¿Cuál es la diferencia entre レザー y cuero en japonés?
Quedará claro si lo buscas en el diccionario, de la siguiente manera. Además, debido a que cuero se transmitió desde los antiguos chinos, el significado de cuero es
Rakuha. introducido en Japón desde los países occidentales en los tiempos modernos, y es un préstamo. Creo que al principio, los dos significaban lo mismo. Debido a las diferentes técnicas de procesamiento entre Oriente y Occidente, los productos de cuero de hoy en día se procesan. y fabricado según técnicas occidentales. Por lo tanto, cuando se habla de cosas modernas como ropa, zapatos y cajas, básicamente sí. El cuero rara vez utiliza cuero.
Sin embargo, algunas empresas japonesas utilizan cuero al describir productos de cuero. En realidad no hay mucha diferencia entre los dos, es sólo una cuestión de hábitos de uso
かわかはleather
〔「かわ(skin)」と homologous〕hairをtakeり.出いてなめした獣のpelt.
「ひも」「─のバッグ」「─ジャン」
レザー [cuero]
(1)なめしcuero.
(2)レザー-クロスの ligeramente