Colección de citas famosas - Colección de consignas - Tres sugerencias para escribir caracteres chinos: Tres sugerencias para escribir caracteres chinos. Debemos empezar por nosotros mismos, evitar el uso de otras palabras y errores tipográficos, intentar utilizar la menor cantidad o ninguna de "palabras o frases hechas por nosotros mismos", consultar más diccionarios y diccionarios y, de hecho, utilizar palabras o frases estándar para afectar a familiares y amigos que nos rodean. Utilice caracteres chinos estándar. Sobre la estandarización de los sonidos y formas de los caracteres chinos. Recomendamos que se estandarice el uso de caracteres chinos. ¿Por qué? En primer lugar, se trata de una necesidad política. Que la escritura de un país esté estandarizada no es una cuestión trivial, sino una cuestión política. Cualquiera que estudie historia sabe que lo primero que hizo Qin Shihuang después de unificar China fue unificar el lenguaje escrito. ¿Qué hizo? Para consolidar el poder. Los sucesivos gobiernos chinos también otorgaron gran importancia a la estandarización de la escritura. Todos los exámenes imperiales de historia requirieron una escritura estandarizada. ¿para qué? También quieren centralizar y unificar su poder político y evitar la división. Después de la fundación de la Nueva China, surgieron los caracteres chinos simplificados. Los caracteres chinos simplificados son los caracteres chinos oficiales. Como todos sabemos, después de que las Naciones Unidas restauraron la sede legal de la República Popular China, todos los documentos chinos se escribieron en caracteres simplificados. No puede estar mal. Si está mal, es una cuestión política. Esto implica reconocer a la Provincia de Taiwán o reconocernos a nosotros. Hace unos años, los dos lados del Estrecho de Taiwán celebraron las Conversaciones Wang y alcanzaron consensos sobre muchas cuestiones. Sin embargo, surgieron desacuerdos sobre las palabras a utilizar en la transcripción de la reunión. Pidieron caracteres chinos tradicionales, pero insistimos en caracteres chinos simplificados. Nadie cedió. Finalmente, se elabora en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Uno son caracteres chinos tradicionales y el otro son caracteres chinos simplificados. ¿Por qué eres tan persistente? Esto está relacionado con el estatus político y la dignidad de ambos partidos. En segundo lugar, la estandarización de la escritura es una necesidad para el desarrollo social y económico. Sabemos que la sociedad moderna es una sociedad de la información y las palabras son portadoras de información. Si el texto no está estandarizado, causará muchos problemas. Hace unos años, Xinjiang produjo un producto y lo preparó para la exportación. Me acabo de enterar de que el "Urumqi" en "Urumqi" estaba impreso un poco más en la bolsa de embalaje y se convirtió en "Urumqi". Como resultado, todas las bolsas de embalaje fueron desechadas, lo que provocó una pérdida económica de 6,5438+8 millones de yuanes. Este ejemplo está lejos de nosotros, el próximo es de nuestra provincia. Una empresa de materiales de un condado de nuestra provincia firmó un contrato de compra y venta con una empresa maderera de Yancheng, por un importe total de más de 2,6 millones de yuanes. La cláusula sobre responsabilidad por incumplimiento del contrato estipula lo siguiente: "Si una parte no cumple con las condiciones estipuladas en el contrato, será responsable por el incumplimiento del contrato, es decir, pagará los intereses del préstamo bancario". "Es decir", en realidad debería escribirse como "y". Más tarde, la empresa maderera incumplió y la empresa de materiales sólo recuperó 6,5438 millones de RMB en intereses sobre el préstamo bancario, mientras que la indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB no se pagó en absoluto. Además, si los caracteres utilizados en las computadoras electrónicas no están estandarizados, será difícil de usar y causará muchos problemas. En tercer lugar, la estandarización de la escritura es también una necesidad para la construcción de la civilización espiritual. El hecho de que el uso de palabras esté estandarizado o no refleja el grado de civilización y alfabetización cultural de la región o del individuo en cierto sentido. Si escribimos de manera irregular, o incluso escribimos incorrectamente o pronunciamos palabras con claridad, no solo afectará nuestra imagen personal, sino que también dañará la imagen del país y del gobierno si lo