Temas de ensayos chinos clásicos sobre las montañas
1. Textos antiguos que describen paisajes (títulos)
Textos antiguos: La historia de Little Rock Pond, La historia del pabellón del anciano borracho Poema y prosa: Poesía en la montaña 1. Los pájaros vuelan a través de miles de montañas y la gente está destruyendo por todas partes.
(Liu Zongyuan: "Nieve en el río") 2. El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. (Wang Zhihuan: "Subiendo a la Torre de la Cigüeña") 3. Cuando llegas a la cima, puedes ver todas las montañas de un vistazo.
(Du Fu: "Wang Yue") 4. El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral. (Du Fu: "Spring Hope") 5. No hay gente en la montaña vacía, pero puedes escuchar las voces de la gente.
(Wang Wei: "Lu Chai") 6. La brillante luna se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. (Li Bai: "Guan Shan Yue") 7. Nunca me canso de vernos, solo la montaña Jingting.
(Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting") 8. Los frijoles se plantan al pie de la montaña del sur, donde la hierba es espesa y las plántulas de frijol son escasas. (Tao Yuanming: "Regresar al jardín y vivir en los campos") 9. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este.
(Xin Qiji: "¿Hombre Bodhisattva? Muro de ostomía Shu Jiangxi") 10. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña. (Su Shi: "Inscripción en el muro del bosque occidental") Agua en el poema 1. La llamada belleza está del lado del agua.
("¿El Libro de los Cantares? Jianjia") 2. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan altas. (Cao Cao: "Viendo el mar") 3. El pelo blanco flota en el agua verde y el anturio agita las olas claras.
(Rey Luo Bin: "Oda al Ganso") 4. Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. (Li Bai: "Mirando la montaña Tianmen") 5. No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otra aldea con flores oscuras y flores brillantes.
(Lu You: "Visitando Shanxi Village") 6. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, y no es tan profunda como el regalo que Wang Lun me hizo. (Li Bai: "Para Wang Lun") 7. Los sauces son verdes y el río Qingjiang está nivelado, y escucho el canto en el río Langjiang.
(Liu Yuxi: "Bamboo Branch Poems") 8. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. (Bai Juyi: "Recordando el sur del río Yangtze") 9. El manantial es silencioso y aprecia el chorrito, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, amando el agua clara y suave.
(Yang Wanli: "Little Pond") 10. Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río primaveral. (Su Shi: "Una escena nocturna en el río Spring en Huichong")) La luna en el poema 1. Hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. (Li Bai: "Pensamientos nocturnos tranquilos") 2. El cielo es amplio y los árboles bajos, el río está claro y la luna está cerca de la gente.
(Meng Haoran: "Su Jian Dejiang") 3. La luna brillante brilla entre los pinos y las claras rocas primaverales fluyen río arriba. (Wang Wei: "Residencia de montaña en otoño") 4. Los gansos salvajes vuelan alto a la luz de la luna y el Chanyu escapa por la noche.
(Lu Lun: "The Next Song") 5. Levanten su copa para invitar a la luna brillante y se miren para formar tres personas. (Li Bai: "Bebiendo solo bajo la luna") 6. Si no reconoces la luna cuando eres joven, la llamarás plato de jade blanco.
(Li Bai: "Gu Lang Yue Xing") 7. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar. (Wang Wei: "Pabellón Zhuli") 8. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y cantan en el arroyo primaveral.
(Wang Wei: "Birdsong Stream") 9. La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. (Su Shi: "¿Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo aparecerá la luna brillante?") 10. La luna brilla intensamente en la dinastía Qin y se cierra en la dinastía Han. Las personas que han marchado miles de millas aún no han regresado.
