Colección de citas famosas - Colección de consignas - Chino clásico para escribir

Chino clásico para escribir

1. Un artículo chino clásico que explica la importancia de practicar la redacción de artículos.

Para explicar la importancia de practicar la redacción de artículos, puede utilizar la escritura moderna para decir: "Practicar la redacción de artículos puede cultivar "El hábito de observación y pensamiento de las personas puede mejorar las habilidades de expresión del lenguaje y promover el pensamiento cerebral de las personas. Practicar la escritura de artículos es muy importante para desarrollar la inteligencia de las personas".

Esta frase se puede traducir al chino clásico, es decir: práctica: práctica. Escribe un artículo: redacta un fu.

Se puede cultivar: se puede entrenar. gente gente.

Observación y pensamiento: observar y pensar. Hábitos: Hábitos.

Se puede aumentar: a litros. Capacidad de expresión del lenguaje: capacidad de expresar palabras.

Promover el pensamiento cerebral de las personas: Promover el pensamiento cerebral de las personas. Desarrollar la inteligencia humana: desenterrar la inteligencia humana.

Muy importante: sumamente importante. "Practicar la escritura de artículos puede cultivar el hábito de observación y pensamiento de las personas, mejorar la capacidad de expresión del lenguaje y promover el pensamiento cerebral de las personas. Practicar la escritura de artículos es muy importante para desarrollar la inteligencia de las personas. En chino clásico, se puede decir así: el concepto de". Practicar la escritura empodera y capacita a las personas y el hábito de pensar es mejorar la capacidad del lenguaje y la narración, y estimular el cerebro para pensar. Practicar la escritura es particularmente importante para profundizar en la sabiduría de las personas. 2. Escritura y análisis chinos clásicos significativos

Sima Guang, el primer ministro de Song Zhezong, fue el editor en jefe de Zizhi Tongjian y se convirtió en un funcionario famoso en ese momento. Cuando era niño, su memoria no era tan buena como la de otras personas. Los hermanos dejaron de deambular después de terminar de recitar el poema y él se quedó solo en la casa hasta que pudo recitarlo satíricamente. Se dijo a sí mismo: "El que ejerce más fuerza logrará mayores resultados, y nunca lo olvidará en toda su vida". Después de mucho tiempo, leyó libros antiguos, aprendió mucho y tenía grandes ambiciones, y dijo: " El libro debe recitarse inmediatamente o cuando no duermo por la noche, lo canto. Si piensas en el significado del texto, ganarás mucho".

Comentarios:

"Los hermanos terminaron de cantar y se detuvieron..." Eso es todo.

“En cuanto pueda recitarlo, ya está…” En cuanto: Espera. Sátira: recitar.

"A medida que envejezco, leo libros antiguos, me vuelvo conocedor y tenaz,..." Voluntad fuerte: Recuérdalo firmemente.

“Cuando era niño, su memoria no era tan buena como la de los demás,…” Sufrimiento: Preocupación.

Ilustración: La laboriosa nación china

Diligencia y diligencia son las virtudes tradicionales de la nación china. "Siempre que trabajes lo suficiente, un mortero de hierro se puede convertir en una aguja". Se dice que el gran poeta Li Bai era un vagabundo cuando era joven. Estaba jugando junto al río y se encontró con una anciana. moliendo un mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja. A partir de entonces, estudió mucho y finalmente se hizo famoso. "Un cono y espinas" es la historia de Su Qin, un estratega de la dinastía anterior a Qin que estaba ansioso por aprender. Para absorber un conocimiento amplio, Su Qin estudiaba mucho día y noche. Cuando tenía sueño, se pinchaba la pierna con un punzón para animarse y seguir estudiando. La "almohada de advertencia" de Sima Guang se refiere al hecho de que aprovechaba más tiempo para leer y diseñó una almohada redonda hecha de madera. Tan pronto como se daba la vuelta, la almohada se alejaba y su cabeza golpeaba la cama. tablero, la gente se despertará. Fue diligente y estudioso durante toda su vida y compiló uno de los clásicos históricos más importantes de mi país, "Zizhi Tongjian". Este libro contiene más de 1.300 años de hechos históricos y tiene un valor extraordinario. "Three Ups" es un método de aprendizaje que Ouyang Xiu, un gran escritor de la dinastía Song del Norte, utilizó para aprovechar al máximo su tiempo. Trabajó de inmediato, en la almohada y en el baño. Corrió contra el tiempo y acumuló poco. , y finalmente logró logros significativos en la literatura. Du Fu, "Después de leer miles de volúmenes, uno puede escribir como un dios", y Su Shi, "Cuando uno escribe como una montaña, no es suficiente, pero después de leer miles de volúmenes, uno puede comprender su espíritu", ambos Ilustrar el principio del estudio diligente.