representamos. Un camarada pronunció un discurso en una conferencia internacional y pronunció "xuan" como "entrenamiento". Había muchos sinólogos extranjeros sentados entre el público, lo que provocó un gran revuelo y tuvo una mala influencia. Otro ejemplo es el de un camarada destacado del departamento de educación. Hemos escuchado una grabación de su discurso. Al hablar del problema de los estudiantes pobres, se refirió a la "deserción escolar" como "abandono escolar". La palabra "abandono escolar" puede ser una palabra rara en la sociedad, pero se usa a menudo en el departamento de educación, especialmente en el departamento de administración educativa. Otro ejemplo: el estadio Nanjing Wutaishan acogió varios partidos de fútbol nacional. En ese momento, el equipo de Jiangsu Matt a menudo perdía, y ganar o perder era algo común para los estrategas militares, así que no hablaré de eso. ¡Pero en los carteles alrededor del estadio, la palabra "Mai" en "Mai" es un error tipográfico! La esquina inferior izquierda no está tachada, pero todo está tachado. Y la frecuencia de este tipo de errores tipográficos sigue siendo muy alta. Por supuesto, esto afecta hasta cierto punto la imagen de los pueblos de Nanjing y Jiangsu. Entonces, ¿cuál es el motivo de la confusión de palabras en la sociedad? Por supuesto, hay muchas razones. Una de las razones importantes es que los jóvenes y las personas de mediana edad que ahora utilizan caracteres chinos superaron el nivel de alfabetización en la escuela primaria, lo que ocurrió durante la Revolución Cultural. En ese momento, toda la economía nacional estaba al borde del colapso y el sector educativo fue el más afectado. Es posible imaginar el efecto que tuvo la alfabetización en aquella época. Esta es una razón importante entre muchas, causada por el período especial. La misión de nuestros maestros es cultivar talentos a lo largo de todos los siglos. Si en 2010, los expertos, científicos, ingenieros y nuestros cuadros dirigentes en todos los niveles hubieran escrito o leído palabras equivocadas en público, causando pérdidas económicas o un impacto político negativo para el país, me temo que, como profesional especializado en este tema, No puedo escapar de mi implicación con la gente que trabaja.

Tres sugerencias para escribir caracteres chinos: Tres sugerencias para escribir caracteres chinos. Debemos empezar por nosotros mismos, evitar el uso de otras palabras y errores tipográficos, intentar utilizar la menor cantidad o ninguna de "palabras o frases hechas por nosotros mismos", consultar más diccionarios y diccionarios y, de hecho, utilizar palabras o frases estándar para afectar a familiares y amigos que nos rodean. Utilice caracteres chinos estándar. Sobre la estandarización de los sonidos y formas de los caracteres chinos. Recomendamos que se estandarice el uso de caracteres chinos. ¿Por qué? En primer lugar, se trata de una necesidad política. Que la escritura de un país esté estandarizada no es una cuestión trivial, sino una cuestión política. Cualquiera que estudie historia sabe que lo primero que hizo Qin Shihuang después de unificar China fue unificar el lenguaje escrito. ¿Qué hizo? Para consolidar el poder. Los sucesivos gobiernos chinos también otorgaron gran importancia a la estandarización de la escritura. Todos los exámenes imperiales de historia requirieron una escritura estandarizada. ¿para qué? También quieren centralizar y unificar su poder político y evitar la división. Después de la fundación de la Nueva China, surgieron los caracteres chinos simplificados. Los caracteres chinos simplificados son los caracteres chinos oficiales. Como todos sabemos, después de que las Naciones Unidas restauraron la sede legal de la República Popular China, todos los documentos chinos se escribieron en caracteres simplificados. No puede estar mal. Si está mal, es una cuestión política. Esto implica reconocer a la Provincia de Taiwán o reconocernos a nosotros. Hace unos años, los dos lados del Estrecho de Taiwán celebraron las Conversaciones Wang y alcanzaron consensos sobre muchas cuestiones. Sin embargo, surgieron desacuerdos sobre las palabras a utilizar en la transcripción de la reunión. Pidieron caracteres chinos tradicionales, pero insistimos en caracteres chinos simplificados. Nadie cedió. Finalmente, se elabora en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Uno son caracteres chinos tradicionales y el otro son caracteres chinos simplificados. ¿Por