(Wang Changling: "Fuera de la fortaleza"). 2. Textos antiguos que describen paisajes (títulos)
Textos antiguos: La historia de Xiaoshitan, La historia del pabellón borracho
Poesía: La montaña en la poesía
1. Mil pájaros de la montaña se van volando y todo rastro de personas será borrado. (Liu Zongyuan: "Nieve en el río")
2. Cuando el sol se pone sobre las montañas, el río Amarillo desemboca en el mar. (Wang Zhihuan: "Subiendo a la Torre de la Cigüeña")
3. De pie en la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas de un vistazo. (Du Fu: "Mirando las montañas")
4. El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral. (Du Fu: "Spring Hope")
5. No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero la gente puede escuchar sus voces. (Wang Wei: "Lu Chai")
6. La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. (Li Bai: "Luna sobre Guanshan")
7. Nunca me canso de vernos, solo la Montaña Jingting.
(Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting")
8. Los frijoles se plantan al pie de la montaña del sur. La hierba es espesa y las plántulas de frijol son escasas. (Tao Yuanming: "Regresar al jardín y vivir en los campos")
9. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este. (Xin Qiji: "¿Hombre bodhisattva? Libro sobre el muro de ostomía de Jiangxi")
10. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña. (Su Shi: "Inscripción en el muro del bosque occidental")
El agua en el poema
1. La llamada belleza está del lado del agua. ("El Libro de los Cantares? Jianjia")
2. ¿Cómo puede ser que el agua esté lenta, pero las montañas y las islas se mantienen altas? (Cao Cao: "Viendo el Mar")
3. El pelo blanco flota en el agua verde y el anturio agita las olas claras. (Rey Luo Bin: "Oda al Ganso")
4. Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. (Li Bai: "Mirando la montaña Tianmen")
5. No hay salida entre las montañas y los ríos, pero hay otra aldea con sauces oscuros y flores brillantes. (Lu You: "Visitando la aldea de Shanxi")
6. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el regalo que Wang Lun me hizo. (Li Bai: "Regalo para Wang Lun")
7. Los sauces son verdes y el río Qingjiang está nivelado, y puedo escuchar el canto en el río Langjiang. (Liu Yuxi: "Bamboo Branch Ci")
8. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. (Bai Juyi: "Recordando el sur del río Yangtze")
9. El manantial es silencioso y aprecia el chorrito, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, amando el agua clara y suave. (Yang Wanli: "Little Pond")
10. Unas cuantas flores de durazno fuera del bambú son un profeta de la calidez del río primaveral. (Su Shi: "Una escena nocturna en el río Spring en Chongchong, Hui"))
La luna en la poesía
1. Hay una brillante luz de luna frente a la cama , que se sospecha que es escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. (Li Bai: "Pensamientos sobre una noche tranquila")
2. El cielo está bajo en el desierto, los árboles están bajos y la luna clara en el río está cerca de la gente. (Meng Haoran: "Río Su Jiande")
3. La luna brillante brilla entre los pinos y las claras rocas primaverales fluyen río arriba. (Wang Wei: "Vivienda de montaña en otoño")
4. Los gansos salvajes vuelan alto a la luz de la luna y el Chanyu escapa por la noche. (Lu Lun: "Song under the Sai")
5. Levanta tu copa hacia la luna brillante y forma tres personas en las sombras. (Li Bai: "Bebiendo solo bajo la luna")
6. Si no reconoces la luna cuando eres joven, la llamarás plato de jade blanco. (Li Bai: "Gu Lang Yue Xing")
7. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar. (Wang Wei: "Pabellón Zhuli")
8. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y cantan en el arroyo primaveral. (Wang Wei: "Birdsong Stream")
9. La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. (Su Shi: "¿Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo vendrá la luna brillante")
10. La luna brillante salió durante la dinastía Qin y pasó la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas aún no han regresado. (Wang Changling: "Fuera de la fortaleza") 3. Los artículos antiguos sobre montañas solo necesitan contenido
"El clásico acuático de Shizhongshan Ji Su Shi" dice: "Hay Shizhongshan en la desembocadura de Pengli". p>
Li Yuan pensó que era lo siguiente. Frente a la piscina profunda, la brisa sopla y las olas golpean, el agua y las rocas compiten entre sí y el sonido es como una campana fuerte. Esto es cierto, pero la gente suele dudarlo.
Ahora si colocas una campana y un carillón en el agua, no emitirá ningún sonido a pesar del fuerte viento y las olas, ¡pero será peor que una piedra! En la dinastía Tang, Li Bo comenzó a visitar sus restos. Encontró dos piedras en el estanque, las abrazó y las escuchó. El sonido del sur era como Hu, y el sonido del norte era cada vez más claro. Creo que lo tengo.
