Interpretación de modismos sobre criar hijos para protegerlos contra la vejez y ahorrar dinero para protegerlos contra el hambre.
Pinyin: y ǐ ng z ǐ fá ng l ǐ o, j ǐ g ǐ fá ng j ǐ
Corto hechizo: yzfljgfj
Explicación: Se refiere a criar a los hijos para prevenir la dependencia en la vejez y almacenar alimentos para prevenir el hambre. Lo mismo que "Criar a los hijos para prevenir la vejez, acumular cereales para evitar el hambre".
Fuente: Primer pliegue de "Reconociendo el peine de oro" de Yuan Anonymous: "Hijo, no sabes cómo criar hijos para protegerlos de la vejez, criar hijos para protegerlos del hambre, ¡y halagarlos con palabras como 'crecer'!"
Sinónimos: criar a los niños para protegerlos contra la vejez, guardar comida para prevenir el hambre
Gramática: usado como objetos, atributos, cláusulas solía hacer cosas
Criar a los niños para protegerlos contra la vejez, ahorrar grano para prevenir el hambre, modismo solitario
Shunjie: hambriento, hambriento, hambriento, hambriento, hambriento, hambriento, frío , hambre, frío, hambre, frío, hambre, frío, hambre.
Shunjie: Tener hambre y frío, llamar a la comida "hambre", gritar "frío", dibujar pasteles para saciar el hambre, ahogarse, guardar comida para evitar el hambre, olvidar felizmente el hambre y derramar leche para saciar el hambre.
Conexión inversa: independiente, autosuficiente, mimado, mimado, orgulloso, criado perros y caballos, educado y criado, nacido como ser humano.
Conexión inversa: alimentar el caos, ayudar al cambio, criar hijos para proteger contra la vejez, criar hijos para proteger contra la vejez, acumular fuerzas, criar hijas, recuperar mujeres, acumular fuerzas, acumular fuerzas y apoyar a la familia.