Poemas antiguos sobre el té (incluido el autor, la dinastía, el contenido del poema, el significado del poema y la emoción que expresará el poema).
1 Lu Tong, que se hacía llamar Yuchuanzi, era adicto al té y las generaciones posteriores lo veneraban como el Sabio del Té de Asia Central por su "Canción de beber té", también conocida como "Canción de beber té". ", fue escrito por él. Después de probar el nuevo té presentado por Meng Jian, un amigo que asesoró al médico, improvisó un famoso poema antiguo de siete caracteres alabando el té:
El sol estaba alto y cinco pies profundo, y yo dormía profundamente. El general llamó a la puerta para sorprender al duque de Zhou. Un poema
1 Lu Tong, que se hacía llamar Yuchuanzi, era adicto al té y las generaciones posteriores lo veneraban como el sabio del té de Asia Central. Su "Capítulo 1: Gracias Meng por tu protesta y por enviar té nuevo". " es la "Canción de beber té". Fue una composición improvisada después de probar el nuevo té que le dio su amigo Meng Jian, quien aconsejó al médico. Es un famoso poema antiguo de siete caracteres que alaba el té:
El sol está alto y tiene cinco pies de profundidad, y el ejército está llamando a la puerta. Sorprendido, Duke Zhou.
Kou Yun aconsejó enviar la carta, y la seda blanca fue sellada con tres sellos.
Cuando abrí la boca para discutir el asunto, leí trescientos pedazos de luna en mi mano.
Cuando escuché que entré a las montañas durante el Año Nuevo, los insectos que picaban agitaron la brisa primaveral.
El emperador debe probar el té Yangxian y las hierbas no se atreven a florecer primero.
El viento benévolo trae en secreto capullos de perlas, y los capullos dorados emergen a principios de la primavera.
Recolectado fresco, tostado, fragante y envuelto en una torcedura, es exquisito y nada extravagante.
Como ser supremo y príncipe, ¿por qué irías a la casa de un montañés?
La puerta de Chaimen está cerrada y no hay visitantes seculares. El sombrero de gasa y el cabestro se fríen y se comen uno mismo.
Las nubes verdes son constantemente arrastradas por el viento y las flores blancas flotan en la superficie del cuenco.
Un cuenco hidratará tu garganta y dos cuencos romperán la soledad y el aburrimiento.
Tres cuencos de intestinos secos, pero sólo cinco mil volúmenes de texto.
Cuatro cuencos de sudor ligero, todas las cosas irregulares de la vida se dispersan en los poros.
Cinco cuencos limpian los músculos y huesos, y seis cuencos limpian los espíritus.
No podía comer los siete tazones, pero podía sentir la brisa fresca soplando bajo mis axilas.
¿Dónde está la montaña Penglai? Yuchuanzi aprovechó la brisa para regresar.
Los inmortales de la montaña bajaron a la tierra y su estatus era alto y aislado del viento y la lluvia.
Uno aprendió que cientos de millones de vidas han caído por un precipicio y han sufrido penurias.
A modo de amonestación, pregunté a la gente: ¿al final todavía podrán descansar? (El grupo de la luna se refiere metafóricamente a los pasteles de té)
Este poema también se llama "La poesía de los siete tazones de té". Describe los beneficios de beber té con pluma y tinta elegantes, lo cual sorprende al mundo.
El poema describe que el poeta cerró la puerta de la leña y probó el té solo. La sopa de té estaba brillante y clara, y la esencia flotaba en la superficie del cuenco. El aire caliente, como nubes azules, se enrolla y no puede ser arrastrado por el viento.
Tan pronto como el poeta bebió un cuenco, sintió que tenía la garganta húmeda y su sed se apagó repentinamente;
Después de dos cuencos, la soledad en su pecho desapareció;
Después de dos cuencos, la soledad en su pecho desapareció;
p>
Después de tres tazones, el espíritu se duplicó y las palabras salieron espontáneamente;
Después de cuatro tazones de bebidas, el sudor brotó del cuerpo; las cosas infelices de la vida irradiaron del cuerpo; poros;
Después de beber Después del quinto tazón, me sentí relajado y cómodo por completo;
Después de beber el sexto tazón, me sentí como si hubiera entrado en un país de hadas;
No pude beber más del séptimo cuenco, y solo sentí que dos Jiao Sheng fueron arrastrados por la brisa, revoloteando y volando tranquilamente hacia el cielo azul, "¿Dónde está la montaña Penglai que quería llevar el poeta?" ¡Aprovecha esta brisa y vete!
Los hermosos versos y las elegantes ideas han sido profundamente amados por literatos de todas las edades.
El poeta comparó el pastel de té con la luna, por lo que las generaciones posteriores de poemas imitaron repetidamente su significado. Por ejemplo, "Estoy solo con la pequeña luna en el cielo para probar la segunda primavera del mundo" de Su Wu, "La luna brillante llega a Yuchuanzi y la brisa sopla a través de la primavera de Wulin". "Sólo dos prácticas pueden hacer que la brisa crezca", a los literatos les encanta citar, Mei Yaochen "también quería que la brisa hiciera que dos personas volaran a la luna". La gente también hablaba del apodo de Lu Tong, Yuchuanzi. Chen Jiru "El sol y la luna prueban nuevos manantiales en las montañas, y el rey se une al viejo Yuchuan".
Mientras describe los beneficios de beber té, "Siete tazones de poemas de té" también describe inteligentemente la arrogancia de emperadores que confiaban en su poder prominente para hacer lo que quisieran. La ironía: "El emperador quiere probar el té Yangxian, pero todas las hierbas florecerán primero", lo que no sólo resalta la temporada de recolección del té tributo (recoger antes que las flores). florecer), pero también insinúa la arrogancia del emperador que lo domina todo.
