Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son las características del discurso de los pekineses?

¿Cuáles son las características del discurso de los pekineses?

Categoría: Región

Descripción del problema:

Quiero estudiar para poder integrarme mejor a esta ciudad.

Análisis:

En primer lugar, ¿desde una perspectiva fonética

? El mandarín se basa en la pronunciación de Beijing, es decir, la pronunciación de Beijing es el estándar, excluyendo el dialecto de Beijing. ¿Qué es el dialecto de Beijing?

? El Sr. Xu Shirong dijo que el dialecto de Beijing es una variante del dialecto de Beijing. Es una de las 265.438 consonantes iniciales y 39 finales en mandarín. Tiene cuatro fenómenos: "uniforme, estrecho, incorrecto y caótico".

1. De vez en cuando, hay sonidos interdentales (3, cómo), sonidos labiodentales (palabras, idiomas extranjeros, todo, comportamiento), canciones infantiles (la lengua es demasiado flexible, conejo y patata).

? 2. La estrechez no existe en absoluto en los dialectos extranjeros y sólo aparece en muy pocas palabras, como "特" (tui/tei), "上" (lin/lün), "Cai Huawai Qian" (fuera de límites). , "cei tira vidrio", "construye un edificio", etc.

? 3. Se produjeron cambios incorrectos a partir de la pronunciación normal, como (1) las vocales se debilitan suavemente (sesame, cambió a zhime; tofu, se convirtió en doufe; sal, se convirtió en Chuqi; solta, se convirtió en Xie Fang, niña, se convierte en gunie ng) ; (2) la consonante inicial se debilita (pipa, níspero, cambiada a pipa;; confusa, se vuelve hudu); (3) se resta un fonema de la sílaba original (perra, cambiada a niamen 'er; cansado y en pánico, vuelto). en Red Heng;; Movimiento incorrecto, convertido en Chu Lanzi;; (4) Fortalecer (cállate, cambia de tema para hablar;; Vierte agua, convertida en música taoísta Baishui; (5) Reemplazar (líquido espeso, vuélvete fluido); ; de mí mismo, conviértete en jig;; banco, banten); (6) cambio de tono irregular (girar, cambiar guaiàNR;; Blancanieves, conviértete en xu bai; Antes, lee Genqi (NR).

? . Confundido, como una voz aguda (abajo, lee sia; hogar, lee Qia;; Duan, lee Su Jie;; Wei, lee Zi Dang;; esculpe, pronuncia suoliao

Por supuesto, estos). Los dialectos no se pueden incorporar al mandarín. Sin embargo, también hay algunos acentos locales que se han convertido en una gran fuerza, como "pensar" se pronuncia como "mo" y "en serio" se pronuncia como jǐng, "clave". se pronuncia como "clave" y "香" se pronuncia como pènxiang, que es un asunto diferente.

En segundo lugar, desde la perspectiva de la escritura

En términos generales, ¿los dialectos pueden? Se divide en dialectos sociales y dialectos locales. Los dialectos sociales son principalmente jergas específicas de la industria, y también hay algunos términos industriales (jerga) que están estrechamente relacionados y la gente común también puede decirlo verbalmente, como "tomar el dragón". En la industria de reparación de bicicletas, con la popularidad de esta industria en la sociedad, la influencia de los términos de la industria se ha expandido, por ejemplo, las computadoras ahora son populares, por lo que los términos informáticos también se están volviendo cada vez más populares. La anciana sabe qué son "ventana, plataforma, software, descarga, clic y acceso a Internet". Por supuesto, sólo la industria sabe cuáles son los términos, y la gente común no (como "educación, conferencias, escritura en la pizarra"). . "Tasa de pérdidas", "18 agua para cereales, fumigación" en la construcción, "dos mantas, tres aceites, tres conexiones y un nivel" en la Ópera de Pekín, etc.).

? el dialecto local.

En términos generales, los dialectos locales solo los entienden los locales, pero con los medios modernos, algunos dialectos locales se extenderán por todo el país. Por ejemplo, "Dark in Autumn" está en el dialecto de Beijing, pero. Con la película "Nanjing Road", la gente de todo el país conoce "Niu, Niu" en el dialecto de Beijing, y con la película "Longxugou", la gente de todo el país adora la conversación cruzada de Beijing. Dialectos como "agacharse, esconderse, aturdir y recuperar puntos" también se han extendido por todo el país. De manera similar, ahora los dialectos del noreste como "Zheng, ladrón" y el dialecto Jiaodong "esa persona" también se han extendido junto con el. bocetos en todo el país.