qué eres tan persistente? Esto está relacionado con el estatus político y la dignidad de ambos partidos. En segundo lugar, la estandarización de la escritura es una necesidad para el desarrollo social y económico. Sabemos que la sociedad moderna es una sociedad de la información y las palabras son portadoras de información. Si el texto no está estandarizado, causará muchos problemas. Hace unos años, Xinjiang produjo un producto y lo preparó para la exportación. Me acabo de enterar de que el "Urumqi" en "Urumqi" estaba impreso un poco más en la bolsa de embalaje y se convirtió en "Urumqi". Como resultado, todas las bolsas de embalaje fueron desechadas, lo que provocó una pérdida económica de 6,5438+8 millones de yuanes. Este ejemplo está lejos de nosotros, el próximo es de nuestra provincia. Una empresa de materiales de un condado de nuestra provincia firmó un contrato de compra y venta con una empresa maderera de Yancheng, por un importe total de más de 2,6 millones de yuanes. La cláusula sobre responsabilidad por incumplimiento del contrato estipula lo siguiente: "Si una parte no cumple con las condiciones estipuladas en el contrato, será responsable por el incumplimiento del contrato, es decir, pagará los intereses del préstamo bancario". "Es decir", en realidad debería escribirse como "y". Más tarde, la empresa maderera incumplió y la empresa de materiales sólo recuperó 6,5438 millones de RMB en intereses sobre el préstamo bancario, mientras que la indemnización por daños y perjuicios de 50.000 RMB no se pagó en absoluto. Además, si los caracteres utilizados en las computadoras electrónicas no están estandarizados, será difícil de usar y causará muchos problemas. En tercer lugar, la estandarización de la escritura es también una necesidad para la construcción de la civilización espiritual. El hecho de que el uso de palabras esté estandarizado o no refleja el grado de civilización y alfabetización cultural de la región o del individuo en cierto sentido. Si escribimos de manera irregular, o incluso escribimos incorrectamente o pronunciamos palabras con claridad, no solo afectará nuestra imagen personal, sino que también dañará la imagen del país y del gobierno si lo representamos. Un camarada pronunció un discurso en una conferencia internacional y pronunció "xuan" como "entrenamiento". Había muchos sinólogos extranjeros sentados entre el público, lo que provocó un gran revuelo y tuvo una mala influencia. Otro ejemplo es el de un camarada destacado del departamento de educación. Hemos escuchado una grabación de su discurso. Al hablar del problema de los estudiantes pobres, se refirió a la "deserción escolar" como "abandono escolar". La palabra "abandono escolar" puede ser una palabra rara en la sociedad, pero se usa a menudo en el departamento de educación, especialmente en el departamento de administración educativa. Otro ejemplo: el estadio Nanjing Wutaishan acogió varios partidos de fútbol nacional. En ese momento, el equipo de Jiangsu Matt a menudo perdía, y ganar o perder era algo común para los estrategas militares, así que no hablaré de eso. ¡Pero en los carteles alrededor del estadio, la palabra "Mai" en "Mai" es un error tipográfico! La esquina inferior izquierda no está tachada, pero todo está tachado. Y la frecuencia de este tipo de errores tipográficos sigue siendo muy alta. Por supuesto, esto afecta hasta cierto punto la imagen de los pueblos de Nanjing y Jiangsu. Entonces, ¿cuál es el motivo de la confusión de palabras en la sociedad? Por supuesto, hay muchas razones. Una de las razones importantes es que los jóvenes y las personas de mediana edad que ahora utilizan caracteres chinos superaron el nivel de alfabetización en la escuela primaria, lo que ocurrió durante la Revolución Cultural. En ese momento, toda la economía nacional estaba al borde del colapso y el sector educativo fue el más afectado. Es posible imaginar el efecto que tuvo la alfabetización en aquella época. Esta es una razón importante entre muchas, causada por el período especial. La misión de nuestros maestros es cultivar talentos a lo largo de todos los siglos. Si en 2010, los expertos, científicos, ingenieros y nuestros cuadros dirigentes en todos los niveles hubieran escrito o leído palabras equivocadas en público, causando pérdidas económicas o un impacto político negativo para el país, me temo que, como profesional especializado en este tema, No puedo escapar de mi implicación con la gente que trabaja.