2 "Doce rimas de canto del té" de Qi Ji es un hermoso poema rimado de cinco caracteres.
Cien hierbas se convertirán en el espíritu y el mérito se conseguirá primero.
Gan es conocido en todo el mundo y es famoso por su reputación de fuego.
Origen: No hay gansos en primavera, pero sí hay currucas en el valle en época de cosecha.
El título es de Zeguo y la contribución está hecha a Qinjing.
El sentido del olfato es extremadamente refinado y puedes sentir la ligereza de tus huesos.
Estudia el sonido de Tianzhu y capta el brillo de la montaña Shushan.
Cuando el poeta canta canciones de otoño, el maestro zen se acuesta en estado de shock durante el día.
La habitación se llena de incienso cuando se abren los rincones, y el horno verde se agita.
Recordando el frío de la primavera por la noche, pienso en las diferentes frutas.
El amarillo del pino es seco y arremolinado, y la mica es resbaladiza e inclinada.
Es bastante caro enviarlo por parte de un experto, por lo que es especialmente adecuado guardarlo en un armario aparte.
Una vez busqué las enseñanzas del budismo y encontré el maravilloso trabajo del Sr. Lu.
El nombre de Qi era Desheng y su apellido era Hu. Era nativo de Yiyang en Tanzhi. Se convirtió en monje en el templo Tongqing en la montaña Dawei y regresó a su ciudad natal. Hengyue Donglin se hace llamar Hengyue Samana.
Este poema del té de cinco caracteres tiene doce coplas. Los dos primeros versos introducen por primera vez las cualidades del té del Espíritu de Baicao, y los últimos diez versos describen respectivamente una serie de eventos del té como el crecimiento, la recolección, el tributo, la eficacia, la cocción y la donación del té. se puede llamar Una característica única, a excepción del primer y último pareado, las oraciones superior e inferior de cada pareado están claramente contrastadas, lo que demuestra plenamente el hermoso orden del lenguaje.
3 El poema de la pagoda "Poesía del té de uno a siete personajes" de Yuan Zhen, poeta de la dinastía Tang
Té.
Hojas y cogollos fragantes.
Admiro a los poetas y a los monjes.
Jade blanco tallado en redondo e hilo rojo tejido.
Color pistilo amarillo frito, flores de polvo que giran en cuenco.
La reina de la noche te invita a acompañar a la brillante luna, y la reina de la mañana te ordena enfrentar el resplandor de la mañana.
Es incansable limpiar a todos los pueblos antiguos y modernos, ¿cómo se puede alabar cuando estás a punto de emborracharte?
Este es un poema interesante. En su descripción, tiene una fragancia conmovedora: hojas fragantes, formas hermosas: capullos jóvenes, flores Quchen y colores vivos: "Jade blanco triturado, gasa roja tejida Luo. El color de estambres amarillos fritos". Al beber té, uno debe acompañar la luna brillante en la noche y enfrentar el resplandor de la mañana. Es realmente como una vida de hadas. Se puede decir que "tienes té y comida cuando duermes y te sientas y miras el agua correr. "Mira las nubes" ("Chi Jue Weng"); y el té puede lavar a la gente de los tiempos antiguos y modernos sin cansarse, qué efecto tan maravilloso es.
4 En cuanto a la recolección de té, echemos un vistazo a "Xishan Lanruo Tea Tea Song" (extracto) de Liu Yuxi de la dinastía Tang: Nuevo terciopelo.
Wan Ran recoge su ropa para los invitados y recoge el pico del águila de los arbustos cercanos.
A primera hora de la mañana a finales de la primavera, cuando el aire de la mañana en la montaña es claro y la fragancia del rocío todavía está allí, es recomendable recoger cogollos con forma de pico de águila de los arbustos de té verde detrás del templo de la montaña. Como un truco de magia, se produce la fragancia y la elegancia del rocío.
Se necesitan juegos de té limpios para preparar té y sencha
5 "La porcelana simple difunde la noche tranquila y la fragancia llena el pabellón tranquilo" ("Cinco" de Lu Shixiu de la dinastía Tang. -Carácter Moonlight Night Sipping Tea Couplet"),
6 "La luna brillante se corta hábilmente para teñir el agua del manantial, y el fino hielo se arremolina suavemente para contener las nubes verdes" (" de Tang Xu Wei " Taza de té");
Preste atención al uso de agua clara y clara para preparar té, y use agua de manantial. El agua del río incluso está cubierta de nieve sobre los estambres de pino y flor de ciruelo. Qing Gao E escribió una vez en "Té": 7 "Herva la nieve primaveral con azulejos y la ligera fragancia producirá porcelana antigua. Después de que la ventana transparente separe la leche (se divide la leche, se prepara el té), cuando los invitados vienen en una noche fría" ; es aún más necesario hervir el agua adecuadamente:
8 "Cuando ves que los ojos del cangrejo salpican y aparecen escamas de pescado a primera vista, el sonido sospecha de la lluvia de pinos y el pastel tiene miedo. humo y verde." (Tang·Pi) "Preparar té" en un día libre), por lo que el proceso de elaboración del té es singularmente interesante.
Entre ellos, el poema "Jijiang Jiancha" de Su Shi de La dinastía Song describe la escena en detalle y también es expresiva y expresiva. Hay algo único en ella:
El agua viva debe cocinarse con fuego vivo y se puede obtener una claridad profunda pescando en las rocas. .
