En la prosperidad, el pueblo sufre; en la muerte, el pueblo sufre. ¿De qué poema viene?
De "Ovejas en la ladera · Tong se preocupan por los tiempos antiguos" de Zhang Yanghao.
El poema completo es el siguiente:
Los picos y las montañas son como grupos, las olas son como olas furiosas y las montañas y los ríos son como la carretera Tongguan por dentro y por fuera. Al mirar la capital occidental, dudé.
Es triste que por donde viajaron las dinastías Qin y Han, miles de palacios y palacios quedaron convertidos en tierra. ¡Cuando prospera, el pueblo sufre; cuando muere, el pueblo sufre!
La traducción es la siguiente:
Los picos (de la montaña Huashan) convergen desde todas direcciones, y las olas (del río Amarillo) surgen como ira. Está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Las montañas y los ríos son majestuosos y el terreno es peligroso. Mirando la antigua capital Chang'an desde lejos, me perdí en mis pensamientos.
Pasar por las ruinas de los palacios Qin y Han provocó una tristeza infinita. Hace tiempo que decenas de miles de palacios se habían convertido en polvo. Una vez que prospera, la gente sufre; una vez que muere, la gente sigue sufriendo.
Notas
Shanshan Sheep: El nombre de la canción es el formato de este Sanqu; "Tong se preocupa por los tiempos antiguos" es el título.
Los picos y montañas son como grupos: describiendo los grupos de picos y montañas. Ju: reunir; rodear
Las olas son como la ira: para describir las olas del río Amarillo. Ira: Se refiere a olas ásperas.
Xing: hace referencia al gobierno estable del régimen. Ascenso y caída: se refiere al ascenso y caída de dinastías.
Información ampliada:
Experiencia creativa
Zhang Yanghao es un funcionario honesto y ama a la gente como a un hijo. En el segundo año de Tianli (1329), debido a la sequía en Guanzhong, fue nombrado Primer Ministro de Taizhong en Shaanxi para aliviar a las víctimas. Después de vivir recluido, decidió no involucrarse en una carrera oficial. Sin embargo, cuando escuchó que lo habían llamado para ayudar a las personas hambrientas en Shaanxi, aceptó el llamado a pesar de su vejez.
Durante su viaje a la dinastía Qin Occidental, fue testigo de los graves desastres sufridos por la gente. Suspiró de emoción y se indignó. Luego gastó toda su riqueza e hizo todo lo posible para brindar ayuda en caso de desastre. Finalmente murió en el cumplimiento del deber debido al exceso de trabajo. Después de su muerte, "la gente de Guanzhong lloró tanto como sus padres" ("Historia de Yuan·Biografía de Zhang Yanghao").
"Shanshan Sheep Tong Guan Guan" fue escrito en el camino a Guanzhong en respuesta a la llamada. "Historia de la dinastía Yuan · Biografía de Zhang Yanghao" dice: "En el segundo año de Tianli, hubo una grave sequía en Guanzhong y la gente hambrienta se comía entre sí. Adoré especialmente a Zhang Yanghao como Primer Ministro de Taichung en Shaanxi. Provincia Subió al auto y se dirigió a la carretera. Si se encontraba con los hambrientos, los ayudaría y los muertos serían enterrados". Zhang Yanghao Escribí esta canción "Ovejas en la ladera" durante la "Sequía severa en Guanzhong". .
Enciclopedia Baidu - Hillside Sheep·Tong Cuidando a los Antiguos