Escribe poemas antiguos sobre el lago Dongting y la torre Yueyang.
Du Fu
Siempre he oído hablar del lago Dongting,
Ahora finalmente subí a la torre.
Al este está el Estado de Wu y al sur está el Estado de Chu.
Puedo ver el flotar interminable del cielo y la tierra.
Pero ninguno de mis familiares ni amigos me dio ninguna noticia.
Estoy viejo y enfermo, solo con mi barco.
Hay guerras y montañas en el lado norte de este muro.
Al lado de la barandilla, ¿cómo no voy a llorar? .
Apreciación de la poesía de Du Fu
En la primavera del tercer año de Dali (768), Du Fu vagó de Chengdu a Kuizhou (ahora condado de Fengjie, provincia de Sichuan), y luego Salió del este de Sichuan, pasó por Jiangling, Hubei, Seguridad pública y otros lugares, y se trasladó a Hunan a Yuezhou (hoy ciudad de Yueyang) en invierno.
"Climbing Yueyang Tower" es la obra representativa de este número.
Este es un poema de cinco caracteres. El primer pareado es un conjunto estricto de oraciones.
La Torre Yueyang es famosa desde hace mucho tiempo. Du Fu "escuchó" su nombre pero no lo vio. Hoy no sólo lo vio, sino que también "subió". Ese tipo de alegría no puede evitar fluir en el poema. Las "noticias de ayer" muestran que ha anhelado y anhelado durante mucho tiempo, y las "noticias de hoy" señalan la alegría de su deseo. En términos generales, no hay necesidad de oponerse al primer pareado de las Cinco Leyes. La razón por la que el poeta utiliza frases duales es que a través de este contraste riguroso, contrasta fuertemente su vida pasada y presente y enfatiza la alegría de subir las escaleras. Desde un punto de vista estructural, este pareado corta el tema del poema, lo que da como resultado que todo el poema describa paisajes y exprese emociones.
Subir a la Torre Yueyang es disfrutar del magnífico paisaje de Dongting. Los pareados paralelos están estrechamente ligados a la "parte superior" del primer verso y están escritos como se ve después de subir las escaleras. El lago Dongting tiene innumerables fenómenos y paisajes infinitos. El poeta capturó la característica más significativa y típica del lago Dongting: su magnificencia para describirlo. La palabra "Huan" fue escrita de manera sonora y poderosa por el poeta, como si el vasto territorio de Wu y Chu fuera destrozado por las olas del lago Dongting, mostrando el majestuoso impulso del lago Dongting. La palabra "flotante" tiene un sentido de dinámica muy obvio. En los escritos del poeta, Dongting casi contiene el mundo entero y domina sus altibajos. El sol, la luna y las estrellas suben y bajan con la subida y bajada del lago, y se presenta una imagen magnífica frente a los lectores.
Estos dos poemas que describen la atmósfera de Dongting se han convertido en eternas obras maestras e impresionaron a poetas y críticos de poesía de todas las épocas. Liu de la dinastía Song dijo: "La presión atmosférica de cien generaciones es el poder absoluto de las cinco palabras" (Yang Lun, "Du Shi Jing Quan"). En la dinastía Ming, Wang Siyuan creía que estas dos frases "lograban una gran visión y los futuros poetas no serían tomados por sorpresa" ("Du Yi", volumen 10). Estas dos frases son muy elogiadas. Meng Haoran describió una vez la magnificencia del lago Dongting con el poema "La niebla de Yunmeng rodea a Yueyang". Shen Deqian, un crítico de poesía de la dinastía Qing, comparó estos dos poemas y dijo: "Meng Xiangyang (refiriéndose a Meng Haoran) en realidad escribió sobre Dongting en tres o cuatro idiomas, pero solo usó escritura imaginaria".
("Tang Poetry Farewell" "Collection" Volumen 10) señaló la diferencia entre los aspectos "reales" y "virtuales" de los dos pareados. El poema de Meng Haoran es que sólo escribió sobre el paisaje del lago Dongting para expresar su "querer cruzar pero no tener un barco". Quería ser funcionario sin ser presentado, pero tuvo que limitarse a ganancias y pérdidas personales. en cargo oficial.