El cucharón grande almacena la luna y regresa a la urna de primavera, y el cucharón pequeño se divide en el río y en el jarrón de la noche.
La leche de nieve se ha frito para los pies y el viento de pino de repente produce un sonido de diarrea.
No es demasiado tarde para prohibir tres tazones de intestinos secos y escuchar la longitud de la ciudad desierta.
Lo que se desarrolla ante nuestros ojos es esta imagen: En una noche desolada, el poeta fue solo al río a buscar agua. La orilla del río estaba solitaria y desierta. Era "el río y el cielo eran todos colores". sin polvo, y había una luna solitaria en el cielo brillante." "La escena. Al pisar la piedra de pescar, sacar agua con un cucharón, entra la sombra de la luna; el cucharón divide el río, y el agua del río se vierte en la botella... Vuelve a casa, enciende la estufa y prepara té. Mira el agua hirviendo como leche de nieve, con cangrejos y ojos de pez apareciendo; escucha el sonido del té, como la brisa de los pinos y el sonido de la lluvia, te sentirás mareado fuera de la ventana solitaria. Ocasionalmente se pueden escuchar sonidos de reloj largos y cortos. Una noche así es realmente como "el corazón zen está más tranquilo por la noche y las hojas de té están quietas". Yang Wanli de la dinastía Song también elogió este poema: "En una pieza, cada frase es extraña, y en una frase, cada palabra es extraña. El poeta observa las cosas conmigo, las escenas se mezclan". Juntos, se puede decir que es un discurso. El Zen no tiene límites.
El té de 10 frijoles tostados es el mejor para entretener a los invitados.
Hay evidencia del antiguo poema "Hornear frijoles": "Cuando se cosechan las vainas, ya están hasta el alero, y los frijoles se ahúman para agregarlos al fuego. Si tienes miedo de que Si el té tendrá un sabor suave, también puedes añadir un poco de sal cristalina."
11 "El corazón del río Yangtsé, el té en la cima del monte Meng". Un par de poemas antiguos se han transmitido a través de los siglos. Todos los bebedores de té en Kyushu, China, conocen este verso. La montaña Mengshan a la que se hace referencia en el pareado es la montaña Mengding, una de las tres montañas históricas y culturales famosas en el centro de Sichuan, y el condado de Mingshan lleva su nombre.
Otro poema antiguo dice: 12 "Hay muchas crestas hermosas en la cima de la montaña Mengshan, y no crecerá hierba mala excepto Shuming". "Prefacio" (prefacio abreviado)
Escuché que hay muchas cuevas. en la montaña Yuquan.
Las ratas hadas son tan blancas como los cuervos, y la luna cuelga boca abajo en la corriente clara. Entre las piedras, el manantial de jade fluye continuamente. las raíces están llenas de fragancia y nutren los músculos y los huesos.
Las hojas viejas de Chu están conectadas entre sí.
Parece un cactus golpeando el hombro de un acantilado de Hong.
¿Quién sabe su nombre?
Zong Ying es un monje budista.
No hay sal en el espejo transparente y me siento avergonzado de Xi Ziyan.
Me lo paso bien sentado en la corte y canto poemas al cielo.
Este poema es un poema famoso sobre el té. y fue elogiado por cantores de té de todas las edades.
En el año 752 d.C., Li Bai y su sobrino el maestro zen Zhongfu se encontraron inesperadamente en el templo Qixia en Jinling (ahora Nanjing) y le ofrecieron té de cactus. Le pidió a Li Bai que respondiera con un poema, por lo que escribió este poema.
Describe vívidamente la singularidad del té de cactus. Las primeras cuatro oraciones se usan exclusivamente para describir la escena, y la última oración trata sobre el té. , nació en la piedra y el manantial de jade fluye para siempre. "Las raíces son fragantes y los músculos y los huesos se nutren". El buen ambiente de crecimiento cultiva una excelente calidad. /p>
El inmortal Li Bai se llama a sí mismo el "inmortal del vino". Más de la mitad de sus poemas tratan sobre el vino, y solo hay un poema sobre el té, y este poema elogia el té de Xiazhou en el undécimo año de Tianbao. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang (752 años d. C.), Li Bai tenía un sobrino, Li Ying (nombre francés Zhongfu), que era monje en el templo de Yuquan en el área de las Tres Gargantas. Trajo el té de "cactus" producido en el templo de Yuquan. al templo Qixia en Jinling (Nanjing) para que lo probara. Después de beberlo, Li Bai El poema floreció y escribió "Té de cactus Zhongfu Yuquan" del sobrino monje Zhongfu Yuquan, y adjuntó el prefacio al poema: ".. .Este té tiene una fragancia delicada, un sabor suave y maduro, que es diferente de los demás, por lo que puede restaurar la juventud y rejuvenecer a las personas, y ayudar a las personas a vivir más tiempo. Cuando visité Jinling, vi docenas de piezas de Zhongfu mostradas por el monje Zhongfu. Los puños se superponían y tenían forma de palmas. Se llamaban té de cactus. "El maestro zen Zhongzi solo le envió a Li Bai docenas de piezas, lo que demuestra lo raro que era el té de cactus Yuquan en ese momento. Li Bai viajó por todo el país y estaba bien informado sobre el té. Sin embargo, le gustaba mucho el cactus Yuquan. té, que es suficiente para demostrar que se produjo en el área de las Tres Gargantas. El encanto de la calidad del té
14 "Qin Cha" de Bai Juyi Más viejo y más tranquilo. Es la montaña Mengshan. He estado contigo durante mucho tiempo, pero no tengo forma de volver atrás.
