Poemas sobre la lectura.

1. "Dos poemas de la cueva Bailu, Parte 1"

Dinastía Tang: Wang Zhenbai

Concentrándome en la lectura, sé que la primavera ha pasado y cada centímetro de tiempo es tan precioso como una pulgada de oro.

No es el taoísmo el que está aquí para ridiculizar. Las enseñanzas del duque Zhou están dedicadas al estudio de Confucio.

Traducción:

Concéntrate en leer y, antes de que te des cuenta, la primavera ha pasado y cada centímetro de tiempo es como un centímetro de oro. No es que los sacerdotes taoístas vinieran a reírse de él, sino que puso en su estudio la esencia de los pensamientos y doctrinas de Zhou Gong y Confucio.

2. "Ánimo a estudiar"

Dinastía Tang: Yan Zhenqing

Cuando el gallo canta todos los días, es el mejor momento para que los niños estudien.

Los adolescentes solo saben jugar y no saben estudiar mucho. Cuando sean mayores, se arrepentirán de no saber estudiar mucho cuando eran jóvenes.

Traducción:

La medianoche es el mejor momento para que los niños estudien todos los días. Cuando era adolescente, sólo sabía jugar pero no estudiar mucho. Cuando eres viejo, te arrepientes de no haber sabido estudiar mucho cuando eras joven.

3. "La cabaña de Baixueshi"

Dinastía Tang: Du Fu

Siming perdió su puesto oficial durante la Guerra de Anshi y, a menudo, consultaba a la corte en busca de asesoramiento administrativo. . Juntos son todos censores. Construyó una cabaña en las empinadas Montañas Azules y vivió recluido. Pero todavía estudió mucho como el escritor de la dinastía Han, Li Dong Fang Shuo. Aunque todavía era joven, había completado sus estudios.

Afuera de la cabaña, las nubes auspiciosas se juntaban como el capó de un auto, y los ojos seguían el camino como una inundación. Desde la antigüedad, la gloria y la riqueza deben provenir de la diligencia, y las personas conocedoras deberían leer un montón de libros como cipreses para buscar la fama.

Traducción:

La rebelión de Anshi hizo que Bai Xueshi perdiera su puesto oficial. En el pasado, participó a menudo en los asuntos gubernamentales y habló con franqueza. Construyó su propia cabaña en las escarpadas Montañas Azules y vivió recluido allí. Pero todavía estudió mucho como el escritor de la dinastía Han, Dongfang Shuo. Aunque es joven, tiene mucho éxito en sus estudios.

Al mirar la cabaña al aire libre, las auspiciosas nubes son tan densas como el capó del automóvil, y el agua otoñal fluye a lo largo de la carretera tan rápido como la inundación que rompe el terraplén. Desde la antigüedad, la riqueza debe obtenerse mediante el trabajo duro, y las personas con conocimientos deben leer mucho como Bai Xueshi para alcanzar la fama.

4. "Quequae, el libro es fácil de leer"

Dinastía Song: Chen Shidao

Estoy muy feliz de leer un buen libro, pero Es una pena que lo haya terminado. Tener conversaciones cordiales con amigos cercanos me hace sentir feliz, pero los amigos no pueden venir a menudo.

Las cosas en el mundo muchas veces son tan hermosas pero impotentes y dispuestas a hacer el bien ¿Cuántas veces puedes reír en cien años de vida?

Traducción:

Me alegré mucho de leer un buen libro, pero lo terminé en poco tiempo; me alegré mucho de tener una conversación cordial con mis amigos más cercanos, pero Fue una pena que mis amigos no pudieran venir a menudo. Las cosas en el mundo a menudo son muy defectuosas y bien intencionadas. ¿Cuántas veces puedes reírte en cien años de vida?

5. "Envía a Dong Yuanda"

Dinastía Song: Xie Yi

Después de leer, no tienes la acidez de los eruditos corruptos que se unió; ejército y llegó a caballo a la frontera noroeste. El clima en la frontera era duro y el viento cortaba. Cuando regresé, tenía la cara arrugada y gris. Primero, el emperador lo convocó al Palacio Yandian. Sus apasionadas palabras y sus ingeniosos comentarios fueron apreciados por el emperador. Es una lástima que haya demasiada gente que te calumnie y es difícil refutarlos. Toman la iniciativa de bloquearte. Aquí puedes vivir en el sur y disfrutar de las verdes montañas. El río Yangtze crece hacia el este y el dragón se enoja y provoca olas turbulentas. Te fuiste en barco esta vez. ¿Cuándo podrás volver? Nos veremos en Liangzhong en el futuro. Entonces definitivamente serás un buen gobernante, con solo la cantidad de casas rotas en tu casa.

Traducción:

Después de leer todos los poemas y libros, no tienes el sabor amargo de los académicos; tiras tu pluma y te unes al ejército, y galopas por el camino. frontera noroeste. El tiempo en la frontera era malo y el viento helado. Cuando regresé, tenía la cara llena de arrugas y las cejas manchadas. El Primer Emperador lo convocó al Salón Yanhe. Usted era apasionado y elocuente, y el emperador lo apreciaba profundamente.

Lamentablemente hay tanta gente calumniándote que es difícil refutar y sellar tu crédito. Caminas por el sur del río Yangtze y admiras las verdes montañas aquí. El río Yangtze fluye hacia el este, el dragón está enojado y provoca olas turbulentas. Esta vez saliste en barco. ¿Cuándo podrás devolverlo? Nos volveremos a encontrar en la ciudad de Daliang en el futuro. En ese momento, aún debías apegarte a tu integridad moral y en tu casa solo había unas pocas casas en mal estado.