanme usar la guerra como analogía. Los tambores de guerra sonaban fuerte y las armas de los dos ejércitos estaban en contacto. Tiraron sus armaduras y arrastraron sus armas.

Algunas personas huyeron cien pasos y luego se detuvieron, y otras huyeron cincuenta pasos y luego se detuvieron. ¿De otros por correr cien pasos porque tú sólo corriste cincuenta?" El rey Hui de Liang dijo: "No, es sólo que no corrí cien pasos. Esto también es un escape". Mencio dijo: "Si el rey. entiende esta verdad, no debe esperar tener más gente que sus países vecinos.

"Si no retrasas la temporada de producción agrícola, no podrás comer lo suficiente". Si no se baja la densa red al estanque, los peces y las tortugas no podrán comérselos todos.

Si vas a la montaña a cortar árboles según determinadas estaciones, la madera no se acabará. Los alimentos y productos acuáticos son infinitos y la madera es infinita, lo que hace que la gente no esté insatisfecha con la vida, la muerte y el entierro.

El pueblo no está insatisfecho con la vida, la muerte y el entierro. Este es el comienzo del camino real. "Si se plantan moreras en un terreno residencial de cinco acres, una persona de cincuenta años puede vestir telas de seda.

La cría de gallinas, cerdos y perros no retrasa sus oportunidades de reproducción, y una persona de setenta años puede comer carne. Si no retrasa la temporada de producción de un campo de cien acres, su familia no pasará hambre

Deberíamos establecer seriamente la educación escolar. y respetar a nuestros padres y respetar a nuestros hermanos si se dice la verdad repetidamente a la gente, los ancianos con cabello gris y barba no podrán caminar por la carretera con cargas pesadas sobre sus hombros, y las personas de setenta años sí. No tener hambre ni frío. Unificar el mundo y convertirse en rey es algo que nunca antes había sucedido.

"Los cerdos y los perros de las familias nobles no saben cómo impedir que la gente coma comida; cuando hay gente. muriendo de hambre en el camino, no saben cómo abrir almacenes para brindar socorro." . Cuando la gente muere, dice: 'No es culpa mía, es por un mal año'.

’ ¿Cuál es la diferencia entre esta afirmación y decir después de matar a alguien con un cuchillo: ‘No fui yo quien mató a la persona, sino el arma’? Su Majestad, por favor no culpe a Nian Cheng, entonces toda la gente del mundo se someterá. " Ayudas para la lectura de textos 1. Pensamientos de Mencio sobre el gobierno benevolente 1. Pensamiento orientado a las personas.

Mencio dijo: "La gente es lo más valioso, el país es el segundo más importante y el rey es el menos importante. Por lo tanto, el pueblo de Qiu se convirtió en emperador, el emperador se convirtió en príncipes y los príncipes se convirtieron en funcionarios. ”

("Mencius: My Heart") Solo aquellos que son apoyados por el pueblo pueden convertirse en emperadores, aquellos que son favorecidos por el emperador pueden convertirse en príncipes y aquellos que son favorecidos por los príncipes pueden convertirse en Se puede ver que "el pueblo es lo más preciado". Mencio vio el poder del pueblo y creía que el requisito previo para la estabilidad social era que el pueblo viviera y trabajara en paz y satisfacción. > 2. Mencio habló con el rey Hui de Liang, el rey Hui de Liang preguntó: "¿Es el mundo malo? Mencio respondió: "Decidido a serlo". "

El rey Hui de Liang preguntó: "¿Quién puede hacerlo? Mencio respondió: "Aquel a quien no le guste matar, puede hacerlo". El rey Hui de Liang preguntó: "¿Quién puede hacerlo?" Mencio respondió: "Todo el mundo no estará de acuerdo contigo". "

("Mencio: Rey Hui de Liang, Parte 1") Significa que si a un rey no le gusta matar, entonces no habrá nadie en el mundo que no esté dispuesto a entregar el poder político. A este rey, Wan Zhang le preguntó a Mencius: "Yao hizo que el mundo fuera igual al de Shun, ¿cómo podría existir tal cosa? Mencio dijo: "No; el emperador no puede tratar a los demás con el mundo".