La nación china ha creado una espléndida civilización china con manos trabajadoras y es famosa por su arduo trabajo y resistencia. Por ejemplo, el sismógrafo inventado por Zhang Heng, el carro rodante inventado por Ma Jun, el puente Zhaozhou construido por Li Chun y las herramientas textiles mejoradas de Huang Daopo son todos ejemplos vívidos de la laboriosidad de la nación china. 3. Todos los textos chinos clásicos

Las tres familias pertenecen a la familia Zhi.

Zhao Xiangzi pintó la cabeza de Zhibo y pensó que era un recipiente para beber. El ministro de Zhibo, Yurang, quería vengarlo, por lo que se hizo pasar por un torturador y entró en el útero de Xiang para untar el inodoro con una daga.

Xiangzi se conmovió cuando fue al baño, así que lo pidió y Yu le dio permiso. Todos querían matarlo, pero Xiangzi dijo: "El tío Zhi murió sin herederos y esta persona quiere vengarse. ¡Es un verdadero hombre justo! Me gustaría evitarlo.

Pero él". lo abandonó. Yu Rang también se volvió leproso, quedó mudo después de tragar carbón y mendigaba en el mercado, pero su esposa no lo reconoció.

Cuando Xing conoció a su amigo, este lo reconoció y lloró por él, diciendo: "Con tu talento, seré ministro de Zhao Meng y tendré suerte. Puedes hacer lo que quieras". , pero no te preocupes por el mal? ¿Por qué sufres así?" "¿No es difícil buscar venganza?" Yu Rang dijo: "¡No! Si ya te has comprometido como ministro, entonces quieres matar. él.

Todo lo que hago es extremadamente serio. Es difícil de escuchar. Sin embargo, aquellos que hacen esto serán considerados ministros de doble ánimo en el mundo ".

Cuando Xiangzi. Salió, Yurang cayó debajo del puente. Cuando Xiangzi llegó al puente, su caballo estaba asustado y lo ató con una cuerda. Consiguió que Yu cediera y lo mató.

Xiangzi no se estableció gracias a Bolu. Tuvo cinco hijos y se negó a quedarse atrás. Al hijo de Bolu se le concedió el título de Rey de Dai, quien murió temprano y convirtió a su hijo Huan en reina de la familia Zhao.

Xiangzi murió y su hermano menor Huanzi persiguió a Huan y se independizó. Murió en un año. Un miembro de la familia Zhao dijo: "El establecimiento de Huanzi no fue idea de Xiang".

Naiyi mató a su hijo, luego dio la bienvenida a Huan y lo estableció como sacrificio por su hijo. El lugar de nacimiento de Xianzi es Liehou.

Wei Si, nieto de Huanzi, fue marqués de Wen. Han Kangzi engendró a Wuzi, y Wuzi dio a luz a Qian, que era el marqués de Jing.

(Nota de You Yinpei) En el chino clásico, hay muchos fenómenos de polisemia: la misma palabra tiene un significado en esta oración y otro significado en otra oración. En términos generales, existe una cierta conexión entre los distintos significados de una palabra con múltiples significados.

