Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Ensayos chinos clásicos que describen magníficas montañas y ríos.

Ensayos chinos clásicos que describen magníficas montañas y ríos.

1. Un poema antiguo sobre la magnificencia de las montañas y los ríos1. Un gallo canta todos los blancos del mundo - Dinastía Tang "Bebiendo vino" Parte 2. Es difícil incluso para la grulla amarilla pasar a tal altura. Los pobres monos sólo pueden usar sus garras... Una persona la protege y diez mil personas no pueden forzarla. ——"El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai 3. ¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Un verde infinito se extiende a lo largo de Qilu y Qilu. ...estará en la cima de la montaña, y otras montañas parecerán eclipsadas por el cielo. ...————Du Fu. Haoran, que ha estado asediando la ciudad de Yueyang, dio un regalo de 5 de "Mirando al lago Dongting". Cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el mar, para nunca regresar: "Entering Wine" de la dinastía Tang 6. Se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo: la "Cascada de la montaña Wanglu" de Tang Li Bai 7. Las montañas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán se enfrentan, y se acerca la vela solitaria: "Mirando a la montaña Tianmen" 8 de Li Bai.

2. ¿Cuáles son algunos hermosos poemas antiguos sobre magníficas montañas y ríos? 1. Cuando canta el gallo, el mundo se vuelve blanco - "Al restaurante" de Tang Li He

2 El mundo es tan vasto, los árboles están tan cerca del cielo y la luna está tan cerca. al agua! ——Meng Haoran de la dinastía Tang, "Amarre nocturno junto al río Jiande".

3. El banco de arena salvaje está limpio, el cielo está alto y las nubes están despejadas, el aire otoñal es fresco y la luna brilla en el cielo - "Primero" de Xie Lingyun (Dinastía Song del Sur). Visita al condado"

4. El cielo está despejado y el desierto es vasto, el viento sopla y la hierba hace bajar al ganado vacuno y ovino - (Qi del Norte) Canción popular de la Dinastía del Norte "Canción de Chile"

5. El poder de una persona es mayor que el de diez mil personas: el camino de Li Bai hacia Shu en la dinastía Tang.

6. Las montañas verdes están ahí y nunca te cansarás de ellas. ¿Desde cuándo te interesa el agua corriente? ——El "Banquete del Pabellón Chengdong" de Tang Qian Qi.

7. Cintas de río, montañas como hostas de jade - en "Enviar a Guizhou Doctor Yan Yongnanzi"

8 Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este - Song Xinqi. Ji "Hombre Bodhisattva". Libro "Muro de ostomía de Jiangxi"

9. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ——"Wang Yue" de Du Fu de la dinastía Tang

10. Este río atraviesa el cielo y la tierra, y las montañas son hermosas o no ——"Hanjiang Man" de la dinastía Wei

11. Las montañas son aún mejores y las nubes han desaparecido. Las montañas son pintorescas, las montañas son brillantes debido a las nubes y las nubes compiten con las montañas: Yuan. "Shuang Tiao Yan Luo Sheng" de Zhang

12 Mirando las montañas verdes a ambos lados del estrecho, aparece una vela solitaria: mire la "Montaña Tianmen" de Li Bai en la dinastía Tang

13. Mirando horizontalmente, la cresta cambia. Se convierte en un pico, pero la distancia es diferente. ——Shi "Inscripción en la pared del bosque del oeste"

14. Montañas y ríos pesados, sin salida, otro pueblo más con sauces escondidos y flores brillantes - Lu Songyou "Mountain Stream Village Tour"

15. Hu Tianyi El agua rodeará el verde y las dos montañas se alinearán para enviarlo verde - "El libro del Sr. Yin en la pared del lago" de Wang Songanshi "Tres montañas a la ciudad de Wangjing"

17. Las nubes estaban brumosas, la ciudad de Yueyang estaba envuelta en niebla: el "Mensaje Dongting" de la dinastía Tang.

18. Cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el mar, para nunca regresar - "Enter the Wine" de Li Bai de la dinastía Tang

19 El agua fluye a tres mil pies, y se sospecha que es la Vía Láctea que cae en los Nueve Cielos: Li Bai de la dinastía Tang, "Cascada Wang Lushan"

20. el río Yangtze fluye en el cielo - Li Bai de la dinastía Tang, "Torre de la Grulla Amarilla" Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou.