"

Wan Zhang preguntó: "Si Shun tuviera el mundo, ¿quién lo sucedería?" Mencio dijo: "El cielo está con él". "También dijo: "Yao recomendó a Shun al Cielo, y el Cielo lo aceptó; él hizo violencia al pueblo, y el pueblo lo aceptó. "

("Mencius·Wan Zhang I") Significa que Yao recomendó a Shun al cielo, y el cielo lo aceptó; el cielo presentó públicamente a Shun al pueblo, y el pueblo lo aceptó. Entonces Shun se convirtió en emperador.

Aunque según Mencio, Dios tiene la última palabra, Dios aun así le contó al pueblo sobre el asunto, y el pueblo estuvo de acuerdo, y Shun se convirtió en emperador. En opinión de Mencio, el establecimiento de un poder político. debe ser reconocido por el pueblo.

El historiador Fan Wenlan llama a esta idea "respetar el cielo y proteger al pueblo", lo cual tiene sentido 3. No es necesario obedecer a un tirano que no es benévolo.

Mencio dijo: "Si el rey trata a sus ministros como a sus manos y pies, entonces sus ministros lo considerarán como su corazón y su alma; si el rey considera a sus ministros como perros y caballos, entonces sus ministros considerarlo como a sus compatriotas. "Si el rey trata a sus ministros como basura, entonces sus ministros lo considerarán un bandido". "Además, el rey Xuan de Qi le preguntó a Mencius:" Tang derrotó a Jie y el rey Wu derrotó a Zhou, ¿cuántos de ellos? Mencio respondió: "Está en el Chuan". "

El rey Xuan de Qi preguntó: "¿Está bien que un ministro mate a su propio rey? Mencio respondió: "A los que se rebelan contra la benevolencia se les llama ladrones, y a los que se rebelan contra la justicia se les llama lisiados". A una persona que es un resto de ladrones se le llama “un solo marido”.

He oído hablar de la ejecución de "un marido", pero nunca he oído hablar del regicidio. "En opinión de Mencio, si el rey es cruel con sus súbditos, los súbditos también pueden ser injustos con el rey; si el rey es a la vez "benevolente" y "justo", entonces los súbditos pueden castigar al hombre solitario, lo cual es razonable.

No se puede dejar de decir que este punto es una mejora en comparación con el "señor, ministro, padre, hijo, hijo" de Confucio 4. El gobierno se basa en el pueblo. sobre Liang Hui, el rey dijo: "El rey trata al pueblo con benevolencia, evitando castigos, reduciendo impuestos y arando profunda y fácilmente. El hombre fuerte dedica su tiempo libre a cultivar su piedad filial, lealtad y confiabilidad. Cuando entra. , sirve a su padre y a su hermano, y cuando sale, sirve a sus superiores. "("Mencius: King Hui of Liang") Entonces, "un lugar puede estar a cien millas de distancia".

Aunque la propuesta de Mencius era, en última instancia, consolidar los derechos de la clase dominante, todavía había algunos problemas. durante el Período de los Reinos Combatientes. En un sentido positivo. 5. Emplear personas basándose en la opinión pública.

Mencio dijo: "Es mejor que las personas que son benévolas estén en puestos altos. Si no son benévolas. , propagarán el mal a otros." "("Mencius Li Lou Shang") también dijo: "Todos los de izquierda y de derecha dicen que son virtuosos, pero no es aceptable; todos los grandes funcionarios dicen que son virtuosos, pero no es aceptable para la gente de; todo el país dice que son virtuosos, y luego los observan; cuando ven a los virtuosos, los usan.

...Tanto la gente de izquierda como la de derecha dicen que se puede matar, pero no escuchan; los funcionarios todos dicen que se puede matar, pero no escuchan; Todos en el país dicen que es posible matar, y luego compruébalo, si ves algo que se pueda matar, mátalo. "("Mencio: Rey Hui de Liang") Mencio abogó por seleccionar a algunas personas, expulsar a otras y matar a otras. No basta con escuchar las palabras de los ministros y funcionarios. Las opiniones de la "gente del país" debería ser el punto de partida. Este punto de vista también tiene un significado positivo.