Du Fu no sólo escribió desde el lago Dongting hasta Jiangnan, sino también desde Jiangnan hasta el cielo, la tierra, el sol y la luna. Describe el lago Dongting desde esta perspectiva extremadamente amplia y muestra la majestuosidad del lago Dongting desde un rango espacial más amplio. Por supuesto, esto está relacionado con el abrazo de Du Fu. A lo largo de su vida, "se preocupó por el sustento de la gente y apreció el país" (el "Prefacio completo a Du Shi Jing" de Yang Lun), siempre teniendo en cuenta la seguridad de la gente y el destino del país. Por lo tanto, a sus ojos, él no es solo un Dongting, sino todo el Wuchu, e incluso Gankun no solo se tiene a sí mismo en su corazón, sino también a la gente del mundo; Esto hace que sus dos poemas sean más poderosos y trascendentales que los de Meng Haoran. Por lo tanto, la teoría de la poesía de Xiqing dice que "la grandeza es diferente a la de otras escuelas", pero no te tragues algunas nubes y sueños en el pecho de Shaoling.
A continuación, el poeta pasa de la escenografía de las cuatro primeras frases al lirismo de las cuatro últimas. Los familiares y amigos están separados, y los ancianos y los enfermos son compañeros. Uno es "nada" y el otro está "solo". Es muy emotivo y las palabras son precisas. En ese momento, Du Fu, que ya tenía 57 años, estaba gravemente enfermo, perdido e indefenso, y su vida posterior fue miserable. En el vasto mundo, el poeta se siente solo, al pensar en el largo camino de la vida y en las diversas dificultades que ha experimentado, se siente aún más desconsolado. Este período incluye los dolorosos recuerdos del pasado del poeta. Huang Sheng dijo: "El paisaje es tan vasto, la autonarración es tan solitaria, el ámbito poético es ancho y estrecho, y cada uno es diferente" (Volumen 3 de "Reading Du Xinjie" de Pu Qilong), destacando los altibajos. del estado de ánimo del poeta y de su ingeniosa expresión. El poeta utiliza este marcado contraste entre ancho y estrechez para describir de manera más destacada su dura experiencia.
Como dijo Pu Qilong: "Si no es amplio, será estrecho y no será amargo. Si es estrecho, será estrecho. Cuanto más amplio sea el reino, más vacío será". complementándose mutuamente. Este pareado va de la descripción del paisaje al lirismo, de lo que se ve y se siente, de lo amplio a lo estrecho, de la alegría de abordar un barco a la desolación de la experiencia de la vida. Tiene una estructura rigurosa, cambia capa a capa y se profundiza paso a paso. paso, demostrando las hábiles habilidades de expresión poética de Du Fu.
Al final del poema, el poeta salta del lugar estrecho al lugar ancho, y del individuo al país. La rebelión de Anshi, que duró diez años, causó enormes pérdidas al país y al pueblo. A partir de entonces, los extranjeros invadieron y la gente quedó en una situación desesperada. ¿Cómo podría el poeta no preocuparse? En agosto de este año, el Tíbet invadió, la capital estaba bajo la ley marcial, las tropas estaban estacionadas en las zonas fronterizas y las guerras eran frecuentes. En junio del mismo año, el enviado militar de Youzhou, Zhu, y otros se rebelaron, mataron a nuestro enviado Li Huaixian, afirmaron que se quedaban atrás y obligaron al tribunal a reconocerlo. Así se llama el hecho histórico de que hubo guerras y montañas en el lado norte de este muro.
Pensando en esto, el poeta no pudo evitar llorar. Entre estas lágrimas se encuentran el anhelo por los familiares y amigos, la tristeza por la soledad en la vejez, la ansiedad por el futuro del país y el duelo por no poder servir al país. En el último paso, el poeta se expande desde el individuo al país. La frase "hay batallas y montañas al norte de este muro" muestra que el poeta tiene en mente el país del pueblo Li, y su mente es extremadamente amplia, lo que complementa y complementa la inmensidad y magnificencia del lago Dongting. Torre Yueyang Verde de las Seis Mañanas
Dai Xiuxiu
La espada oculta voló hacia arriba.
Hierba Dongting, agua profunda de otoño.
En la Torre Yueyang, las olas brillan, casi drapeadas.
No es necesario llevar alcohol a bordo.
Preguntar ¿quién sirvió el vino?
Cambiar el mundo, aunque sea un poquito, ha ocurrido desde la antigüedad.
Apreciación del Ci de Dai Fufu
Dai Fufu vivió una vida oprimida y vagó por el mundo dondequiera que fuera, a menudo cantaba canciones. Está lejos de la burocracia, tiene una mente relativamente libre y sentimientos distantes, y no necesita codicia, por lo que tiene más espacio en su corazón para acomodar las montañas y ríos desconocidos de su patria, y siempre tiene presente la gran causa de resistir a Jin y rejuvenecer el país. Al abordar el avión, sintió una oleada de orgullo patriótico. Este es el trabajo de escalar la Torre Yueyang.