Algunos profesores pueden preguntar: ¿sobre qué base debería basarse nuestra enseñanza de la alfabetización en la escuela primaria y cuáles son nuestros estándares? Los profesores suelen decir: mira el libro de texto, ¡enseñaremos de acuerdo con lo que dice el libro de texto! Eso es ciertamente cierto. Sin embargo, los profesores notaron que algunas fuentes y trazos en el libro de texto de Jiangsu Education Press que estábamos usando no coincidían con los libros de texto compilados por People's Education Press. ¿Quién tiene razón? ¿Cuál es la base? Decimos que ya sea un libro de texto publicado por People's Education Press o un libro de texto provincial, debe seguir las regulaciones pertinentes promulgadas oficialmente por el estado y no puede actuar arbitrariamente. Entonces, ¿cuáles son las especificaciones de caracteres chinos estipuladas por el estado? A continuación, me gustaría presentar a los profesores desde dos aspectos: fonético y fonético. Primero, introduzcamos un resumen de caracteres simplificados. Los caracteres simplificados que utilizamos ahora son los caracteres legales del país. Existe un malentendido en la sociedad de que los caracteres chinos han sido caracteres chinos tradicionales desde la antigüedad y fueron cambiados a caracteres simplificados después de la fundación de la República Popular China. ¿Es este realmente el caso? No, los caracteres chinos han ido evolucionando con el desarrollo de la sociedad desde el día en que fueron creados. Por supuesto, no hoy ni mañana, sino la tendencia general en la larga historia de la historia. Desde inscripciones en huesos de oráculo hasta inscripciones en bronce, escritura de sello, escritura de sello, escritura oficial, escritura regular, etc., ha ido evolucionando. Para satisfacer las necesidades de las personas, la tendencia general de esta evolución es de la complejidad a la simplicidad. Pero hay algunas excepciones, que van desde las más simples hasta las más complejas. Por ejemplo, la palabra "pantalones" solía estar en el lado derecho y comúnmente se asocia con la palabra "dandy". Posteriormente, para facilitar la distinción, el lado derecho de "pantalones" se cambió a "biblioteca". Aunque añade más trazos, es muy útil. Otro ejemplo es la palabra "león", que es común con "shi" en chino antiguo y es difícil de distinguir. Posteriormente, se añadió un aspecto anti-perro a la izquierda de la palabra "maestro". Aunque hay tres trazos más, es mucho más cómodo de utilizar. Este es un fenómeno aislado. En general, la tendencia de evolución de los caracteres chinos va de lo complejo a lo simple. Después de la fundación de la República Popular China, una cosa que hicimos fue recopilar los caracteres populares antiguos y los caracteres simplificados, pedir a expertos que los estudiaran y organizaran, y los publicaran en forma de ley cuando fueran maduros, para que la gente puede tener una base y un estándar para el uso de caracteres chinos. El país comenzó a publicar caracteres simplificados en lotes en la década de 1950. En 1964, se compiló una tabla llamada Tabla de resumen de palabras simplificadas. La tabla se divide en tres partes: Tabla 1, Tabla 2 y Tabla 3. Los caracteres de la primera tabla son caracteres simplificados y no se pueden utilizar como radicales. Los caracteres de la segunda tabla son caracteres simplificados que se pueden utilizar como radicales, incluidos más de