6. El rey debe proteger al pueblo como su deber. Mencio abogó por que el rey "no debería molestar al pueblo" y enfatizó repetidamente "no violar la temporada agrícola" y "no quitar el tiempo" y también analizó la relación entre el rey y el pueblo, "Quienes disfrutan de la felicidad del pueblo también disfrutan de la felicidad del pueblo". 3. Drene el estanque y los peces significado

Pronunciación jié zé ér yú

Definición: Drena el estanque para pescar. Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, buscando sólo beneficios inmediatos sin hacer planes a largo plazo. También describe la cruel explotación del pueblo por parte de los reaccionarios.

Fuente "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "¿Si pescas en el lago, no ganarás nada? Y no habrá peces el año que viene". Ejemplo

Sinónimos Matar la gallina para conseguir los huevos, sin dejar lugar para nada

Antónimo: plan a largo plazo

Inglés matar a la gallina de los huevos de oro huevos

Historia: Durante el período de primavera y otoño, el duque Wen de Jin dirigió su ejército para enfrentarse al estado de Chu en Chengpu. Preguntó ¿Cómo derrotó Hu Yan al poderoso ejército de Chu? Hu Yan ofreció su plan mediante engaño. Le preguntó a Yong Ji cómo lidiar con eso, y Yong Ji dijo que la única forma de hacer trampa era secar el estanque y pescar. En el segundo año, no habría más peces que pescar y la guerra aún tenía que depender. en fuerza. Jin Wengong sintetizó sus opiniones y obtuvo la victoria

Usado más formalmente; usado como predicado, objeto, atributivo con connotación despectiva 4. Proverbios antiguos sobre la pesca en el pantano

Modismo: quemar el bosque y las tierras de cultivo, y los peces del pantano Explicación del modismo: Drenar: secar Yu: pescar.

Quema bosques para capturar animales salvajes, drena lagos para pescar. Es una metáfora que sólo se preocupa por los intereses inmediatos, pidiendo sin cesar sin dejar lugar alguno.

Fuente del modismo: "Huainanzi Benjing Xun" de Liu An de la dinastía Han: "Perforar pedernales para hacer fuego, construir madera como plataforma, quemar el bosque para hacer campos, drenar el lago para pescar". del modismo "drenar el lago y pescar": drenar el agua Atrapar peces en el estanque.

Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, buscando únicamente beneficios inmediatos sin hacer planes a largo plazo. También describe la cruel explotación del pueblo por parte de los reaccionarios.

Fuente del modismo: "Anales de primavera y otoño de Lu · Yi Shang": "Si drenas el lago y pescas, ¿no obtienes algo? Y no habrá peces el próximo año". : Secar el lago para pescar, quemar el bosque para cazar Explicación idiomática: Seco: secar el agua: Una depresión donde se acumula el agua quemar: quemar;

Drenar estanques para pescar y quemar bosques para cazar. Es una metáfora que sólo persigue intereses inmediatos sin hacer planes a largo plazo.

Fuente del modismo: "Wenzi Shangren": "El método de los antepasados... es pescar sin secar el lago y cazar sin quemar el bosque". 5. ¿Cuál es el texto antiguo sobre pescar cuando el lago se agota?

1. Texto original "Lu Shi Chun Qiu·Yi Shang" Texto original: Pescar cuando el lago se agota, ¿no ganarás? ¿algo? Si no hay peces el año que viene, si quemas los campos y los quemas, ¿no ganarás algo? No habrá bestias el próximo año.

El camino del engaño se puede robar ahora, pero nunca se recuperará más adelante. No es una habilidad a largo plazo. 2. Traducción: Si secas el río y pescas, ¿no habrá cosecha, pero no habrá peces el próximo año? Si quemas el bosque para cazar, ¿no habrá cosecha? Pero al año siguiente ya no existía la Bestia.

