Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Una pregunta sobre los principiantes japoneses

Una pregunta sobre los principiantes japoneses

Las preguntas de un principiante japonés sobre el japonés son mías, tuyas y tuyas.

Esto (cerca de ti), aquello (cerca de la otra parte), aquello (en un tercero o lejos),

El último también se puede utilizar para entablar una conversación

Preguntas 50 para principiantes de japonés: el hiragana en japonés tiene "línea" horizontal y "párrafo" vertical.

Las reglas de sonido largas de las palabras en hiragana;

ぁ's El segmento de sonido largo es ぁ, por ejemplo, か es este párrafo, luego el segmento de sonido largo de か es ぁ.

El segmento de sonido largo de ぃ es ぃ,

El segmento de sonido largo en el párrafo ぅ "ぅ",

El segmento de sonido largo de ぇ es ぇ,

El sonido largo "ぅ" en el párrafo ぉ,

El sonido largo alarga la pronunciación de kana. Antes del sonido largo, la parte del sonido largo no se pronuncia.

Los principiantes japoneses necesitan comprender el sentido común japonés. ¿Cuáles son los conocimientos básicos del japonés? 1: Pentagrama japonés

¿Qué es Kana? ¿Qué es una carta pentatónica?

Las letras japonesas se llaman kana, y cada kana representa una sílaba. Hay dos formas de escribir seudónimos, hiragana y katakana. El hiragana se utiliza para la escritura general y el katakana se utiliza para expresar palabras extranjeras y palabras especiales.

El kana japonés se puede dividir en cuatro tipos: sordo, sonoro, semisonoro y marcado. El alfabeto formado ordenando los sonidos sordos de acuerdo con las reglas de pronunciación y agregando "ん" se llama "pentagrama". El primer umbral para aprender japonés es la tabla de cinco tonos. En el diagrama de escala pentatónica, las filas horizontales son "filas" y las filas verticales son "secciones". Por ejemplo, "ぁぅぇぉ" se llama "ぁ", "かけくけこ" se llama "か" y los verticales se llaman "か". Para dominar la escala pentatónica, primero debes comenzar con su pronunciación y orden de trazos.

Introducción al japonés 2: pronunciación japonesa; entonación japonesa

Reglas de pronunciación japonesa

Vocales

El japonés tiene sólo cinco vocales, respectivamente. Son ぁ, ぃ, ぅ, ぇ y ぉ. A diferencia del chino, cuando el japonés se pronuncia de forma natural, los cambios labiales son más pequeños que en el chino. Y es importante destacar que la forma de la boca y la entonación son siempre las mismas al pronunciar.

Consistente

(1) Sonido: か, さ, た, な, は, ま, や, ら, ノ.

(2) Sonido sonoro: がざだばぱぱ (sonido semisonoro)

Sonido Oku

Consta de la consonante k/s/t /n/m/ r/p/g/z/b más semiconsonante y y vocal a/u/o, compuesta de hiragana y "ゃゅ" y "ょ" minúsculas.

Bell Cara

La "ん" al final de una sílaba japonesa se llama dial. Su pronunciación cambia según las siguientes sílabas, lo que equivale a m/n/ng en chino, pero para los japoneses, es. es el mismo sonido. No suena diferente. Al pronunciarlo, tenga en cuenta que la intensidad y la duración de "ん" son las mismas que las de los sonidos anteriores y siguientes.

Hay una sílaba en japonés que en realidad no es audible, que se llama "ん". El punto clave de la pronunciación antes de la línea es que después de pronunciar el sonido anterior, la forma de la boca está lista para pronunciar el siguiente sonido. y luego se pronuncia el siguiente sonido después. Los sonidos de か, た, ぱ y さ son diferentes y la forma de pronunciación es diferente. Cuando el refuerzo está delante de las líneas か, た y ぱ, bloquea todo el flujo de aire y luego. suéltalo para que el flujo de aire salga rápidamente cuando esté dentro. Cuando está precedido por la línea さ, casi nunca deja de pronunciar la consonante s. Pero en cualquier caso, debes mantenerte un poco presionado, de lo contrario el significado de la palabra cambiará.

En mandarín, no existe un fenómeno en el que las vocales expresen diferentes significados según su longitud. En mandarín japonés, hay dos longitudes de vocales, como las vocales cortas que significan "pintar"; significa "sí" y "sí", lo que significa una respuesta positiva. Escuche la grabación, diga la duración de las vocales y aprenda japonés repetidamente

sílabas especiales para palabras extranjeras

<. p>Además de las sílabas mencionadas anteriormente, debido a la influencia de las lenguas extranjeras, el japonés también ha producido y utilizado las siguientes sílabas, utilizadas específicamente para expresar palabras extranjeras.

Entonación japonesa

La relación de configuración entre sílabas en palabras japonesas se llama tono (ァクセント).

Introducción al japonés 3: método de entrada japonés

Los métodos de entrada japoneses más utilizados en las computadoras incluyen el método de entrada japonés Microsoft IME, el método de entrada japonés Google y el método de entrada japonés Baidu. Los métodos de entrada de japonés más utilizados en teléfonos móviles incluyen el método de entrada de japonés de Google Mobile, el método de entrada de japonés de Simeji y Plus.

jMatsutake método de entrada japonés, etc.

Entrada kana:

Mapa de distribución del teclado japonés

Aunque no es exactamente igual que el chino, aún se puede utilizar en general.

Entrada Romaji:

Ingrese "ローマ" usando caracteres romanos, es decir, ingrese primero las letras inglesas correspondientes. Las claves de este método de entrada son fáciles de recordar y solo es necesario recordar 26 letras en inglés. Y como hay menos teclas, el rango de movimiento de los dedos es pequeño y la velocidad de entrada es rápida.

