Acerca de poemas y frases antiguas equivocadas
El poema "Error" de Zheng Chouyu es enérgico y claro, y sigue siendo una obra maestra en la actualidad. Si las obras de Zheng Chouyu pueden despertar los sentimientos más profundos de la gente, no son más que belleza y emoción, entonces se puede decir que el poema "Wrong" es el mejor entre ellos, estableciendo el estatus y la influencia del poeta en el círculo poético de Taiwán. Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino, que cuenta una eterna y hermosa historia china. Por lo tanto, aunque el caparazón de este poema hace alarde del modernismo de la expansión del saber occidental hacia Oriente, no hay duda de que transmite un sentido más profundo de la tradición china.
Se puede decir que el poema "Errores" hereda la tradición del antiguo resentimiento palaciego chino y los poemas que siempre estarán en mi corazón. El "yo" protagonista del poema cabalgó hacia el sur del río Yangtze, dejando a una mujer que vivía sola en un tocador vacío, esperando día y noche el regreso de su amante "yo". Sin embargo, el enamoramiento familiar de la mujer trajo una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una pequeña ciudad solitaria", sin "viento del este" que le dé noticias, y sin "amentos" volando por todo el cielo en primavera, por lo tanto, su corazón es solo una "pequeña ventana"; Siempre prestando atención al camino de piedra azul. Puedes ver el colorido paisaje primaveral fuera de la ventana sin siquiera levantar las cortinas. En "Chun Ci" de Liu Yuxi, "Se aplica el nuevo maquillaje de Zhulou y el patio se llena de profunda tristeza en primavera" parece ser similar a los agravios mencionados anteriormente, sutiles y profundos. Finalmente, "yo" ha vuelto. Los cascos de papá le parecían hermosos, porque el amante que había estado esperando día y noche había regresado, pero en un abrir y cerrar de ojos, esta alegría infinita se convirtió en decepción infinita. Porque "yo" simplemente estaba de paso, no "yendo a casa". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, como si Dios le hubiera jugado una mala pasada. Quizás algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que no tiene hogar, y esta comprensión no es descabellada. En esa época turbulenta, la mentalidad del pueblo taiwanés era la de deambular, esperando un día para tener un puesto. Son simplemente transeúntes en la provincia de Taiwán, pensando que algún día podrán regresar a su ciudad natal para reunirse con sus familiares. Sin embargo, por razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse, lo que provocó una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentamos comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con errores, no es difícil encontrar pruebas circunstanciales sólidas. Por ejemplo, líneas como "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy el tipo de persona que va a casa a menudo" en "The Mistress" de Zheng Chouyu expresan el tema de las mujeres que se quedan en el tocador. esperando que regrese el protagonista. En otro poema, "El esclavo fuera de la ventana", "Soy el dios del Sur y mis brazos desnudos están envueltos en una gasa de noche. Por eso, las estrellas que cuelgan de mis muñecas son mis esclavas durante los largos años". de soledad, el estado mental desolado de una mujer espera que su hombre regrese. "
El poema "Error" tiene nueve líneas y 94 palabras. El poema completo no es largo, pero sus habilidades artísticas no sólo son elogiadas por los demás, sino que también se recitan oralmente. Estructuralmente, insinúa dos pistas. : Vertical y horizontal Las líneas verticales obvias van desde la vista grande a la vista pequeña, con capas claras. Las dos primeras oraciones toman el vasto Jiangnan como fondo, y luego la cámara se mueve a la pequeña ciudad y luego a las calles. cortinas, hojas de ventana y finalmente cae sobre la herradura de arriba, rompiendo el silencio que se avecina.
Este método de escritura es bastante similar al tratamiento espacial de "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, de la gran escena. desde "cien montañas sin pájaros" hasta la escena de un pescador pescando solo en medio del río. La pequeña escena empuja el poema a su clímax, a juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras frases deberían ser el final precisamente porque ". "Caminé desde Jiangnan hasta la casa de la mujer y no entré. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un transeúnte, sólo un transeúnte", por lo que "Mi herradura es un hermoso error", el poeta usó un pequeño frase invertida como esta. Crea una estructura desigual, que es más poética y brilla intensamente en la disonancia.