El uso del engaño y el engaño, incluso si funciona ahora, no volverá a suceder en el futuro. Esta no es una solución a largo plazo. 3. Definición de palabras Definición: secar: secar ze: estanque 鱼: pescar.

Es una metáfora de hacer las cosas sin dejar margen de error, centrándose únicamente en los intereses inmediatos y sin preocuparse por los planes a largo plazo. [Cita] "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "Si utilizas el lago para pescar, no obtendrás nada; pero el año que viene no habrá peces

La pronunciación correcta". es "jié"; no se puede leer como "jiē" o "hè". Distinguir la forma y el pez; no se puede escribir como "pez".

El significado cercano es matar la gallina para obtener los huevos. Antónimo: pensar a largo plazo.

Gramática: más formal; usado como predicado, objeto, atributivo; tiene una connotación despectiva. 6. ¿Cuál es el texto antiguo sobre la pesca cuando el lago está agotado?

1. Texto original

"Lu Shi Chun Qiu·Yi Shang"

Original? texto: Pescando cuando el lago está agotado, ¿no consigues algo? Si no hay peces el año que viene, si quemas los campos y los quemas, ¿no ganarás algo? No habrá bestias el próximo año. El camino del engaño y la falsificación se puede robar ahora, pero nunca se recuperará en el futuro. No es una habilidad a largo plazo.

2. Traducción

Si secas un río y pescas, ¿no habrá cosecha, pero no habrá peces el próximo año si quemas el bosque? cazar, ¿no habrá cosecha? Pero al año siguiente ya no existía la Bestia. Usar engaños y engaños, incluso si funciona ahora, no volverá a suceder en el futuro. Esta no es una solución a largo plazo.

3. Definición de palabras

Definición: secar: secar; Ze: estanque Yu: pescar; Es una metáfora de hacer las cosas sin dejar margen de error, centrándose únicamente en los intereses inmediatos y obviando los planes a largo plazo. [Cita] "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "Si pescas en el lago, no obtendrás nada; pero el año que viene no habrá peces

La pronunciación correcta es ". jié"; no puede leerse como "jiē" o "hè".

Distinguir la forma del pez; no se puede escribir como "pez".

El significado proverbial es matar la gallina para obtener los huevos.

Antónimo: Pensar a largo plazo.

Gramática: más formal; usado como predicado, objeto, atributivo; tiene una connotación despectiva. 7. ¿Cuál es el antiguo proverbio chino sobre "secar los pantanos y pescar"?

Modismo: quemar el bosque para dar paso a los campos, agotar los pantanos para pescar

Explicación del modismo: "drenar": secar...; 鱼: pescar. Quema bosques para capturar animales salvajes, drena lagos para pescar. Es una metáfora que sólo se preocupa por los intereses inmediatos, pidiendo sin cesar sin dejar lugar alguno.

Fuente del modismo: "Huainanzi Benjing Xun" de Liu An de la dinastía Han: "Perforar pedernales para hacer fuego, construir madera como plataforma, quemar el bosque para hacer campos, agotar el lago para pescar ."

Usa el lago para pescar.

Explicación del modismo: Drena el estanque para pescar. Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, buscando sólo beneficios inmediatos sin hacer planes a largo plazo. También describe la cruel explotación del pueblo por parte de los reaccionarios.

Fuente del modismo: "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "Si pescas secando el lago, ¿no obtendrás algo? Y no habrá peces el año que viene. "

Modismo: pescar secando el lago, cazar quemando el bosque

Explicación de los modismos: seco: secar el agua; Ze: una depresión donde se acumula el agua; Fen: para quemar. Drene los estanques para pescar y queme los bosques para cazar. Es una metáfora que sólo persigue intereses inmediatos sin hacer planes a largo plazo.

Fuente del modismo: "Wenzi·Shangren": "El método de los antepasados... era pescar sin secar el lago y cazar sin quemar el bosque 8. El significado y". contenido de pesca sin secar el lago

[Explicación] agotado: agotar ze: estanque 鱼: pesca.