15 "Visitando a Lu Chu Shiyu" 》
En. En la carretera de este a oeste del lago Taihu, frente a la antigua montaña Wu Zhu, no puedo ver dónde estoy disfrutando del té de primavera, pero ¿dónde puedo ir a pescar en un barco /p>
17 Cuando el famoso? El poeta Zheng Gu visitó las Tres Gargantas, probó personalmente el té de las gargantas y escribió improvisadamente el poema "Degustación de té en las gargantas": "Racimos de flores nuevas recogen la luz del rocío y la prueban frente al fuego en el jardín Xiaojiang, Wu. Monk Man dijo que Yashan es bueno y que los crisantemos no elogian la fragancia de la boca negra. Cuando te sientas, la mitad de una botella es ligeramente verde y algunos trozos del sello son claros y amarillos. no vuelve atrás, y el vino sediento sabe que el sabor de la primavera es largo. "
18 Fan Zhongyan de la dinastía Song del Norte escribió "La canción de la lucha contra el té" para describir la popularidad de la cultura del té en ese momento.
19 Un poema de Zheng Xie de la dinastía Song del Norte. Dinastía Qing: "El agua del río Jilai se utiliza para cocinar té nuevo; cómprelo todo. Las colinas verdes sirven como pantalla para pintar.
El día 20, el sabio del té Lu Yu y su amigo Geng Mao compusieron el poema "Un regalo para la gente de Lu Sanshan por muchos días de tiempo libre" escrito cuando tenían una feliz reunión: p>
He sido poeta toda mi vida y hada del té durante varias vidas. (湋)
Estoy feliz de ser Fan Lan, pero me avergüenzo de no haberle fallado a Dingxian. (Yu)
La puerta prohibida escuchó el amanecer y Gu Zhu entró en el humo de la mañana. (湋)
En la aislada ciudad de Baijing, llevo una jaula frente a diez mil valles. (Pluma)
Escuchar el ruido es triste e interesante, y hablar en silencio es del mismo año. (湋)
Cada experiencia es asombrosa y el declive es lamentable. (Pluma)
Se leen, hablan y recitan poemas y libros, y Loulan y Tsuen son elegantes. (湋)
¿Cómo puedo conseguir papel verde si no me atrevo a volver al tapete? (Pluma)
El estanque negro fluye con agua y el camino está lleno de piedras y musgo. (湋)
¿Qué pasa con el pesado estuche de incienso y el viaje de pesca no provocado? (Yu)
Nozhong preguntó por Yili y Jiang solicitó la compilación póstuma. (湋)
No pienses en el significado de la canción, puede que no sea el caso. (Yu)
En la tarde del 21, la gente tiene sueño, (Tang Bohu)
El té es dulce y fragante.
(Zhu Zhishan)
Tal vez puedas escribir un poema después del té, (Wen Zhengming)
Puedo cantar uno frente a ti. (Zhou Wenbin)
22 Cuando Yan Zhenqing, un político y calígrafo de la dinastía Tang, se desempeñaba como gobernador de Huzhou, Zhejiang, invitó a sus amigos a tomar té en una noche de luna e improvisó un " Pareado de cinco caracteres sobre cómo tomar té en una noche iluminada por la luna" con Lu Shixiu y otros. :
Invite a los invitados a sentarse con flores, beber y hablar en su nombre. (Lu Shixiu)
Es mejor recuperar la sobriedad y disfrutar de un banquete, mientras los monjes quieren quedarse solos en su jardín. (Zhang Jian)
No es necesario trepar al laurel, así que ¿por qué pretender ser un árbol en el jardín? (Li Wei)
El censor imperial Qiufeng Jin, el ministro Beidou Zun. (Cui Wan)
El flujo de flores purifica los músculos y huesos, y aclara el corazón. (Yan Zhenqing)
Si no está tan bebido como el puré de primavera, ¿por qué no decir Shuan verde? (Ye day)
La porcelana simple transmite la noche tranquila y la fragancia llena el edificio de ocio. (Lu Shixiu)
23 Los poemas palíndromos del té de Su Shi incluyen "Dos sueños en memoria de los sueños". Hay un breve prefacio antes del poema:
El 25 de diciembre, la fuerte nevada comenzó a aclararse. El soñador cocinó una pequeña bola de té con agua de nieve e hizo que la bella cantara para beberla. Estaba escribiendo un poema palíndromo en mi sueño y cuando desperté, recordé una línea: "Las flores restantes florecen al azar en la camisa azul". Significa que las golondrinas voladoras escupen flores. Continúa en dos cuartetas.
El prefacio registra claramente un sueño después de que una fuerte nevada comenzó a aclararse. En el sueño, la gente cocinaba pequeñas bolas de té con agua blanca y pura, y hermosas mujeres cantaban canciones conmovedoras. Su Shi se sumergió en la maravillosa escena y probó el té con atención. Escribí un poema palíndromo en mi sueño. Después de despertar del sueño, solo podía recordar una frase, así que continué escribiendo dos cuartetas más:
Una:
El cuenco de jade sonrojado sostiene el cabello delgado, y las flores restantes están esparcidas por la camisa Bi.
La canción se traga el agua y las nubes se condensan en el tranquilo patio, y el sueño se asusta con los pinos y la nieve que caen sobre la roca vacía.
Segundo:
Las flores vacías caen y el vino se vierte en la tinaja, el sol sube a la montaña y derrite la nieve y el río crece.
El pei Qianou rojo está lleno de fuego nuevo, y el grupo de dragones es pequeño y rechina contra la ventana transparente.