21. El agua brilla y el sol brilla, las montañas están nubladas y lluviosas: el poema trata sobre la lluvia después de beber en el lago Chuqing.

3. Frases célebres que describen las magníficas montañas y ríos de la patria. 1. El río Yangtze, el río sin retorno, es una figura romántica a través de los siglos. "Niannujiao·Chibi Nostalgic" Su Shi Las estrellas miran hacia abajo desde el espacio abierto, la luna corre desde el río Du Fu "Tour nocturno" Las hojas caen como agua de una cascada, y veo el largo río siempre avanzando hacia adelante Du Fu " Mountain Trek" Hay un solitario El cielo es azul, pero el Tianmen que fluye en el río Yangtze en "Envía a Meng Haoran a Guangling" de Li Bai es interrumpido por el río Chu. En "Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai), el agua clara fluye hacia el este, regresando al final de la montaña y al comienzo de la llanura, y el río serpentea a través del desierto. Río Amarillo 1. ¿No has visto cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo y desemboca en el océano para nunca regresar? "El río Amarillo irá al Mar de China Oriental" y "Wanli" de Li Bai estarán escritos en mi mente. Li Bai le regaló a Pei 3 el día 14. Lejos del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada, la montaña Wanren. Wang Zhihuan y el océano han agotado el río Dorado, pero usted ha ampliado sus horizontes a trescientas millas y ha subido un tramo de escaleras. Wang Zhihuan está en Luniao Villa. 5. Hay humo solitario en el desierto y el sol se pone sobre el largo río.