Es una metáfora de hacer las cosas sin dejar ningún margen; centrándose únicamente en el presente. También es una metáfora de la extracción cruel.

[Cita] "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "Usar el lago para pescar no te servirá; pero el año que viene no habrá peces [Pronunciación auténtica] No se puede agotar". leerse como "jiē" o "hè".

[Identificación de la forma] Pescar; no se puede escribir como "pez". [Sinónimo] Mata la gallina y toma el huevo sin dejar lugar [Antónimo] Gramática a largo plazo: más formal; usado como predicado, objeto, atributivo [Uso] Usado en sentido despectivo.

Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo. [Estructura] Parcialmente estilo.

[Traducción al inglés] pescar bombeando el agua [historia idiomática] Durante el período de primavera y otoño, el duque Wen de Jin dirigió su ejército para enfrentarse al estado de Chu en Chengpu. Le preguntó a Hu Yan cómo hacerlo. Derrota al poderoso ejército de Chu. Hu Yan ofreció su plan mediante engaño.

Le preguntó a Yong Ji cómo lidiar con eso. Yong Ji dijo que la única forma de hacer trampa era secar el agua del estanque y pescar. Para el segundo año, no habría más peces para pescar. , por lo que luchar todavía depende de la fuerza. Jin Wengong utilizó la estrategia de Hu Yan para derrotar al ejército de Chu, pero Yong Ji fue superior a Hu Yan cuando se discutieron méritos y recompensas.

Dijo: "¿Cómo podemos pensar que los beneficios temporales son más importantes que un plan centenario?" Explicación del "agotamiento" El "agotamiento" en el texto anterior "agotar el lago para pescar" significa " secar", aquí está el uso del verbo, la oración significa secar el agua del estanque y pescar. Además, "terremoto, deslizamientos de tierra y ríos se secaron" significa que las montañas colapsaron y los ríos se secaron debido a los terremotos.

También significa “agotador”, como “ineagotable, inagotable”. Además, "morir de agotamiento" significa caer por agotamiento de energía.

Explicación: Ze: piscina, lago. Drene el estanque para pescar.

Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, buscando únicamente beneficios inmediatos sin hacer planes a largo plazo. También describe la cruel explotación del pueblo por parte de los reaccionarios.

De: "Anales de primavera y otoño de Lu·Yi Shang": "Si pescas en el lago, ¿no obtendrás algo? Y no habrá peces el próximo año. Se revela que debe haberlos". Debe haber ganancias y pérdidas, y debe haber ganancias después de las pérdidas.

Las ganancias y las pérdidas son siempre una contradicción. No hay ganancias ni pérdidas absolutas en el mundo.

Por lo tanto, una persona sabia considera la pérdida cuando gana, ve la ganancia cuando pierde y puede tomar la decisión correcta entre ganancias y pérdidas. 9. El significado de pescar cuando el lago está agotado

Los expertos están tratando de controlar las aguas residuales porque la pesca aquí ha llegado al punto en que el río se agota.

Significado: drenar el agua del lago o estanque y luego pescar. Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, centrándose únicamente en los intereses inmediatos, sin importar los intereses a largo plazo. , esta explicación se puede ver que el motivo del tratamiento de aguas residuales no es liberar el agua y pescar.

Caracteres chinos "agotar el agua y pescar" Pinyin chino jié zé ér yú Traducción al inglés matar/matar al Gansa que pone los huevos de oro. Explicación de la palabra que significa Sí: pescar después de drenar el agua del lago o estanque. Es una metáfora de tomar sin dejar espacio, centrándose únicamente en los intereses inmediatos, sin importar los intereses a largo plazo. Explicación de la palabra: agotamiento. Ze: piscina, lago. Los modismos se utilizan de manera más formal; se utilizan como predicados, objetos y atributos. Se utiliza principalmente en sentido despectivo. Sinónimos: Matar gallinas para conseguir huevos. Antónimos: Piensa a largo plazo. Extensión filosófica: Si violas las leyes de la naturaleza, buscas éxito rápido y exigencias excesivas. Se agotarán recursos inagotables.