Se trata de dos poemas palíndromos. También puedes leer los siguientes dos poemas al revés, lo cual es muy singular.
Primero:
Los cedros que caen en el cielo rocoso asustan mi sueño, y el patio está en silencio y las nubes y el agua cantan.
La camisa verde está manchada de flores y sostiene un cuenco con avestruces de colores.
Segundo:
El pequeño dragón es aplastado por el cubo transparente en la ventana, y el nuevo horno se cuece ligeramente de color rojo por el fuego vivo.
Los ríos crecen y la nieve se derrite en las montañas, y el vino brota de la tinaja y las flores están vacías.
Huang Boquan de la 24ª Dinastía Qing (sobrino de Huang Zunxian, un famoso poeta de la Dinastía Qing) también compuso un "Palíndromo de la Tetera". El poema es el siguiente:
El. La nieve que cae vuela sobre los árboles fragantes, lluvia roja y nubes ligeras.
La delgada luna se llena de fragante niebla y el viento que fluye baila con flores.
El poema se puede leer así:
Las flores bailan y son encantadoras, y la niebla es fragante y la luna es delgada.
Las nubes son ligeras y la lluvia es roja, los árboles son fragantes y la nieve cae.
25 Además, el poeta de la dinastía Qing, Chen Qiongxian, escribió una vez 27 poemas palíndromos con nombres de paisajes otoñales, con el título general "Oda de la noche de otoño", entre los cuales "Luna de otoño" puede considerarse como un poema de té. El poeta navegaba bajo la luz de la luna, y los árboles y las montañas se movían bajo la borrosa luz de la luna. El poeta estaba bebiendo té y tocando el piano, y estaba profundamente inspirado por el sonido del bambú. El poema dice:
El barco ligero está cubierto por la puesta de sol, y el limpio sapo plateado Han y el jade escupen el frío.
Las coplas se apoyan en la tranquila sombra de los árboles del pantano, y las alcantarillas del pabellón son blancas y se pierden entre las colinas heladas.
El Qingqin toca el té y el corazón se lava, y el bambú que rima arroja los poemas al diario de los sueños.
Las asustadas urracas rodean las ramas y las hojas caen con el viento, su sonido queda flotando en el aire y el osmanto se empapa del frío rocío.
El poema se puede leer como:
El sonido del osmanto frío flotando en el rocío, las hojas que caen y las ramas ventosas que rodean a las urracas.
Publica sueños en poemas y toca la rima del bambú, lavando el corazón y limpiando el Qin.
Las montañas están blancas de escarcha, y el pabellón de la alcantarilla está vacío. Los árboles y los pantanos se están moviendo hacia la sombra y yo estoy apoyado en las coplas.
En el frío, los sapos de jade son plateados y limpios, y por la noche las nubes persistentes son como un barco ligero.
26 Entre los poemas del té palíndromo, el más famoso es "Flores de ciruelo" de Zhang Yiguang de la dinastía Qing:
La fragancia se envuelve oscuramente alrededor de la pantalla de la ventana, y la mitad La parte de la cortina está cubierta por escasas sombras.
Las ramas heladas están muy secas y los árboles de jade están floreciendo.
El humo en la jaula junto al agua es fino y la luna se asoma oblicuamente a través de la pared del hueco.
A Fangmei le gusta ir elegante, y siempre irá acompañada de té.
El poema dice al revés:
La claridad del té acompaña al sol para siempre, y la elegancia y ligereza de las flores del ciruelo traen alegría.
La luna inclinada pasa a través del hueco de la pared y una fina niebla rodea el agua.
Las flores están floreciendo, algunos árboles de jade están floreciendo y una rama se alza cubierta de escarcha.
Las sombras son escasas y a medias cortinas, y la ventana mosquitera está rodeada de una leve fragancia.
Debido a los estrictos requisitos de rima y forma de los poemas palíndromos, la gran mayoría de los poemas palíndromos sobre té heredados de dinastías pasadas no son frescos ni completos en su poesía, algunos incluso son incomprensibles y confusos en su significado, lo que los hace. Son aburridos. Juego de palabras.
[Anotación] Jade Lianlian
Un tipo de poema palíndromo, que consta de ocho caracteres conectados de principio a fin para formar un anillo, con cuatro caracteres por oración, ya sea a la izquierda o a la derecha, comenzando con cualquier carácter, todo se puede escribir.
Zhuzhi Ci
Zhuzhi Ci es una canción popular del área de Bashu en la dinastía Tang original. Después de que Liu Yuxi la imitara, se convirtió en una forma literaria comúnmente utilizada por los escribas.
Zhuzhi Ci se divide en elogios generales a las costumbres locales, muchas de las cuales reflejan ciudades de té, mercados de té y costumbres del té. Por ejemplo, las siguientes canciones:
27 "Kuizhou Bamboo Branch Song" de Fan Chengda:
El anciano de cabeza blanca lleva una horquilla con flores rojas, y la niña de una cabeza negra lleva un moño de tres nudos.
Al subir a la montaña con Er Mian a la espalda, tienes tiempo suficiente para recoger moras y té.
Un poema sobre ramas de bambú escrito por Ma Zuchang de la 28.ª dinastía Yuan:
La falda teñida de rojo y azul parece flores de granada y las verduras están rellenas de capullos de peonía.
Las ovejas en la sopa de Taiguan están cansadas de la grasa y Yuou es el primero en beber té de Jiangnan.
En la 29.ª dinastía Ming, Wang Zhi escribió un poema dedicado al lago occidental Longjing:
El suelo fragante de los campos montañosos es rojo como la arena, y en ellos se plantan flores de ciruelo. arriba y el té se planta debajo.