Otra cosa conmovedora de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente " "Hay tantas cosas hermosas. errores ". Esta frase es inherentemente contradictoria. "Dada's Horseshoe" canta el corazón profundo de las mujeres que quieren reunirse, por eso es hermoso. Sin embargo, la herradura simplemente pasa por delante y no cumple con sus expectativas. Detente, esto es Un error. Estos altibajos, escenas invertidas, producen un alto grado de dramatismo y también forman altibajos refrescantes, que son similares al carácter chino de Wang. Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china. en sus poemas, como "loto", "amentos", "pezuñas de caballo" y "Festival de Primavera", etc.
En particular, la imagen del "viento del este" está tomada del libro sin título de Li Shangyin "Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que rompimos". El significado de "cuando se levanta el viento del este, florecen cien flores" demuestra una vez más la naturaleza más fundamental de la China de Zheng Chouyu. El extenso artículo de Yang Mu "La leyenda de Zheng Chouyu" decía: "Zheng Chouyu es un poeta chino en China. Escribe con buenos caracteres chinos, con imágenes precisas, una voz hermosa y absolutamente moderno", lo que enfatiza el carácter chino de la poesía de Zheng Chouyu. idioma, encarnando así el carácter chino del lenguaje poético de Zheng Chouyu. La pureza de la escritura es otra virtud de este poema. Al hablar de las habilidades para escribir poesía, Zheng Chouyu dijo: "Al escribir poesía, debes ser fiel a ti mismo, no fanfarronear. Si no estás seguro de ti mismo, es desleal. Por lo tanto, "Incorrecto" de Zheng Chouyu enfatiza la pureza y la pulcritud". , frescura Es ligero, no juega juegos de palabras, no inventa letras y se esfuerza por utilizar las palabras más fieles para expresar los sentimientos más leales del poeta. Este es un poema verdadero y sincero. "Error" todavía toca la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no es usar palabras para ganar, sino usar sus sentimientos internos para impresionar a la gente. Este tipo de emoción no se oculta ni se refina, lo que hace que la escena del poema sea armoniosa y tiene un atractivo artístico infinito.
2. La poesía equivocada de Zheng Chouyu Este es el poema más popular de Zheng Chouyu. Todos aquellos que aman la nueva poesía probablemente no estén familiarizados con él.
Escribe sobre las expectativas del pensamiento de las mujeres, se describe desde la perspectiva del "yo" que pasa, que es novedosa y única; sea verdadera o falsa, muestra la mente meticulosa y sensible del poeta. En lo que respecta al estado de ánimo, es similar al recuerdo que Wen tiene de Jiangnan: "Con un corazón puro y pocos deseos, confiando únicamente en la Torre Wangjiang, pasando de largo, con el corazón roto": el objeto del anhelo de una mujer no apareció en el final; pero la habilidad de Youyu es obviamente mejor, Youyu La "historia" diseñada por Yu está lejos de tener giros y vueltas. Puede describirse como una obra maestra lírica, incluso si se ubica en un poema de Tang. El comienzo del poema muestra el talento incomparable del poeta.
Los dos primeros párrafos y las dos líneas son bajos, dándoles la función de "prefacio del poema". La primera frase implica el motivo del "error" y la segunda describe la "espera" de la nostalgia; , provocado por unas expectativas excesivas tras una larga espera. El poeta reemplaza la simple "ilusión" por "error", brindando a los lectores un espacio de imaginación extremadamente amplio, produciendo así los múltiples y ricos encantos de la poesía. La primera frase, "Caminé por el sur del río Yangtze", tiene seis palabras; la segunda frase, "La aparición de las estaciones es como el florecimiento y la caída de las flores de loto", tiene quince palabras; largo y ancho.
La brevedad de la primera frase implica naturalmente la avalancha de transeúntes, y la longitud de la segunda frase implica naturalmente la larga espera. Sin embargo, no sólo eso, las largas estaciones representan largos años; y los años hacen que la gente envejezca, solo esperando y esperando, la juventud de una mujer ha pasado, y el rostro de una mujer ya no es joven.
