Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es la traducción de Yi Di Wu Chi Zhu?

¿Cuál es la traducción de Yi Di Wu Chi Zhu?

Título de la poesía: "En el pasado, compré varias copias de orquídeas de la costa oeste y trasladé mi arte al patio. También fue así con el paso de los años". Nombre real: Wen Tingyun. Apodos: Wen Qi, Wen Tingyun, Wen Tingyun, Wen Bacha, Wen Bayin. Tamaño de fuente: Zi Feiqing. Época: Dinastía Tang. Grupo étnico: Han. Lugar de nacimiento: Qi, Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi). Hora de nacimiento: aproximadamente 812 (o 824). Hora de muerte: aproximadamente 866 (u 882). Obras principales: "Pasando por la tumba de Chen Lin", "Regreso al país", "Dios del río", "Regreso al país", "Resentimiento de la niña tibetana", etc. Principales logros: creación de poesía.

Le brindamos una introducción detallada a "Reubicación de plantas no rojas" desde los siguientes aspectos:

1. "Yu Xi obtuvo varias copias de Lan de Xibin y movió la suya. arte para Para obtener el texto completo de "Yu Xi obtuvo varias copias de Lan de la costa oeste y trasladó su arte a la corte, también tenía más de un año", haga clic aquí para ver el contenido detallado de "Yu Xi obtuvo varias copias de Lan de la costa oeste, y trasladó su arte a la corte, y también tenía más de un año, y "

Edición especial de apreciación de Yu, el significado es tranquilo y no mi amor.

A menudo tengo un flujo poco profundo y los objetos externos no tienen peso ni luz.

Las palabras de cada persona son profundas y profundas, y su belleza y fragancia son tallos simples.

¿Cómo se puede configurar para quienes lo aprecian? Sólo echará raíces para protegerse.

No hay árboles rojos en el nuevo lugar y el hermoso suelo también es próspero.

El barranco del bosque está cerca y el humo y el rocío persistentes son claros.

Yu Huai está tan deprimido que sólo puede comportarse libremente.

Si Yan Chi no lo cree, ¿por qué debería sorprenderle ser favorecido o humillado?

No hay rastro de castidad y perdón, pero aún así elijo mi nombre cuando estoy emocionado.

¿Cómo puedes volver a cultivar en los matorrales apartados y en los campos verdes y brumosos?

2. Otros poemas de Wen Tingyun

"Morning Journey to Shangshan", "Luoyang", "Lotus", "Gengluzi" y "Sending People Back East". Poemas de la misma dinastía

"Sangu Stone", "Warm Cui", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de profundo arrepentimiento", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Pareja de Tiantai Chanyuan" , "Canción del dolor eterno" ", "Recordando el sur del río Yangtze", "Viaje de primavera al lago Qiantang", "Oda al río Anochecer".

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre cómo Yu Xi obtuvo varias copias de Lan de Xibin y trasladó su arte a la corte, lo que también sucedió a lo largo de los años.