Esto es cierto, pero lo dudo. El sonido de una piedra está en todas partes, pero ésta sólo se llama campana. ¿Por qué? En el sexto mes del séptimo año de Yuanfeng, Ding Chou, Yu Ziqi'an vino a verte en un viaje en barco, y el hijo mayor, Maijiang, fue a Raozhi Dexingwei y lo envió a Hukou, para que pudiera observar el -llamada campana de piedra.
El monje del templo le pidió al niño que tomara un hacha y recogiera uno o dos de entre las rocas para abrocharlos. Yu Gu se rió y no lo creyó.
En una noche, cuando la luna brillaba, tomé un pequeño bote con Mai sola hasta el pie del acantilado. Las rocas se encuentran a miles de pies de lado, como bestias feroces y extraños fantasmas, ansiosos por atacar a la gente, mientras que los halcones sentados en la montaña se asustarán al escuchar el sonido de la gente, y también habrá un anciano rugiendo en el cielo; tosiendo y riendo en el valle, que también puede llamarse así cigüeña.
El corazón de Yu Fang estaba ansioso por devolverle el favor, por lo que gritó fuerte en el agua, y el sonido era como campanas y tambores. Los marineros estaban aterrorizados.
Si lo miras lentamente, encontrarás que hay cuevas de piedra debajo de la montaña. No sé su poca profundidad y profundidad. Las microondas entran en ellas, y son ligeras y agitadas. .
El barco regresó entre las dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Había una gran roca en medio del arroyo, con capacidad para cien personas. Había muchos orificios en el aire, que estaban en armonía con el Feng Shui. Se oía el sonido de mandarines taladradores y aburridos, que correspondía a los que lo enfrentaban, y era como una pieza musical.
Por su sonrisa, le dijo a Mai: "¿Sabes lo que sabes? Los que chillan son como el no shot del rey Zhou Jing; los que son aburridos y aburridos son como la canción de Wei Zhuangzi. No hay nadie que pueda ser engañado por los antiguos. Sí! "¿Está bien hacer suposiciones sobre la existencia de las cosas sin verlas con los ojos y los oídos? Lo que Li Yuan vio y escuchó es casi lo mismo que lo de Yu, por lo que se desconoce. Los eruditos-burócratas no estaban dispuestos a usar sus barcos para anclar bajo el acantilado por la noche, por lo que no podían saberlo, aunque los pescadores y la marina lo sabían. no lo podían decir.
Por eso no se transmite en este mundo. Pero el pueblo humilde lo busca probando el peso del hacha, pensando que lo ha conseguido.
Lo escribí, suspirando por la sencillez de Li Yuan y riéndome de la fealdad de Li Bo. La traducción "Shui Jing Zhu" dice: "Está la montaña Shizhong en la desembocadura del lago Poyang".
Li Daoyuan creía que cerca del estanque profundo de abajo, la brisa hacía vibrar las olas y el agua y las piedras. Chocaron entre sí, haciendo un sonido fuerte como una campana. A menudo se duda de esta afirmación.
Ahora mete la campana en el agua aunque haya fuertes vientos y olas, no puede emitir ningún sonido, ¡y mucho menos una piedra! No fue hasta Li Bo en la dinastía Tang que fue a explorar su ubicación. Encontró dos rocas junto a un estanque profundo. Las golpeó y escuchó sus sonidos. Los sonidos del sur eran densos y confusos, mientras que los sonidos del sur. El norte era crujiente y ruidoso. Las baquetas dejaron de latir. El sonido aún se extiende y el sonido persistente desaparece lentamente. Él mismo pensó que había encontrado la razón por la cual se nombró a Shizhongshan.
Pero soy más escéptico ante esta afirmación. Hay rocas por todas partes que pueden emitir sonidos sonoros, pero esta montaña es la única que lleva el nombre de una campana. El noveno día del sexto mes del séptimo año de Yuanfeng, tomé un barco de Qi'an a Linru. Mi hijo mayor, Su Mai, estaba a punto de asumir el cargo de capitán del condado de Dexing en Raozhou. Hukou, para poder observar la "piedra" mencionada anteriormente".
