Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Un poema antiguo que describe una disculpa.

Un poema antiguo que describe una disculpa.

1. Llegar a casa a finales de año.

Dinastía Qing: Jiang Shiquan

Amo infinitamente a mi hijo y estoy feliz de volver a casa.

La ropa fría es como un bordado, y las cartas a casa son como manchas de tinta.

Cuando encuentras poca misericordia, buscas dificultades.

Me avergüenzo del Hijo del Hombre y no me atrevo a suspirar.

Traducción

Mi amor por tu hijo es infinito. Lo más feliz es que el vagabundo regresa en el tiempo. Las puntadas utilizadas para coser ropa de invierno están densamente empaquetadas y la escritura a mano y la tinta de las cartas familiares son tan nuevas como nuevas. Mi madre se sintió angustiada cuando su hijo perdió peso y me llamó para preguntarme sobre la dificultad del viaje. Mamá, mi hijo siempre se ha avergonzado de ti y no tendrá valor para contar la historia de sus andanzas.

2. Haz veintidós rimas para Wei.

Dinastía Tang: Du Fu

Me avergüenzo de la generosidad de mi suegro y sé que su suegro es sincero. Cada vez que voy a Baili escucho nuevas historias.

Robar Gong es difícil de vencer a Yuan Xian. ¿Cómo no estar satisfecho? Simplemente deambulas.

Traducción

Me avergüenzo de tu generosidad hacia mí, sé que eres sincero conmigo. Recomiende mis poemas a cientos de funcionarios, memorice hermosas frases y elogie el estilo fresco de escritura. Quiero seguir el ejemplo de Gong Yu y dejar que otros me promuevan, pero no soporto ser tan pobre como Won Hyun. ¿Cómo pude permitirme sentirme tan deprimido y enojado, siempre jugando el uno con el otro?

3. A mis amigos Li Dan y Yuan Xi

Dinastía Tang: Wei Wuying

Mi cuerpo enfermizo me hace querer retirarme al campo y ver The Los exiliados estaban avergonzados de sus salarios estatales.

Escuché que vendrías aquí a recogerme. Fui al ala oeste para mirar algunos círculos lunares.

Traducción

Mi cuerpo enfermo me hace querer retirarme a una zona pastoral y ver cómo los exiliados son dignos de los salarios del país. Escuché que vendrías aquí a recogerme. Fui a la Torre Oeste y miré varias veces la luna brillante.

4. Cuando mi primo Lu Lun vino a pasar la noche

Dinastía Tang: Sikong Shu

Avergonzado de estar solo durante tanto tiempo, vienes aquí a menudo. estar contigo Consuélame.

Somos amigos de poesía destinados, sin mencionar tú y mis dos primos. ?

Traducción

Me avergüenzo de haber estado solo y deprimido durante tanto tiempo, y muchas veces te he fallado a la hora de expresarte mi pésame. Somos amigos de poesía, una conexión natural, sin mencionar que tú y yo somos primos.

5. Qin Yuan Chun, un regalo para Li Yu.

Dinastía Song: Li Zengbo

Pagar impuestos. En la dinastía Tang, las vírgenes se convirtieron en shogunato y hubo muchas generaciones cálidas. Lord Shui acababa de enviar a sus hombres a Huaimu durante tres años, pero no pudieron avanzar. Si no te disculpas, por favor mantente a salvo. Adiós, dale una bendición a Qin Yuanchun.

En la dinastía Tang, el shogunato reclutó a muchos eruditos, como Shi Hong y Wenzao durante el período Yuanhe. Como académico registrado, el Sr. Shui ha estado aquí durante tres años, pero no puedo conseguir que lo asciendan en absoluto. Aunque él estaba tranquilo, ¡qué triste estaba yo! Adiós, escribe esta palabra para despedirte.