una docena de caracteres simplificados. Las palabras de la tercera lista son palabras simplificadas derivadas por analogía de la segunda lista. Las tres tablas suman más de 2.000 palabras. Hay algunos caracteres en chino simplificado que son particularmente propensos a errores. Por favor, presten atención a ellos. Una es la palabra al lado de la palabra oro. Cuando se escribe la palabra "金" sola, el segundo trazo es Si. Los caracteres chinos tradicionales lo utilizan como radical y el segundo trazo se cambia a punto. Sin embargo, el segundo trazo junto a los caracteres dorados de los caracteres simplificados es un trazo horizontal corto, no un punto. Esto se explica en los comentarios del resumen de caracteres simplificados. Hay dos trazos al lado de los caracteres simplificados, un punto y un pliegue horizontal. No debe haber interrupción entre el pliegue horizontal y el levantamiento. Si se desconecta, se convierten en tres golpes, lo cual está mal. El resumen de caracteres simplificado se publicó nuevamente en 1986. Cuando se publicó esta vez, se ajustaron varias palabras y, a menudo, deberían aparecer dos palabras en nuestros libros de texto de chino de la escuela primaria. Uno es "Xiang", lanzado en 1964, que omite un lado y es fácil de confundir al usarlo. Ahora se han hecho ajustes y también se han cambiado los libros de texto para las escuelas primarias y secundarias, pero algunos periódicos y revistas siguen siendo una mezcla. También existe la palabra "Li Ao", que se simplificó a "Le" en 1964. La palabra "Le" es una carga pesada. Es fácil confundir la pronunciación de los dos caracteres "LE" y "LE", pero ahora se ha restaurado y "Li Ao" todavía se usa junto al carácter "MU". Por cierto, la segunda tanda de personajes simplificados. No está en los libros de texto, pero aparece a menudo en la sociedad. Además del aula, la alfabetización de los estudiantes también tiene un impacto en los niños de la sociedad. Al final del período de la Revolución Cultural, la Comisión de Reforma Cultural lanzó el segundo lote de caracteres simplificados, que se probaron en 1977 y se suspendieron seis meses después. ¿Por qué? Debido a que hay muchos problemas, también hay muchas opiniones desde diversos aspectos. Cuando se escribieron estos caracteres simplificados, muchos expertos no se liberaron. Más importante aún, todavía había muchas cosas de extrema izquierda en la mente de la gente en ese momento. He aquí un ejemplo. Algunas personas sugirieron simplificar el "口" en medio del carácter "Tang". Algunas personas no están de acuerdo. Por supuesto, es posible ofrecer diferentes opiniones y discutirlas. Pero él dijo: "Excavaste el corazón en medio del salón del Salón Conmemorativo del Presidente Mao. ¿Cuáles son tus planes una vez que le den una palmada a este sombrero, quién podrá comérselo?" Aunque el segundo lote de caracteres simplificados ha sido descontinuado, todavía tiene influencia en la sociedad y las composiciones y oraciones de los estudiantes a veces se usan de manera inconsciente. Si el profesor se entera debe corregirlo a tiempo porque es irregular. Por supuesto, en el primer lote de caracteres simplificados, ¿son todos los caracteres perfectos y en el segundo lote de caracteres simplificados, todos los caracteres son inútiles? Yo personalmente no lo creo. Algunas de las palabras del primer lote no eran ideales desde el punto de vista estético.