El monje en el templo le pidió al joven novicio que tomara un hacha y golpeara uno o dos lugares entre las rocas. Yo solo me reí y no lo creí. Por la noche, la luz de la luna era brillante, Su Mai y yo tomamos un bote y llegamos al fondo del acantilado.
Enormes rocas se erguían, de miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, tratando lúgubremente de golpear a la gente; las águilas que anidaban en las montañas se asustaron y volaron cuando escucharon el sonido de la gente allí. Hay cantos de pájaros en el cielo; también se oye un sonido como el de un anciano tosiendo y riendo en el valle. Algunas personas dicen que es una cigüeña. Me asusté y quise regresar, cuando de repente un gran sonido salió del agua, y el sonido de las campanas era fuerte y continuo como el sonido de campanas y tambores.
El barquero se asustó. Lentamente observé que había cuevas de piedra y grietas al pie de la montaña. No sabía su profundidad. Ligeras olas de agua se derramaban en las cuevas y grietas, y las olas se agitaban para formar este sonido.
El barco dio la vuelta entre dos montañas y estaba a punto de entrar al puerto. Había una gran piedra bloqueando el medio del agua. Podría haber unas cien personas sentadas en él. El medio estaba vacío. Había muchos agujeros para tragar el viento y las olas. Lo escupió de nuevo, haciendo un sonido de mandarinas aburridas y aburridas, haciéndose eco del sonido anterior, como si sonara música. Entonces sonreí y le dije a Su Mai: "¿Conoces esas alusiones? El sonido metálico es el sonido de la campana Wushe del rey Zhou Jing, y el sonido del aburrido mandarín es el sonido de la campana cantante de Wei Zhuangzi.
¡Los antiguos no me engañaron!" ¿Está bien inferir la presencia o ausencia de todo basándose en conjeturas subjetivas sin verlo con tus propios ojos ni oírlo con tus propios oídos? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó probablemente fue lo mismo que el mío, pero no lo describió en detalle. Después de todo, los eruditos-burócratas no querían estacionar sus barcos bajo los acantilados, por lo que no podían saberlo. Los pescadores y barqueros lo sabían, pero no se puede expresar ni registrar con palabras. Esta es la razón por la que el nombre de la montaña Shizhong no se ha transmitido en el mundo.
Y la gente sencilla incluso usó un hacha para golpear la piedra y encontrar la razón por la cual la montaña Shizhong obtuvo su nombre, pensando que habían entendido la verdad del asunto. Por lo tanto, escribí la historia anterior, lamentándome de la simplicidad de Li Daoyuan y riéndome de la superficialidad de Li Bo.
Registros de la montaña Xiaoshicheng por Liu Zongyuan Desde el norte de Xishan Road, cruzando Huangmaoling y bajando, hay dos caminos. Uno de ellos sale hacia el oeste, pero no se encuentra nada; el otro va del norte al este, sólo mide unos 40 pies de largo.
Encima está la forma de Liang Li mirándolo; al lado hay una fortaleza con una puerta.
Mirando hacia la oscuridad, arrojé una pequeña piedra y se escuchó un sonido de agua en la cueva. El sonido fue tan emocionante que duró mucho tiempo.
Es posible subir al círculo, pero está lejos. Sin tierra crecen hermosos árboles y hermosas flechas, que son extrañas y fuertes.
La austeridad y altivez son similares a las aportadas por los sabios. ¡Ay! Durante mucho tiempo he dudado de que el Creador haya existido y cuanto más pienso en ello, más creo que existe.
También lo culpo por no ser un Zhongzhou, sino un bárbaro, y no poder venderlo durante miles de años. Es un trabajo duro pero inútil. Si los dioses no son aptos para esto, entonces. ¿El resultado será nada? O se puede decir: "Los que aquí se humillan para consolar a sus maridos y a las personas virtuosas". O se puede decir: "El espíritu de su espíritu no es un gran hombre, sino sólo una cosa. Por tanto, hay Poca gente y muchas rocas en el sur de Chu."