La polisemia de una palabra se forma por la extensión, metáfora y préstamo del significado original. Por tanto, debemos partir del significado original para comprender y dominar su significado extendido, significado metafórico y significado prestado. Hay dos interpretaciones del significado original de la palabra: A. En términos del origen de la palabra, es decir, el significado original de la palabra.

Por ejemplo, el significado original de "ir" es "irse" y el significado original de "bing" es "arma". B. En lo que respecta a la aplicación de las palabras, el significado comúnmente utilizado se cuenta como el significado original de la palabra, que también se denomina significado básico.

Por ejemplo, el significado común de "bing" es "soldado". El significado extendido se desarrolla a partir del significado básico y tiene significados similares, relativos o relacionados con el significado básico.

Por ejemplo, el significado original de "castigo" es "derecho penal". El significado básico también incluye el castigo de los criminales. Posteriormente, este significado se convirtió en el significado de "castigo" (todos los castigos por mucho tiempo). -funcionarios del término "Familia Chen She"). El significado metafórico es el significado fijado por el uso figurado de una palabra. Algunos significados metafóricos se derivan del significado original y básico de la palabra.

Por ejemplo, el significado original y básico de "nido" es "un lugar donde viven pájaros, bestias e insectos", y el significado metafórico derivado de este significado es "un lugar donde vive gente mala". En "Bo Ya Qin": Cuanto más la gente conoce perros, más se encuentran con perros en el camino humano. Los perros bajan la cabeza y mueven la cola, y la gente dice: "Soy bueno cazando, y si tú eres un. buen cazador, se dividirá por la mitad."

"Cuanto más gente esté feliz, todos volverán a casa.

Come arroz y carne y trata a los demás con cortesía. Los perros son tratados con grandes regalos y se vuelven cada vez más arrogantes (se pronuncia ju cuatro veces.

Arrogante. Si cazan un animal, se lo comerán todo).

Algunas personas pueden burlarse del pueblo Yue y decir: "Ustedes comen y beben las bestias, y los perros se las comen a todas. ¿Van a ridiculizar a los perros? El pueblo Yue se dio cuenta de eso porque se dividieron". la carne, se dieron más. El perro se enojó, se mordió la cabeza, le cortó el collar y las patas y se escapó.

Si un marido cría a un perro como miembro de la familia y luego compite con el perro por la comida, ¡cómo nunca va a perder! Traducción: La gente de Yue se encontró con un perro en Lu. El perro bajó la cabeza, meneó la cola y dijo en lenguaje humano: "Soy bueno cazando y compartiré la presa con ustedes por igual". Muy bueno cazando. Feliz de volver a casa con el perro.

Aliméntalo con sorgo y carne y trátalo como a un ser humano. (Los) perros fueron tratados con calidez y se volvieron cada vez más arrogantes. Todas las bestias que cazaban debieron ser comidas.

Algunas personas ridiculizaron al pueblo Yue y dijeron: "Le das comida y bebida, y los perros se comen todas las bestias salvajes que cazas. ¿Para qué se usa el perro? El pueblo Yue se despertó y dio". Dale al perro algo de comida (Bestia), carne, dale la mayor cantidad posible. El perro se enojó, le mordió la cabeza, le arrancó el cuello y las patas y se escapó.

Criar a un perro como miembro de la familia y luego competir con él por la comida, ¡cómo no fallar! Significado: ridiculizar a los malvados villanos que son inteligentes, engañosos, codiciosos, crueles y crueles. Ilustración: no toleres a las personas malvadas ni a las fuerzas del mal. Cuando no puedas soportarlo más, inevitablemente te traerás el desastre.

Esto es lo que se llama criar tigres para causar problemas. "Protege tus propias debilidades" Había un norteño que nunca había visto castañas de agua desde que nació.