3. El paisaje de Guilin es el mejor del mundo. Sobre las olas azules, la gente miraba la pintura del paisaje de Guilin en la estela Han en Shandong, la estela Tang en An's y la estela Song en Guilin. 4. Hangzhou La mayoría de los poemas escritos sobre Hangzhou giran en torno al Lago del Oeste. Por ejemplo, en "Luces en el agua", si quieres comparar el Lago del Oeste con el Lago del Oeste, el maquillaje ligero y el maquillaje intenso siempre son apropiados. "Describe la luna de otoño en el lago plano del Lago del Oeste: el lago Wanqing es tan plano como un espejo, el clima es despejado durante todo el año y el otoño es el mejor. (Particularmente los dos poetas del Lago del Oeste) El tierno frío insta a los invitados Para irme, llevando vino y recitando poemas. Hay hojas rojas por toda la montaña, manantiales claros y piedras claras, hay algunos corazones. Di adiós al puente Sanshengxi. Cuando me despierto en la cima de la montaña Yunqi. , ¿Te daré una fecha en el futuro? ¿Enviando ramas de ciruelo? Excursión de primavera en el río Qiantang, el templo Bai Juyi Gushan está en el noroeste de Jiating. Varias currucas tempranas compiten por los cálidos árboles y sus nuevas golondrinas picotean la primavera. Me encanta el lago de Quedongyou y el terraplén de arena blanca bajo la sombra de los álamos verdes. Recuerdo a Jiangnan (Bai Juyi). Cuando sale el sol, el río es rojo, pero cuando llega la primavera. El río es rojo, tan verde como azul. ¿Todavía recuerdas a Jiangnan Yi? El lugar más inolvidable es Hangzhou: buscar árboles de laurel en el templo Yuezhongshan y observar la marea en la almohada en el pabellón del condado. , seguido de Wu Jiu bebió una taza de bambú primaveral. Ye, Wuwa bailó y bebió hibisco. Nos volveremos a encontrar por la mañana y por la noche. Se escuchan cantar los diez cánticos de West Lake (Tan Chun, Su Di Spring Dawn). Jardín Las garzas se elevan en Zhongzhou y las nubes se elevan por la noche. En cuanto al valle de Lengxiang, las luces son tenues y el polvo vuela en mi sueño. cortinas. Sé adónde ir, dónde está el puente de sauces y dónde crecen los sauces. Es que me levanté temprano cuando era joven. Pinto la cerca para hacer frente al viento del este, que se lleva el. rojo viejo". "Despedir invitados a Hangzhou" está seleccionado de "Los poemas completos de la dinastía Tang". Autor: Mou Rong El viento del oeste sopla la fría piel de visón y él sigue su camino sin detenerse. La vela trae el sol poniente a través del estanque y mi corazón sigue la brillante luna hasta Hangzhou. Cuando el viento está claro, empiezo a soñar con mi ciudad natal. Escucho canciones bajo la lámpara, no me siento triste. ¿Cuál es la diversión del agua que fluye? - El "Banquete del censor en el pabellón de la piscina este" de Qi con cintas verdes y montañas como horquillas de jade - "Enviando médicos de Guizhou para usar Nanzi" Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este. - "Héroe bodhisattva" de Song Xinqi. Escribe un libro sobre la construcción de un muro de entrada en Jiangxi. "Una vez que subas a la cima de la montaña y eches un vistazo, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo. ——"Wang Yue" de Du Fu de los Tang. La dinastía dice * * * Competencia de montaña —— "Shuang Tiao Yan Luo Sheng" de Yuan Zhang Las montañas verdes a ambos lados de la orilla están una frente a otra, y la vela solitaria se acerca ——Li Bai de la dinastía Tang "Wang Tianmen. Montaña" mira los picos laterales de la cresta, que son diferentes en distancia. ——"Inscripción en el muro del bosque occidental" de Su Songshi Las montañas son pesadas e inconfundibles. Liu Huaming - Song Chengjiang es tan silencioso como practicando - (Dinastía del Sur ) Tiao "Ve a Sanshan y regresa tarde a la ciudad de Wangjing" y una niebla en el valle de Yunmeng una vez atrapó a la ciudad de Yueyang - Haoran "Una carta del lago Dongting al primer ministro Zhang" Río Amarillo ¿Cómo sale el agua del cielo hacia el mar? , y nunca regresar? - "Entering the Wine" de Tang Li Bai Volando hacia abajo a mil pies, parece que la Vía Láctea ha caído al cielo - "Looking at the Lushan Waterfall" de Tang Li Bai Una vela solitaria en el cielo azul. El flujo en el cielo - "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai de la Dinastía Tang - el agua es clara y el cielo lluvioso - Shi "Bebiendo la lluvia en el lago claro" Volar por la montaña sagrada es una escena tan majestuosa que sospecho que la Vía Láctea ya se ha puesto durante nueve días. Cuando regresas a las Cinco Montañas, no ves las montañas. Cuando regresas a Huangshan, no ves las montañas. Mira las interminables montañas verdes. El Creador ha dado toda la misteriosa gracia natural aquí, y las nubes coloridas son tan hermosas. Los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. Una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo. Verás que otras montañas se ven empequeñecidas bajo el cielo... No ves cómo el agua del río Amarillo sale del cielo, sino que se precipita hacia el mar. No hay retorno. El desierto está solitario, el sol. Se está poniendo en el largo río, la hierba blanca sopla con el viento del norte, las nubes humeantes soplan en el sueño y las olas sacuden la ciudad de Yueyang día y noche. La apertura del río, donde el agua clara fluye hacia el este.

4. Buscando poemas antiguos que describen las magníficas montañas y ríos 1. Las montañas cubren el día y el océano desemboca en el río - Wang Zhihuan en el Hotel Heron

2. Parece que no hay nadie en la montaña vacía, pero creo que escuché una voz: "Chai Lu" de Wang Wei

3. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás otras montañas en el. cielo. Todos parecen enanos... - "Wang Yue" de Du Fu

4. Las estrellas se inclinaban hacia abajo desde el espacio abierto y la luna pasaba desde la parte superior del río.

——"Sentimientos nocturnos" de Du Fu

5. Aunque un país está dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y regresa la primavera de los árboles y la hierba. ——"Esperanza de la primavera" de Du Fu

6 No hay pájaros en cien montañas ni huellas en mil caminos. ——"Nieve en el río" de Liu Zongyuan

7. Las montañas cubren el día y el mar libera el río dorado. El siguiente paso es seguir avanzando: "Torre Lu" de Wang Zhihuan

8 La estela Han mira a Shandong, la estela Tang mira a Xi'an y la estela Song mira a Guilin. - Proverbios

9. La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en medio de la neblina infinita del mar de nubes. ——Guan Shanyue de Li Bai

10, el paisaje de Guilin es el mejor del mundo.