Recoge los capullos de las hojas de té pero no las hojas, e ignora las flores de ciruelo.
El día 30 de la dinastía Qing, Kang Youxiang escribió un poema dedicado a los utensilios de té:
La antigua tetera de cerámica fabricada en el oeste de Zhouzhou es como un sol rojo y un paraguas en el cielo.
Tan pronto como la gente en los círculos oficiales le hizo regalos, el nombre de Tao Yun se extendió por todo el mundo.
La obra maestra desconocida de la 31 dinastía Qing "Shanghai Yangchang Bamboo Branch Poems" elogia la alta y elegante casa de té de la terraza Lishui de Shanghai:
La famosa casa de té de la terraza Lishui tiene tres pisos sobre el agua, y la fragancia de las perlas y orquídeas de Longjing es fragante.
El Pabellón Chu está rodeado por torres Qin por todos lados, y los reyes y nietos no presionan contra las barandillas curvas.
32 "Zhaochuan Bamboo Branch Ci" de Zhou Shundong de la dinastía Qing describe la vida de las casas de té Xixiang en esa época:
La brisa primaveral de marzo hace crecer los brotes, y la joven en el El pueblo es el cabeza de familia.
Las lámparas restantes no cubren las maduras vigas amarillas y Hulang está recogiendo té junto a su almohada.
El medio de vida de los cultivadores de té consiste en fabricar ladrillos cuadrados y sellarlos con papel blanco.
Hay pequeños caracteres escritos en papel rojo y el hibisco blanco está supervisado por comerciantes occidentales.
Hay seis ríos y tres montañas pero pocos campos, y la mitad de su vida transcurre en Xichuan.
Un viejo amigo envió té
Cao Ye de la dinastía Tang
Hay nueve yings chinos fuera de la espada, y el título se envía a Yujing en silencio. .
Cuando la luna está abierta, hay una leve luz lunar y el sonido de los manantiales está por todas partes.
Los monjes llegaron en mitad de la noche, cantando solos y cocinando para la luna.
Los pies de Bi Chenxia están rotos y la fragancia es ligera y lechosa.
Los seis órganos fu se han dormido y la mente se ha ido, y los poemas y pensamientos son claros después de varias dinastías.
No me atrevo a dedicar más de un mes, así que me quedaré conmigo escribiendo.
Sencha
Tang Chengyanxiong
Cuando me desperté de un sueño profundo en el manantial del templo Yuesi, pensé durante mucho tiempo en correr hacia el manantial. .
El té de Sichuan es como un monje nube que lo aplasta y recoge tres o cuatro ramas de pino muertas.
Muelle de Hojicha
Tang Gu Kuang
El té nuevo ha sido tostado y el té viejo se está preparando.
El humo continúa y los gritos parten la madera fría.
Bebiendo té con Lu Chushiyu el día 9
Tang Jiaoran
En el monasterio de la montaña Jiuri, los crisantemos de la valla este también son amarillos.
Los señores beben vino a menudo, pero ¿quién puede comprender y ayudar a la fragancia del té?
Enviar té de melón a mis amigos a finales de primavera
Tang Li Ying
Ayer, el viento del este sopló las flores de melón y me desperté con una taza. de té en la Gala del Festival de Primavera.
Como nubes que guardan el abismo apartado, como nieve que separa la patria.
Las tortas doradas se sumergen en la lluvia y el rocío, y el polvo de jade se fríe en la niebla.
Xiangru está enfermo y tiene sed. Toda la escuela no tiene envidia del cuervo de cuello blanco.
Beber té con el laico Yuan Qingshantan
Tang Lingyi
En medio de salvajes fuegos artificiales primaverales y nubes blancas, me encanta esta montaña mientras me siento y bebo té aromático.
No soporto dejar el barco bajo la roca, y el arroyo verde gorgotea al anochecer.
Té Cong Dishe Renhui
Liu Jian de la dinastía Tang
Una vez pedí té aromático para rendir homenaje a Wuci, y la fruta tenía un sabor muy extraño.
Cuando el lomo de la tortuga tiene arrugas y está ligeramente quemado, se da vuelta la cabeza de nube y primero se cuece el líquido.
Es apropiado que el antiguo ministro esté cansado y aburrido. Es una experiencia diferente para los antiguos invitados.
Aprecia los beneficios que te envían los miembros de tu clan y llévalos contigo al Pabellón Shuitingshan.
Prueba el té
Liu Yuxi de la dinastía Tang
El águila dispara los capullos del fragante arbusto y el anciano lo destierra con la familia inmortal .
Esta noche hay más luz de luna sobre el río Xiangjiang, iluminando un cuenco lleno de flores.
Poesía sobre el té del templo Dayun
Tang Luyan
El pistilo de jade es una obra maestra de un solo disparo, y los monjes son extremadamente hábiles en hacer magia.
La olla de pelo de conejo es ligeramente fragante y las nubes son blancas, y la sopa de ojos de camarón está llena de finas ondas.
Mantiene alejado al demonio del sueño y aporta energía refrescante a la piel.
El arbusto aislado crece fuera de Luoxi Rock y se niega a trasladar sus raíces a Shangdu.
Cantos varios en el té·Cocinar té
Descanso del día en Tangpi
Cuando la fragante primavera se mezcla con leche, se hierve continuamente. A veces veo ojos de cangrejo salpicando y al principio veo escamas de pez levantándose.