? El dialecto local de Beijing significa que la mayoría de los habitantes de Beijing pueden hablarlo y entenderlo, pero los forasteros generalmente no pueden hablarlo ni entenderlo.

El dialecto de Beijing se puede dividir a grandes rasgos en varias categorías:

? 1. Cosas exclusivas de Beijing (especialidades locales, comida), como: jugo de frijoles, hígado frito, tofu viejo, hijo de Yingbi, pila de mostaza, nido de amor, Lao Lao Le, Mao Wo, Pai Che, papas fritas latinas, etc.

? El segundo son nombres únicos, como: Ge Leng Ban'er, Er Dad (tío), Zhu Rilian, Sheep Xie Zi;

? En tercer lugar, modismos como: probablemente, demasiado tarde, haz ruido, atrévete, no tomes el camino difícil, ¡di que hoy es un gran día, abuela!

? Cuarto, ocultamiento, como: colocar cosas, conveniente, vacío, tres manos, limpiar por la noche;

? 5. Palabras extranjeras, como Hutong'er (Mongolia), Elian (pueblo), Maodang (Hui), Hashihar (Hashiǐ r, Wei), se refieren a un lugar lejano, "incluso si vas a Hashihar, también puedo conseguirte". atrás");

? 6. Palabras sabias, como por ejemplo: El perro aulló ocho veces, el hígado tembló, la boca siguió a la lengua, el anciano se metió en la cama;

? 7. Modismos de cuatro caracteres, como: comer haese, ser honesto, ser honesto, cortarlo duro, pedirle a alguien que se lo quite;

? 8. Sufijos y sufijos, como: "verde" significa "ying'er", "amargo" significa "yin'er", "cálido" significa "repentino", "gansi" significa "repentino", especialmente "ba". Verifique la barra colectora, envuelva la barra colectora, apriete la barra colectora, ate la barra colectora, barra colectora suave, "Gu"? Quejándose, atragantándose, susurrando, gimiendo, "¿Qué"? ¿Mal, tendencia, gritos, pegajoso, "tomar"? Tirar, deambular, girar, gritar, "tirar", tirar, tirar, etc.;

? 9. Prefijos adjetivos salado, seco, frío, redondo, grande, liso, marrón, duro, blando;

? 10. Refranes: Los dichos de Beijing reflejan las características de la vida en Beijing, como "¿La anciana bebe jugo de soja? Es tan raro (hola)", "¿El estilo de los pasos elevados? Todo habla pero no practica", "Un gusano come ¿un palo? en el dialecto de Beijing

Hay muchos aspectos del dialecto de Beijing que vale la pena estudiar, por ejemplo (ver "Dialecto y mandarín de Beijing" del Sr. Xu Shirong)

En tercer lugar, la gramática del dialecto de Beijing.

? 1. El orden de las palabras está invertido: “¿Has comido, y tú? "Ve a trabajar, ¿dónde estás?" "¿Has terminado de leer ese libro?" "¡No seas ridícula, tía!" "

? 2. "Nosotros" se utiliza ocasionalmente en singular: "¡Danos uno! "(Mayormente de chicas, en un tono coqueto) "Hombre y mujer" principalmente, aquí se refiere a una sola persona)

? 3. Algunas terminaciones especiales:

? "¿Wu? Cacahuetes y semillas de melón, ¿qué más? "(¿llamado "ah" en el dialecto de Tianjin? También hay nueces y semillas de melón"), "¿Pánico (que significa profundo)? Aburrimiento, ansiedad, entumecimiento, hambre, cansancio". profundo)? ¿Dónde está, dónde es difícil de ver, dónde es temprano? "

? La investigación sobre dialectos de Beijing es muy rica. Los camaradas interesados ​​pueden comprar una copia del "Diccionario de dialectos de Beijing" escrito por el Sr. Xu Shirong en la librería Xinhua y leerlo.