11. El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río. ——La "Marcha hacia la Fortaleza" de Wang Wei

12. El río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental y miles de kilómetros están escritos en mi corazón. ——El "Regalo a Pei Shishi" de Li Bai

13 Muy por encima de las nubes blancas en el río Amarillo, hay una ciudad aislada, la montaña Wanren. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan

14, el río sin retorno, una figura romántica a través de los tiempos. ——"Niannujiao Nostalgia at Chibi" de Su Shi

15. Las montañas verdes no pueden cubrirlo, después de todo, fluye hacia el este. ——"Libro mural de ostomía del hombre bodhisattva Jiangxi" de Xin Qiji

16, Tianmen interrumpió la apertura del río Chu y el agua clara fluyó hacia el este aquí. ——"Mirando la montaña Tianmen" de Li Bai

17. Una vela solitaria navega hacia el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. ——Li Bai "Envía a Meng Haoran a Guangling"

Las hojas caían como agua de una cascada, pero observé el largo río avanzar. ——"Ascend the High" de Du Fu

19, no conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero solo estoy en esta montaña. ——"Inscripción en el muro del bosque occidental" de Su Shi

20 Es demasiado tarde para encontrarnos, pero solo podemos encontrarnos en la montaña Jingting. ——"Sentado solo en la montaña Jingting" de Li Bai

21 Sobre las olas azules, la gente viaja en un mundo de imágenes. ——"Paisaje de Guilin"

22. Las montañas dejan de ser planas y primitivas, y el río desemboca en el río. ——Li Bai "Adiós a los amigos en el ferry de Jingmen"

23. Se plantan frijoles bajo la montaña Nanshan y la hierba está llena de brotes de frijol. ——Tao Yuanming, "Regresando al jardín"

¿Has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar? ——"Entering the Wine" de Li Bai

5. Los poemas antiguos que describen las magníficas montañas y ríos de la patria incluyen:

1. por Meng Haoran de la dinastía Tang

Texto original:

El agua del otoño sube y casi se funde con la orilla, confundiendo el agua y el cielo. El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang.

Tengo que cruzar el agua para encontrar una barca y un remo, y me da vergüenza volver a casa, a los días santos. Mientras estoy sentado aquí viendo a un pescador lanzar su anzuelo, admiro en vano su captura.

Traducción:

En agosto, el lago Dongting se eleva casi a la misma altura que la orilla y es difícil distinguir entre el agua y el cielo. El vapor de agua en Yunmeng Xiaoze es en vano y las olas tormentosas parecen sacudir la ciudad de Yueyang.

Quiero cruzar el lago, pero no encuentro un barco. Me avergüenzo del Mingjun de la era Mingsheng. Sentarse y observar lo despreocupados que son los pescadores, es una pena que solo pueda ser una pérdida de tiempo.

2. “La crecida del río Han” de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

Tres de sus brazos del sur llegan al territorio Chu , y sus nueve ramas llegan a Jingmen. El río atraviesa el cielo y la tierra, donde los colores de las montañas están y no están.

Las viviendas humanas parecen flotar sobre las ondas del cielo lejano. ¡Estos hermosos días en Xiangyang embriagan el corazón de mi viejo! .

Traducción:

La fortaleza fronteriza de Chu está conectada al agua de Sanxiang, y las nueve facciones se encuentran al pie de la montaña Jingmen. El río avanza como un mundo veloz y las montañas verdes siempre asoman en la niebla.

Las tormentosas almenas parecían flotar sobre el río, y las grandes olas rodaban en el aire, como si temblaran. El paisaje en Xiangyang es tan hermoso. Quiero quedarme aquí con Shan Weng y emborracharme antes de descansar.

3. La canción folklórica “Canción de Chile” de las Dinastías del Sur y del Norte.

Texto original:

Chilechuan al pie de la montaña Yinshan.