El sonido de los pinos sospecha de la lluvia, y el humo teme al humo verde. Si todavía estás en Zhongshan, nunca estarás borracho durante mil días.
Banquete de té con Zhao Ju
Qian Qi de la dinastía Tang
El té morado de Zhu Xia Wangyan era completamente superior al borracho Liuxia de Yu Ke.
Es difícil terminar la alegría de lavar el corazón del polvo, el sonido de las cigarras en un árbol es oblicuo.
Poemas del té
Zheng Yu de la dinastía Tang
Los tiernos cogollos son fragantes y espirituales, y los llamo chinos e ingleses.
El mortero de la noche se mezcla con el humo, y la estufa fría cuece la nieve.
Solo me preocupa el polvo verde y el sabor del maní verde.
Degustación de té en el desfiladero
Valle de Tang Zheng
Arranca las nuevas flores de los arbustos, revelalas y fríelas en el fuego en el jardín Xiaojiang.
El monje Wu dijo que Yashan es bueno, pero el anciano de Shu no debería elogiar la fragancia de los escarabajos.
Toda la mitad de la maceta es de color verde claro y algunos trozos del sello abierto son de color amarillo claro.
El huésped enfermo en Lumen no volverá, y el vino sediento te hará darte cuenta de que el sabor de la primavera es largo.
Residencia en verano
Zhang Ji de la dinastía Tang
Muchos enfermos y rara vez halagados, llevo un año más viviendo en el ocio.
Cuando el medicamento se combina con el sol y el sol, se decocción cuando termine el té.
La hierba crece y el sol sale a la tierra, y los insectos vuelan tarde pasado mañana.
Youmeng estaba muy lejos en ese momento y no te diste cuenta de que estabas llegando a la ladera de la montaña.
Residencia Tishan
Tang Caoye
Barriendo hojas, preparando té, recogiendo hojas y libros, mi mente está ociosa y sin sueños, y las ventanas están vacías por la noche. .
Solo a Yan Wu le encanta pescar.
Viviendo en los suburbios
Isla Tangjia
He vivido en este jardín durante mucho tiempo y me siento como si nunca hubiera estado en casa.
Los pensamientos salvajes se transmiten en las hojas y el té Hu se elabora bajo los aleros.
Después de la lluvia, me encuentro con una garza y escucho más profundamente a las ranas lejanas.
La naturaleza va hacia adentro, sobre todo porque me encanta la neblina.
Jimu
Li Shangyin de la dinastía Tang
El pequeño trípode de fideos de té frito Quchi, el sacerdote taoísta de barba blanca jugaba al ajedrez entre los bambúes.
Quien escribió sobre romper el abanico de la palmera, recordando el momento en que trasladaron el árbol en Nantang.
Ji Shi
Bai Juyi de la dinastía Tang
Siéntate toda la noche después de ver la luna y duerme todo el día cuando escuches el viento.
La habitación huele a gas medicinal y la jaula se calienta con el humo del té tostado.
Las grullas picotean el suelo recién soleado y las gallinas se posan en el cielo del atardecer.
Mirándome lavar vino y arroz, apoyado en mi bastón frente a un pequeño estanque.
Visitar a amigos pero no verlos
Li Xianyong de la dinastía Tang
Cuando salgo, no tengo amigos cercanos, así que voy a la casa de Jun lo antes posible.
Observa las flores en el templo bajo un jardín de bambú.
Los niños bajos deben sostener palos y las niñas deben aprender a sostener el té.
Después del canto, se deja el título y la sombra del sol se inclina sobre los escalones de musgo.
Escrito por Xichuan, un erudito laico de la dinastía Li
Wang Wei de la dinastía Tang
Si la familia Nong realmente se va, yo decidiré si seguiré a Nong O no.
Dondequiera que esté, soy un loto, pero no tengo intención de convertirme en sauce.
Se envuelve la medicina en el nicho de pino y se monta el mortero de té sobre el labio de piedra.
Si conoces el olor, ¿por qué no nos damos la mano?
Recompensa a Lotte y túmbate tranquilamente para ver el correo
Liu Yuxi de la dinastía Tang
Después de dejar su cumpleaños, duerme hacia el sol y será un enemigo de los inmortales terrenales.
El té poético puede ayudarte a sentirte renovado, mientras que el vino medicinal puede ayudarte a sentirte renovado.
El viento rompe el sol entre los bambúes, dejando al descubierto el cielo brillante en el fondo del estanque.
No nos escondimos juntos en el mismo año porque debíamos dinero para comprar montañas.
Léame
Tang Yuanzhen
Yan Ying citó a Biyilang y Jiang Yanxuanhao se fue a la cama por separado.
El emperador bajó detrás de la cortina para realizar el examen, y los sirvientes de palacio pasaron el té en sus manos.
Preguntas extrañas en la nieve
Zhenggu de la dinastía Tang
La casa del monje está mojada por el té y el humo, y el vino esparcido en la sala de canto está débil.
Cuando por la tarde llegué al lugar de pintura junto al río, el pescador regresó a casa cubierto con una hoja de espadaña.
Two Ci
Desde la dinastía Song, los poetas han incluido el té en sus letras, dejando muchas obras maestras. Entre ellas, Huang Tingjian es la más famosa, como "Pin Ling":
El fénix baila alrededor del panqueque, odia que lo rompan y se siente solo. El cuerpo del canal dorado es puro, solo las ruedas lo muelen lentamente y el polvo de jade brilla intensamente. La sopa suena como la brisa de los pinos, lo que reducirá el alcoholismo en dos puntos antes de tiempo. El sabor es fuerte y la fragancia dura para siempre. Te emborracha en el camino rural y se convierte en un lugar maravilloso. Como un viejo amigo bajo la lámpara, mirando su sombra después de regresar de miles de kilómetros de distancia, incapaz de hablar, pero felizmente reflexionando sobre sí mismo la próxima vez.
