¿Cuáles son los poemas que describen "ruyi"?
1. "Huanxisha · Jugando con las cuerdas de la cítara y atando la falda con pereza"
Autor: Yan Jidao
Tocando con las cuerdas de la cítara y atando perezosamente la falda, todo el encanto desaparece y la inocencia se revela. Todavía es nuevo hacer cosas con baja visión. ?
Me arrepiento de no haber tenido el vino adecuado y creo que es difícil tener un amante. Qué pérdida de tiempo.
Traducción: Cuando estoy libre, juego con los hilos del guzheng y me da pereza ajustarme la falda. La pista ha desaparecido, pero lo suficiente como para revelar la inocencia original. Las cosas todavía son nuevas cuando tienes los ojos bien abiertos. Cuando estoy melancólico no puedo beber el vino que quiero, y cuando te añoro no tengo un amante digno. Qué pena cuánto tiempo se ha perdido.
2. "Canción del Hilo Dorado·Consuelo para Occidente"
Autor: Nalan Xingde
¿Qué te pone triste? Pero deja que él y Dios se burlen de ti, no enseñes la molienda y el nirvana. Cada vez hay más decepciones y menos éxitos, pocas personas quedarán finalmente satisfechas. Debes saber que las bendiciones se pierden sólo por sus causas. Tumbado solo en el lecho de quinua y mirando la Osa Mayor, cargué la ciudad alta sobre mi espalda y toqué la flauta de jade hasta que se convirtió en sangre. Escuche el tambor Qiao y observe la música con claridad.
El marido no quería pasar demasiado calor, así que hizo un viaje tranquilo y cocinó comida en los cinco lagos en un pequeño bote. Las lágrimas son como la interminable lluvia otoñal y se rocían sobre la mariposa amarilla de Noda. Los trenes Xu Bu Xian y Cheng Ming todavía están ocupados con las huellas de caballos y carruajes, y el viento del oeste sopla la fría luna de Chang'an. Hay un pequeño templo y las flores son como nieve.
Traducción:
¿Qué te hace ahogar y llorar? Incluso si la mala suerte te hace intentarlo y fracasar, ¿y qué? No te tortures. Las cosas en este mundo han sido más decepcionantes que satisfactorias desde la antigüedad, sin mencionar el exceso de talento. Dañará tu propia suerte. Te sientas solo en la ciudad alta, miras la Osa Mayor, tocas la flauta para divertirte y escuchas el tambor de guardia para anunciar la noche.
Un hombre no debe impacientarse porque su carrera oficial no va bien. Es mejor aprender de Fan Li y viajar por los cinco lagos, vivir en reclusión y estar contento. Incluso si hay lágrimas interminables como la lluvia de otoño, deberían ser derramadas sobre aquellos que saben lo mejor que pueden. No envidies a los que están en la corte imperial. Siempre hay una escena tan bulliciosa en la capital. La gente está ocupada compitiendo por la fama y la riqueza. ¿Por qué no dejar que el viento otoñal enfríe la luna en la capital y tratarla con optimismo? actitud. En el monasterio donde vives florecen flores, esparcidas como copos de nieve.
3. "Gracias al favor del Emperador: Un pequeño jardín"
Autor: Zhu Dunru
Un pequeño jardín, dos o tres acres de tierra. Las flores y los bambúes se pueden rotar y decorar según corresponda. La cabaña con techo de paja de hibisco tiene el sabor de una familia de montaña. Bebe en la piscina recreativa y emborrachate en el bosque.
Todos son por sí mismos y no tienen nada en mente. El paisaje llega y aprovecha el juego. Todo va bien, ¿cuantos años quedan en el mundo? ¿Quién está en la cueva y fuera del mundo?
Traducción:
Un pequeño jardín de dos o tres acres, según la ubicación y el terreno, según la combinación adecuada de variedades, se pueden plantar flores y bambúes para embellecer el jardín. . Las casas con techo de paja, hibiscos y vallas le dan el sabor de una casa de montaña. Mientras plantaba flores y bambúes, el poeta tomó una taza y un plato pequeños y Xu Tu se emborrachó.
Mientras el mundo esté ocupado y no haya preocupaciones en el cofre, es natural distraerse fácilmente con el paisaje y disfrutar del paisaje exterior, como si estuvieran luchando por complacer a los demás. Pasa los últimos días de forma satisfactoria. Pasar los años que quedan en esta cueva en la tierra es como vivir fuera del mundo.
4. "Magnolia"
Autor: Yan Jidao
Ah Rong tiene buena cintura y extremidades a sus quince años. El clima es temprano en Huaichun. Las cejas están uniformes, el rostro no está preocupado y la fragancia del vino es pequeña. ?
Sauce de la ciudad del este y hierba de la ciudad del oeste. El período de floración de la reunión mensual es menor. Bo Qingyun estaba pensando en sus pensamientos y todavía se reía para sí misma frente al espejo verde.
Traducción: Ah Rong tiene sólo quince años. Una niña queda embarazada muy temprano. Cuando me dibujo las cejas o me maquillo las mejillas, no sé cómo sentirme triste. Cuando estoy borracha, solo digo que soy joven. Sauces en la Ciudad del Este y pasto en la Ciudad del Oeste. La conjunción de la luna y el periodo de floración no es muy satisfactoria. Los pensamientos en mi corazón son tan finos como nubes de luz y todavía me sonrío frente al espejo.
5. "Revisiting Kuaiji"
Autor: Zheng Xie
Autocompasivo y enfermo, aprovechó la falta de oportunidades y citó a Zhu Xie para regresar hacia el este.
Su Majestad, cuyo nombre y apellido no son Tongdan, ha pasado por Zhejiang.
La vida es feliz cuando vas como deseas, pero las cosas en el mundo son impactantes y poco a poco te das cuenta de que están mal.
Es la brisa primaveral la que madura el vino, y las cucarachas y las almejas se llenan de escarcha.
Traducción:
Me compadezco de estar tan frágil y enfermo, así que tengo que ir a ver a mis amigos cuando aún es temprano. Antes de que se informara al emperador el nombre y el apellido, el alma del sueño ya había volado a través de Zhejiang.
Tener una vida feliz es una gran alegría y tener demasiadas cosas impactantes en el mundo no es algo bueno. Es la época de primavera cuando el vino está madurando y todo tipo de almejas empiezan a engordar.