El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.

El cielo está despejado y los campos verdes, y se ven vacas y ovejas en el viento y la hierba.

Traducción:

Al pie de la montaña Yinshan se encuentra la vasta llanura chilena.

El cielo era como una enorme tienda de campaña que cubría todo el desierto.

El cielo azul se extiende hasta donde alcanza la vista, y los campos verdes se extienden hasta donde alcanza la vista. Sopló una ráfaga de viento y la hierba cayó, revelando grupos de ganado vacuno y ovino pastando.

4. Su Shi de la dinastía Song escribió sobre Xilinbi

Texto original:

Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde muy lejos, cerca, alto y bajo Mirando la montaña Lushan por todas partes, la montaña Lushan muestra varias caras diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Traducción:

Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.

La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.

5. "Principios de primavera en South Lake" de Bai Juyi en la dinastía Tang

Texto original:

Las nubes se han dispersado, el viento y la lluvia se han dispersado. Se detuvo, el clima es perfecto y el sol brilla sobre el lago para formar El reflejo tiene una sensación cálida. Hay albaricoques silvestres y manchas rojas rotas por todas las montañas y llanuras; el agua que flota en el lago parece un césped limpio de un vistazo.

El agua de lluvia sobre el cuerpo de la golondrina blanca se ha secado, sus alas se han vuelto pesadas y tiene que volar bajo; la lengua de la oropéndola está bastante rígida. No es que la primavera en Jiangnan sea mala, pero mi estado de ánimo también ha bajado debido a mi cuerpo y mi mente de un año.

Traducción:

Las nubes oscuras se han dispersado, el viento y la lluvia han comenzado a parar, el tiempo acaba de aclararse y la luz del sol se refleja en el lago, dándole un ambiente cálido. y sensación de vida. La montaña está llena de albaricoques, puntos rojos rotos; las manzanas que flotan en el lago son tan infinitas como un césped limpio.

La lluvia sobre el ganso blanco no se había secado y sus alas se volvieron pesadas, por lo que tuvo que volar bajo. La lechuza amarilla también tenía una lengua bastante áspera y no la escuchaba. No es que la primavera en Jiangnan sea mala, es que mi cuerpo y mi mente envejecen año tras año y mi interés ha disminuido.

6. "Zhong Nanshan" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar. Las nubes blancas se fusionaron en una detrás y la niebla azul se fusionó con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles. Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Traducción:

La majestuosa montaña Zhongnan parece estar muy cerca de Chang'an, y las montañas se extienden a lo largo y ancho hacia el mar. Mirando hacia atrás a las nubes blancas debajo de la montaña, la niebla frente a mis ojos verdes desapareció.

La majestuosa montaña Zhongnan puede separar Suzhou, y las montañas y los ríos son diferentes bajo la lluvia y el sol. Quiero quedarme aquí una noche y preguntarle al leñador al otro lado del río.

7. Li Bai en la dinastía Tang miró la montaña Tianmen

Texto original:

El río Yangtze abrió el pico Tianmen como un hacha gigante, y el El río verde fluía hasta esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Traducción:

La montaña Tianmen está dividida por la mitad por el río Chu. El agua clara fluye hacia el este y regresa aquí.

Las imponentes montañas verdes a ambos lados del río se alzan al otro lado del río Yangtze, y un barco solitario en el río navega desde el borde del sol.

8. "En el Lulou" de Wang Zhihuan de la Dinastía Tang

Texto original:

El sol se pone lentamente cerca de las Montañas Occidentales y las Amarillas. El río desemboca en el Mar de China Oriental.

Ve más alto y mira más lejos

Traducción:

El sol se pone cerca de las montañas y el río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar.

Si quieres ver miles de kilómetros de paisajes, sube más alto.

9. "Mirando la montaña" de Du Fu en la dinastía Tang

Texto original:

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.

Traducción:

¿Cuál es la belleza del Monte Tai Dongyue? Al salir de Qilu, las montañas todavía son claramente visibles. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, con montañas al sur y montañas al norte, separando la mañana y el anochecer.

Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje.

Debemos subir a la cima del monte Tai y mirar las montañas con gran orgullo.