2 "Man Ting Fang":
La brisa primaveral en Beiyuan, el gui cuadrado y la pared redonda, son famosos por miles de kilómetros. El cuerpo se rompe en pedazos y los huesos, y el poder se combina con el humo. Honra tu amor y tu victoria, duerme en la primavera y abre el lado triste. Mano esbelta, moliendo nata y salpicando leche, manchas doradas de perdiz. Al igual que Xiangru, aunque está enfermo y tiene sed, bebe vino y canta, y hay muchos invitados sabios. Para sostener la lámpara, me emborraché en la montaña de jade en descomposición, busqué miles de volúmenes en mi pecho y también mencioné el origen de la etimología de las Tres Gargantas. Al regresar tarde, Wenjun todavía estaba en la cama, sentado frente a la pequeña ventana.
3 "Mirando Flores IV":
Borracho en el salón de las orquídeas por la noche, medio apoyado en el jade podrido, con seda podrida y oro cayendo de los zapatos, este es el paisaje cuando estás borracho. Las flores están oscuras y rotas, la alegría aún no ha terminado, las golondrinas danzantes y las cuentas cantadas son intermitentes, se insta a beber té, la fría primavera hierve, el sonido de las botellas en el pozo de rocío y la cascada caen. Los delgados dedos se mueven lenta y continuamente. Poco a poco, aparece una cesta llena de mijo plateado y la fragancia atrae la brisa primaveral en la mano, como el río Minxi en las montañas de Guangdong, lleno de grano por primera vez. En secreto pensé en esa época, explorando las nubes primaverales y buscando bambúes. ¿Cómo puedo conseguirlo? Los templos envejecerán y me darán el verde en la copa.
4 Además, Su Shi tiene un poema "Xingxiangzi":
El banquete acaba de terminar, la alegría aún es fuerte y la alegría es infinita cuando el vino llega tarde. *** Elogie el regalo del rey y primero elimine el título feudal. Mire los pasteles fragantes, las hebras doradas, las nubes densas y los dragones. Si ganas una pelea en el agua, el poder se amplificará por mil campanas y sentirás la brisa fresca en tus axilas. Mantén las mangas rojas por ahora, pero usa el pareo. Se reproduce música y canciones, el patio está tranquilo y un poco de calma.
Tres canciones de Yuan
Un número considerable de canciones de Yuan están relacionadas con el té, como los diez poemas de Li Desai "Happy Spring Comes, Presenting Tea Shops", tres de ellos se resumen a continuación. Capítulo 1:
(1) Una voluta de humo de té se eleva suavemente, agitando los cuatro inciensos de pasta de orquídeas, y el maestro de la cocina es mejor que Wei Yang. No es mentira, no he intentado desmontar.
(7) Pruébalo recién sacado de la taza de pelo de conejo y la fragancia persistente permanecerá en tus dientes. Una botella de agua de nieve es lo mejor. El amuleto es malvado, después de todo, pertenece a la familia Tao.
(10) Los tiernos cogollos dorados quedan expuestos en las ramas y la nieve y el incienso flotan sobre el relleno. Mi familia es un producto raro que nunca se ha escuchado en el mundo. Escuchas y tu voz se extiende por toda la capital imperial.
La prosa, los bocetos y las cartas famosos de Sicha incluyen
"Nueva mesa de té para Xie Wuzhongcheng" de Liu Zongyuan
"Nueva mesa de té para Xie Wuzhongcheng" de Liu Yuxi "
"Prefacio al banquete de flores del 3 de marzo" de Lv Wen
"Prefacio a la oda miscelánea en el té" de Pi Rixiu
"La biografía de Ye Jia"
La "pelea del té" de Tang Geng
El "té Fujian Laozi" de Zhang Dai
La "primavera Yanghe" de Zhang Dai
"Primavera Zhongleng" de Zhang Chao. El manantial Zhonglang en el templo Jinshan en el río Yangtze en Nanjing siempre ha sido conocido como "el mejor manantial del mundo". Zhang Chao, un famoso escritor de bocetos de la dinastía Qing, describió vívidamente que los monjes y sacerdotes taoístas que venían al templo Jinshan para inhalar el frío desde la antigüedad tenían espíritus de hadas en el pecho. Hay un manantial de temperatura media en el templo Jinshan, cubierto con pabellones de azulejos y dragones enroscados sobre barandillas de piedra. Los monjes del templo sacaron agua y prepararon té para las decenas de miles de peregrinos que vinieron a quemar incienso y adorar a los dioses. En realidad, no es una primavera medianamente fresca. Un sacerdote taoísta llevó a Zhang Chao a escalar las rocas escarpadas. Cuando llegó a la cima de la montaña, vio un muro de piedra. Quitó el musgo y reveló algunas líneas de palabras, diciendo que el verdadero manantial Zhongleng estaba en la tumba de Guo Pu. debe abrirse con una placa de cobre especial a las dos horas de Ziwu. La botella se ató con una cuerda larga y se colocó en la gruta entre la tumba de Guo Pu para sacarla. Zhang Chao siguió al taoísta y tomó un barco nocturno y llegó a Runzhou dos días después. A medianoche, el barco se dirigió directamente a la tumba de Guo Pu. Entre las rocas en medio del río, había una cueva oscura. El taoísta gritó: "¡Esta es la cueva Zhongleng!".