Colección de citas famosas - Colección de consignas - Versión en inglés de un poema sobre la lluvia.

Versión en inglés de un poema sobre la lluvia.

1. Encuentra un poema en inglés sobre la lluvia: Reni apaga con gusto la luz de Castillon, la luz del amor, la luz del sol. Noche te suplico en la mañana Conoce a alguien que me entierre Las cenizas del tiempo son otoños interminables Te suplico Habrá una lluvia que limpie mis huesos Mis ojos están cerrados Por favor la lluvia es un fracaso de la vida La lluvia es la crisis de las estaciones Dolor y el éxtasis Separados y juntos ruego: ruego que la lluvia se apague. La luz del arrabio, la luz del amante, la luz del sol. Rezo por la lluvia en la noche. Rezo para que encuentres a la persona que me entierra en la mañana. Otoño rezo por una lluvia que me limpie. Huesos, cierro los ojos, rezo por lluvia, la lluvia es una vida de errores, la lluvia es alegría, ira, tristeza y alegría.

Va a llover. Va a llover.

Empezó a llover. Empezó a llover.

El tiempo ha mejorado. Se aclaró.

Mañana hará buen tiempo. Mañana estará soleado.

El cielo parece aclararse.

El clima es cada vez más cálido. El clima se está volviendo más cálido.

Creo que pronto habrá una tormenta.

No creo que esta lluvia dure mucho. No creo que llueva por mucho tiempo.

Creo que la lluvia durará todo el día. Creo que va a llover todo el día.

Hoy nevaremos. Hoy nevará.

Empezó a llover. Está lloviendo.

Me alegro que el tiempo haya mejorado. Me alegro que hoy sea un buen día.

Lo siento, ha llovido. Lamentablemente acabó lloviendo.

Espero que el tiempo siga siendo soleado. Espero que el clima siga siendo soleado.

3. Poemas extranjeros sobre la lluvia.

1. Barcarola veneciana

Traducido por Moore House○Shang Jiaxiang

Esa noche. Cuando el viento sopla sobre Nabia Zeta,

Oh, Nina, ¿sabes quién está esperando aquí?

Aunque lleves velo, puedo verlo,

Sabes que el amor arde como fuego en mi corazón.

Me disfrazé de barquero y esperé aquí.

Te digo temblando: “El barco está listo”.

¡Ah, no hagas esto! Cuando las nubes oscuras aún cubran la luna brillante,

¡Vamos! ¡Aprovechemos esta noche de luna para volar lejos de casa!

2. Hao Yue

Traducido por Verlaine Gray [francés]

La luna brillante brilla sobre el bosque,

sobre las ramas y debajo de las hojas.

Habla

Ah, la persona en mi corazón.

El estanque es como un espejo profundo,

refleja la sombra del sauce negro,

el viento gime en las copas de los sauces...

Sueña, es el momento.

La paz vasta y cálida

pareció descender

El cielo estrellado

Fue un momento feliz.

Va a llover. Va a llover.

Empezó a llover. Empezó a llover. Se aclaró. Se aclaró.

Mañana hará buen tiempo. Mañana estará soleado. El cielo parece aclararse.

El clima es cada vez más cálido. El clima se está volviendo más cálido. Creo que pronto habrá una tormenta.

No creo que esta lluvia dure mucho. No creo que llueva por mucho tiempo. Creo que esta lluvia continuará todo el día. Creo que va a llover todo el día.

Hoy nevaremos. Hoy nevará. Empezó a llover. Está lloviendo.

Me alegro que el tiempo haya mejorado. Me alegro que hoy sea un buen día. Lo siento, terminó lloviendo. Lamentablemente acabó lloviendo.

Espero que el tiempo siga siendo soleado. Espero que el clima siga siendo soleado.

5. Poemas de lluvia de países de poesía extranjeros 1. Barcarola veneciana [inglés] Traducido por Shang Jiaxiang de Moore House, esa noche cuando el viento soplaba en Napiata, ah, ¿quién espera aquí? Aunque llevas mascarilla y gasas.

El estanque es como un espejo profundo. Hao Yue [francés] Verlaine ○ Traducción gris Hao Yue brilla en el bosque y hay un sonido debajo de las hojas de las ramas. Hay gente en mi corazón, el viento gime en las ramas de los sauces... Sueño: "El barco está listo". ¡Ah, no seas así! Cuando las nubes oscuras aún cubren la luna brillante, sabes que el amor arde como fuego en mi corazón.

Me disfrazé de barquero y esperé aquí. Tiemblo al decirte que hay un reflejo de la sombra de un sauce negro.

Nina, tú lo sabes y yo también puedo verlo. ¡vamos! ¡Aprovechemos esta noche de luna para volar lejos de casa! 2.

6. Un antiguo poema sobre la lluvia, con traducción de "La lluvia pasa sobre el pueblo de montaña".

Dinastía Tang: Wang Jian

Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia, y Zhuxi Village Road se inclina contra Banqiao.

Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio. (Lectura inactiva: inactivo)

Traducción

Hay un cuervo bajo la lluvia y una o dos familias se asoman débilmente en el pueblo de montaña. En la carretera del pueblo sobre Zhuxi, hay un puente de tablones inclinado.

La suegra y la nuera se llamaron y seleccionaron juntas semillas de gusanos de seda. Sólo la gardenia florece y se balancea sola en el patio.

Viento y lluvia

Pre-Qin: Anónimo

El viento es frío, la lluvia es fría y los cuervos cantan con urgencia fuera de la ventana. ¿Cómo no sentirme relajado y feliz cuando te veo bajo el viento y la lluvia?

El viento soplaba entre la lluvia y se oía el canto del gallo desde la ventana. Verte en el viento y la lluvia me entristece.

El viento y la lluvia oscurecieron el cielo, y el gallo cantó fuera de la ventana. ¿Cómo no sentirme feliz cuando te veo bajo el viento y la lluvia?

Traducción

El viento está triste y la lluvia está triste, y el gallo canta fuera de la ventana. ¿Cómo no sentirme relajado y feliz cuando te veo en la tormenta?

Sopla el viento, cae la lluvia y el gallo canta junto a la ventana. ¿Cómo es posible que mi enfermedad cardíaca no desapareciera por completo cuando te vi en la tormenta?

El viento y la lluvia son impactantes, y el gallo canta fuera de la ventana. ¿Cómo podría no estar feliz de verte en la tormenta?

Llovió mucho el 19 de mayo.

Dinastía Ming: Liu Ji

El viento provocó fuertes lluvias y roció la ciudad alta, y las nubes suprimieron los ligeros truenos.

No sé adónde irá el dragón después de la lluvia. Un estanque está lleno de hierba y ranas.

Traducción

Los fuertes vientos provocaron fuertes lluvias en Gaocheng, nubes oscuras cubrieron la ciudad y truenos retumbaron.

Después de un tiempo, el dragón que hacía nubes y lluvia se fue con truenos y nubes oscuras. Lo que apareció ante él fue un estanque desbordado, con hierba verde goteando y ranas cantando al unísono.