Según "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", Lu Dongbin probó la Torre Yueyang después de beber y dejó un poema que decía: "La serpiente verde (refiriéndose a la espada) en la manga está en negrita Y audaz, las tres personas en Yueyang no sabían que el sonido de las olas volaba sobre el lago Dongting. "Dai Fuxu es un vagabundo del norte y del sur. Tiene un espíritu heroico, similar al temperamento expresado en los poemas de Lu Dongbin. . Lo tomaré prestado aquí para expresar mis sentimientos sobre viajar a Dongting. Desde el principio establecí una imagen de poeta errante, muy distinta a la de los que cantan y bailan. "Hierba Dongting, agua profunda de otoño", la hierba, el nombre del lago, es parte del lago Dongting. El lago Dongting de 800 millas es famoso por su inmensidad. Aquí, el autor sólo utiliza la palabra "profundo" para resumir brevemente sus características. En este punto, el clima es más abierto. Además, la palabra "otoño" en la oración no solo indica la temporada para subir escaleras, sino que también allana el camino para la siguiente "caída de las flores de otoño" y "cambio del mundo", y también desencadenó la mente desolada del autor.
"Man Tian" todavía escribe sobre Dongting: "El agua del otoño es profunda" tiene un significado profundo, que muestra su inmensidad, cooperación mutua y afecto extremo. "En la Torre Yueyang, puedes ponerte rápidamente las solapas", creando un edificio independiente y la imagen de un poeta y patriota que deja que el viento le abra las solapas. La razón de la "naturaleza" y la "caída al aire" no es sólo por el viento, sino también por la infección del agua de finales de otoño y las olas ilimitadas. En general, el estilo del último párrafo invita a la evasión, y el placer del autor de subir las escaleras se manifiesta aquí plenamente.
Al comienzo de la siguiente película, la pluma del poeta gira bruscamente y el significado de "rápido" fluctúa repentinamente: "No es necesario llevar vino a bordo. Pregunte si hay vino y quién lo servirá. La razón por la que no traes vino es que no tienes vino". La gente se caerá. Cálmate y siente una soledad y una tristeza infinitas.
Esta película es realmente una Punto de inflexión Mirando todo el poema, la primera parte trata sobre la belleza y la segunda parte trata sobre las emociones de las dos películas al lamentar la prosperidad y el desperdicio, pero estas dos frases naturalmente giran para lograr el propósito de. "Inspira a otros", que puede considerarse como "el que tiene mayor talento" que "cambia un poco el mundo, desde la antigüedad hasta el presente". La obra maestra revela el tema que vivió a finales de la dinastía Song del Sur. , cuando no había esperanzas de recuperar el territorio del norte, y la situación de seguridad local en el sur también estaba en crisis. Por lo tanto, frente a "un poquito" de Junshan, que había permanecido impasible desde la antigüedad, el poeta inevitablemente pensaría en. La "enorme" China fue pisoteada. Sin embargo, los gobernantes de aquella época lograron sobrevivir, o apenas sobrevivir.
¿Quién * * * puede beber del autor?
Se puede ver que la palabra "no es necesario traer vino" arriba contiene infinitas emociones, y la palabra "cambiar el mundo" aquí es realmente la clave de todo el artículo: porque solo "el mundo" "Es lo que realmente le importa al autor, y es precisamente por la palabra "cambio" que el autor conecta el hermoso paisaje con el destino del país, y luego se siente triste por las cosas. Muchos poetas de la dinastía Song del Sur fueron influenciados por Xin Qiji. Dai Fuxu dijo en su poema "Wang Jiangnan" que "el estilo de la letra y la música tiene el estilo de Jiaxuan", lo que demuestra que él también tenía la intención de imitar a Jiaxuan. Pero su estudio no fue una imitación y no tenía una experiencia real de la participación de Jia Xuan en la lucha contra el oro. Sin embargo, ha estado en la clase baja durante mucho tiempo y ha experimentado muchas vicisitudes, por lo que tiene una necesidad particularmente fuerte de resistir el resurgimiento de la dinastía Jin. Esto lo acerca a Jia Xuan en su experiencia estética. sentimientos en el aquí y ahora, como "hacer del mundo el mejor, hacer del mundo un lugar mejor". La frase "la montaña ha mejorado desde la antigüedad y ahora" es solo una expresión natural del ámbito estético, más que una imitación rígida.