Palabras de configuración de uso común para los métodos de entrada en japonés:

Método de entrada: logotipo del método de entrada (el icono que se muestra en la esquina inferior derecha del escritorio de la computadora).

Fuerza de entrada: modo de entrada. Puede alternar entre entrada hiragana, entrada katakana de ancho completo y entrada numérica en inglés de ancho completo.

Cambiar modo: Cambiar modo. Puede cambiar la entrada general, el nombre/nombre del lugar, la preferencia de forma de la boca, etc.

プロパティ: Atributo. Puede establecer varias propiedades.

ヘルプ: Ayuda.

¿CPAS? KANAキーロック: Mayúsculas/Katakana bloqueado.

Introducción al conocimiento del japonés 4: Introducción a los libros de texto japoneses

En la etapa de introducción al japonés, el primer paso es dominar el conocimiento del libro de texto de manera competente. Hemos seleccionado dos libros de texto clásicos, "Nuevo japonés estándar (primaria)" y "Nuevo japonés", que son libros de texto esenciales para estudiantes principiantes de japonés. El viaje para aprender japonés ha comenzado oficialmente. Todos deben sentar una buena base y leer bien los libros de texto.

Japonés nuevo estándar (primaria)

El libro de texto japonés clásico "New Standard Day" te permite aprender japonés desde un principiante de cinco tonos hasta un nivel de escuela secundaria. Después de estudiar este conjunto de libros de texto, la cantidad de palabras puede llegar a 2000-2500, y básicamente podrá dominar la gramática básica y la conversación general, y podrá afrontar el nivel N4 de la Prueba de dominio del idioma japonés nuevo y el nivel EF de la prueba JTEST.

Nuevo japonés (Volumen 1 y 2)

Nuevo japonés se centra en la aplicación práctica del japonés, permitiéndote dominar la conversación, el vocabulario, la gramática, etc. en japonés desde cero, paso a paso. Conocimientos esenciales. Después de estudiar este libro de texto, podrás dominar fácilmente 140 gramática básica y más de 900 palabras japonesas básicas, alcanzando el nivel N5, sentando una base sólida para el siguiente aprendizaje de japonés.

Introducción al japonés 5: Vocabulario japonés básico; saludos comunes

Creo que muchos estudiantes no han tenido un contacto profundo con el japonés, pero nunca han oído hablar de "Oh, hola". " y "Cara sonriente" Marsella". Ahora que has aprendido el diagrama de cinco tonos, también podrías aprender algunos saludos japoneses más.

Principiantes: en cuanto a aprender japonés, puedes comprar japonés estándar para estudiar por tu cuenta. Al igual que aprender chino con pinyin y aprender inglés con letras, comenzar con el japonés es fácil, pero cuanto más aprendes, más difícil se vuelve. Me especialicé en japonés de negocios en la universidad. El libro de texto introductorio que usábamos en ese momento era "Nuevo japonés", que era un poco más difícil que el japonés estándar. Espero que ayude. También está el sitio web japonés de Hujiang, que es un muy buen sitio web para aprender ~

¿Preguntas y dudas sobre el japonés? ¿Es esta sintaxis? Recuerdo que hay uno en el libro: Will en forma de diez よぅとする. Uno significa deseo, el otro significa plan. Cuando era joven quería aferrarme a todos.べったりくっつく significa mantenerse unidos. El prototipo es よぅとしなぃよぅとしなかった basado en la transformación del tiempo pasado.

Los principiantes pueden cambiar una pregunta sobre los cuantificadores japoneses. La idea general es que no hay diferencia. Si insistes en marcar la diferencia, el uso de "が" actúa como énfasis y el uso de "は" es solo una declaración.

De hecho, después de estudiar en profundidad, sabrás que cuando usas は, la oración es una oración con el tema, y ​​cuando usas が, la oración es una oración sin el tema. No necesitas saber esto todavía, jaja.

El problema de pronunciación para los principiantes en japonés es que pronunciar ta solo se convierte en un hábito japonés una vez que te acostumbras.

Por ejemplo, cuando se usa al final de una pregunta, a menudo se pronuncia ga.

Con respecto a un punto gramatical en japonés, si usas la frase できる para modificar みわせる para enfatizar la colección, es incorrecto desde el punto de vista gramatical y el verbo てできる no se puede usar después la línea. Puedes decir esto en inglés hablado, pero ignoras が. La forma correcta de decirlo es: 1.みわせができた El segundo del grupo, みわせることができた El tercero del grupo, みわせすることができた.

En segundo lugar, si significa expresar finalización o finalización mediante ensamblaje, no hay ningún problema gramatical en esta oración. Dos frases que pueden entenderse como una relación causal, mediante montaje: ya terminé. Por ejemplo, sale cuando se combinan todas las partes y grupos. Omita las cosas del ensamblaje del medio.

⑧Las palabras motivadoras a menudo se centran en el contenido del predicado.

(1364) Resalta el contenido de la palabra anterior.

Iré a Shanghai para un viaje privado.

Ir a Shanghai en persona. Iré a Shangai. Significado: definitivamente iré, pero no sé si irán otros.

Sociedades: Li Guang, Li Guang, Li Ren, Li Yang, Li Yang, Li Yang, Li Yang, Li Yang, Li Yang.

¡Hay una persona llamada "Li Guang" en la empresa!

はぃが·です·李光

Sí, mi nombre es Li Guang. (Soy Li Guang)

Una pregunta sobre japonés, hola, esta oración puede ser así, espero que sea adoptada.

Pantalla LED

めっき, そぅのさ (ぁつさ).