Poemas sobre paisajes otoñales
1. Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño. "El otoño habita en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang
Traducción: Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y la caída de la noche hace que la gente sienta que estamos a principios de otoño.
2. En el frío otoño de la Independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange. "Qinyuanchun·Changsha" del moderno Mao Zedong
Traducción: En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la cabecera de la isla Orange, contemplando el agua clara del río Xiangjiang que fluía lentamente hacia el norte.
3. Las nubes que se ponen y los cisnes solitarios vuelan juntos, y el agua del otoño es del mismo color que el cielo. "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo de la Dinastía Tang
Traducción: Las nubes ponientes y los gansos solitarios vuelan juntos, y el agua otoñal y el largo cielo se funden en uno.
4. Cuando llegue el otoño el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan. "Crisantemo Bu Di Hou Fu" de la dinastía Tang Huang Chao
Traducción: Cuando llegue el Festival Doble Noveno en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán.
5. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con vientos del oeste y caballos flacos. Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan, "Tianjingsha·Autumn Thoughts"
Traducción: Desde la distancia, los cuervos al anochecer buscan enredaderas muertas y árboles viejos para descansar. Al lado de pequeños puentes y agua corriente, frente a ellos, solo había un caballo delgado que llevaba al vagabundo errante.