El invierno se convierte en verano, las flores florecen y caen, todo transcurre tan silenciosamente que nadie se da cuenta de esta mujer, su vida se desgasta en la espera. Aunque hay movimiento en estas dos oraciones (la primera es "caminar" y la segunda es "abrirse y caer"), dan a los lectores una sensación completamente "tranquila", como en "Xinyiwu" de Wei: "En las montañas El rojo El cáliz se abre y cae continuamente "Abre y cae, desconocido, desconocido".
La imagen de "Lotus" es muy especial. Por un lado, describe la apariencia de una mujer, por otro lado, muestra la elegancia de una mujer. Las mujeres viven de todo corazón en espera y expectación, por lo que se cierran; sólo así podrán igualar la imagen de Lotus y su leal amistad se revelará cada vez más.
“Cuando sopla el viento del este, florecen cien flores.” Es más, "el viento del este no llega" y "los amentos de marzo" naturalmente "no vuelan" el "viento del este" es objeto de espera y expectación - al menos un mensaje que es suficiente para hacer feliz a la gente y saltar; la vida; los amentos que no vuelan son de corazón cerrado y solitario.
No hay ningún mensaje: "Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria", pero cuando "la voz está en silencio" y "tu corazón es una pequeña ventana", este punto de inflexión es importante y no se puede ignorar. . Aquí, el lenguaje inmutable es la palabra "pequeño", que es un mundo espiritual encerrado en sí mismo: un poeta enfatiza que la mentalidad de las mujeres permanece sin cambios, pero en realidad esta mujer es extremadamente casta y su "Cortina de marzo y primavera" nunca será revelada. . No hay ningún espacio, sólo "un pequeño marco de ventana bien cerrado".
Sabiendo esto, y luego mirando hacia atrás en todo el poema, es fácil usar el símil "tal" y la metáfora "es " Expresar tristeza es una exclamación sobre el poder de su escritura. Hay dos lugares en este párrafo que tienen una sintaxis distorsionada, pero son muy inteligentes.
Primero, “Es como una calle de piedra azul frente a la noche.
"Yang Mu dijo:" Es como una calle de piedra azul frente a la noche ". De ninguna manera es una calle de piedra azul frente a la noche. La primera está llena de sonidos saturados y la segunda tiene una gramática completa, pero pierde la gradualidad y la sugestión de poesía.
Así es. La otra es la distorsión sintáctica de "La pequeña ventana está cerrada". Hay que compararla con la frase "Tu corazón es como una ciudad solitaria": las dos frases son originalmente correspondientes. , y la sintaxis debe ser "la ventanita se cierra". El poeta la distorsiona, por un lado, cambia su ritmo y aumenta su encanto, y por otro, enfatiza el cierre del corazón de una mujer.
Por supuesto, este significado no se puede expresar en lenguaje adjetivo, pero debe expresarse en lenguaje de acción. Sin embargo, el "yo" apresurado brinda una alegría emocionante. p>
El corazón cerrado descrito en el segundo párrafo está casi abierto, y la capa de hielo y nieve casi está derretida. Sin embargo, la alegría falla porque "yo" no soy un "retornado" sino un "transeúnte". , que es un "hermoso error".
Además de los efectos de sonido realistas, "Dada's Horseshoes" hereda el anterior "el silencio es mejor que el sonido". el sonido de los cascos de los caballos Éxtasis: esto es, por supuesto, "hermoso", y a partir de esto podemos entender profundamente por qué es un "hermoso error"
La palabra "hermoso" es extremadamente vulgar, pero aquí, Solo se puede decir que es extremadamente apropiado. Nada es más fácil que esto. ¿No son todos vulgares "East Wind", "Catkins" y "Spring Curtain"? Sin embargo, también es bueno heredar la tradición y cambiarla.
Además, este poema también es bueno. Se utilizan diez palabras de "get" en cada línea, excepto en la primera y la segunda línea. El efecto de "escape" es realmente excelente; en primer lugar, esta es la patente. del dolor Independientemente de la palabra, el dolor a menudo convierte la decadencia en magia.