Son ambas cosas, no lo creo. Traducción: Caminando directamente hacia el norte desde la intersección de Xishan, cruzando Huangmaoling y bajando, hay dos caminos: uno va hacia el oeste, caminé hasta allí para buscar (paisaje) pero no encontré nada, el otro va ligeramente hacia el norte y luego gira hacia el este. Después de caminar; A menos de cuarenta pies, el camino fue cortado por un río y una montaña rocosa bloqueó el final del camino.
Las rocas de arriba forman la forma de un parapeto y pilares, y al lado sobresale una pieza a modo de fortaleza, con un agujero a modo de puerta. Cuando miré dentro del agujero, estaba completamente oscuro. Tiré una pequeña piedra. El sonido del agua salió del agujero. El sonido excitante tardó mucho en desaparecer.
Enrollado con piedra. 4. Poemas sobre montañas (requiere título y poeta)
Poemas sobre montañas
1. Miles de montañas han perdido sus pájaros y miles de personas han desaparecido. (Liu Zongyuan: "Nieve en el río")
2. Cuando el sol se pone sobre las montañas, el río Amarillo desemboca en el mar. (Wang Zhihuan: "Subiendo a la Torre de la Cigüeña")
3. De pie en la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas de un vistazo. (Du Fu: "Mirando las montañas")
4. El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral. (Du Fu: "Spring Hope")
5. No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero la gente puede escuchar sus voces. (Wang Wei: "Lu Chai")
6. La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. (Li Bai: "Luna sobre Guanshan")
7. Nunca me canso de vernos, solo la Montaña Jingting. (Li Bai: "Sentado solo en la montaña Jingting")
8. Los frijoles se plantan al pie de la montaña del sur. La hierba es espesa y las plántulas de frijol son escasas. (Tao Yuanming: "Regresar al jardín y vivir en los campos")
9. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este. (Xin Qiji: "¿Hombre bodhisattva? Libro sobre el muro de ostomía de Jiangxi"))
10. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña. (Su Shi: "Inscripción en el muro del bosque occidental") 5. Ensayos breves sobre paisajes y títulos en chino clásico
Yuan Jia Ke Ji
Liu Zongyuan
Diez millas por agua al suroeste de Ranxi, las cinco cosas más deseables en los paisajes no son otras que el Estanque Madre de Cobalto. Viajando por tierra desde la desembocadura del arroyo hacia el oeste, la mejor opción es la ochenta y nueve, y la mejor es Xishan. Viajando por agua desde el sureste de la roca Chaoyang hasta el río Wujiang, hay tres opciones, ninguna de las cuales es Yuan Jia Thirst. Todos son lugares hermosos y extraños para siempre.
En el dialecto entre Chu y Yue, el reflujo de agua se llama "sediento", que suena como el "marrón" de "ropa marrón". Cuando tiene sed, se fusiona con Nanguan Gaozhang en la parte superior y Baijiase en la parte inferior. Entre ellos, el arroyo Chongzhou tiene estanques claros, ríos poco profundos y curvas y curvas. Los planos son de color negro oscuro y los empinados son de un blanco hirviendo. Si el barco viaja lentamente, de repente se volverá interminable.
Hay una pequeña montaña que emerge del agua. Las montañas están llenas de hermosas rocas y sobre ellas crecen arbustos verdes. Siempre son hermosos en invierno y verano. Hay muchas cuevas al lado y debajo hay muchas gravas blancas. Hay muchos arces, brezos, cipreses, eucaliptos, alcanfor y pomelos; Cada viento desciende de las cuatro montañas, hace vibrar los grandes árboles, cubre la hierba, roja y verde, fragante, olas veloces y arremolinadas, retirándose hacia el valle, sacudiendo las exuberantes flores, y el tiempo pasa. La mayoría son así y hay muchos otros.
La gente de Yong nunca ha viajado muy lejos, y el resto no se atreve a especializarse en ello, por lo que salen y lo difunden por el mundo. Su propietario es la familia Yuan. De ahí el nombre.