Más tarde se fue al sur para servir como funcionario. Una vez todos estaban sentados en un banquete comiendo castañas de agua este hombre se metió la cáscara y la cáscara en la boca. Alguien le recordó: "Asegúrate de quitarles la cáscara cuando comas castañas de agua".

Pero él quiso disimular sus defectos y dijo: "No es que no sepa cómo quitarle la cáscara". ¡Quiero usarlas para disipar el calor!" Le preguntaron: "¿Hay castañas de agua también en el norte?" Él respondió: "¡En las montañas de delante y de atrás, no hay terreno sin ellas!" Es mejor ser autodestructivo aprendiendo que leyendo docenas de volúmenes de libros sin aprender. La modestia ayuda a avanzar, mientras que la vanidad hace que uno se quede atrás.

Un libro con Chen Bo (extracto) A finales de la primavera, en marzo, crece la hierba en el sur del río Yangtze, hay árboles mixtos de maní y un grupo de oropéndolas vuelan. Ver las banderas y tambores de nuestra patria, sentir que hemos vivido en el pasado y acariciar las cuerdas para escalar la cresta, ¿no nos sentiríamos melancólicos? Por lo tanto, Lian Gong extraña al general Zhao y Wu Zi llora por Xihe, que es el sentimiento humano.

¿El general es despiadado? Si quieres practicar una buena disciplina desde el principio, serás bendecido. Protégete de tus defectos Los que nacen en el norte y no saben ser sabios servirán en el sur.

Come castañas de agua en la mesa y mételas en la boca. O decir: "Hay que quitarle la cáscara para comer castañas de agua".

Alguien defendió sus defectos y dijo: "No lo sé. La cáscara se usa para quitar el calor".

Pregunta El erudito preguntó: "¿Existe tal cosa en la tierra del norte?" La respuesta fue: "Hay montañas en el frente y montañas en la parte de atrás, ¿dónde no se pueden encontrar?" aprende a dañarte a ti mismo que a ser un erudito sin ningún conocimiento, por eso busca beneficiar sus oídos. Ver a las personas leer decenas de libros les hace sentirse superiores, descuidando a sus mayores y menospreciando a sus compañeros.

La enfermedad es como un enemigo, el mal es como un búho. Es mejor hacerse daño a uno mismo aprendiendo que no aprender nada.

El estudio de Wang Chong El nombre de cortesía de Wang Chong era Zhongren, y era nativo de Shangyu en Kuaiji. Llegó por primera vez del condado de Wei como discípulo sin ciudad. Como joven huérfano, en el campo se le llama piedad filial.

Más tarde, cuando llegó a la capital, estudió en la Academia Imperial y fue enseñado por Ban Biao de Fufeng. Le gusta leer mucho pero no sigue reglas ni regulaciones.

Provenía de una familia pobre y no tenía libros. A menudo visitaba las tiendas de Luoyang y leía los libros en oferta. El duque Zhuang de Qi estaba cazando y había un insecto que estaba a punto de luchar contra su rueda.

Le preguntó al emperador: "¿Qué clase de insecto es este?". Él respondió: "Esta es la llamada mantis. Es un insecto. Sabe cómo lidiar con él, pero no sabe cómo". para detenerlo. No conoce su fuerza y ​​subestima al enemigo".

"

El Duque Zhuang dijo: "¡Este es un ser humano que debe ser valiente por el mundo! "Vuelve al auto y evítalo. Wu Qi En el pasado, Wu Qi conoció a un viejo amigo y dejó de comer.

El viejo amigo dijo: "Nuo. Se sobresaltó y dijo: "Espera al público y come". "

El viejo amigo no vendrá hasta el anochecer y no comerá hasta que se levante. Mañana por la mañana. 4. ¿Cuáles son las funciones y significados de "yi" en chino clásico?

Yi

1. Usado como preposición para expresar confianza, traducido como "dependiendo de". Ejemplo: Nai Rujian preguntó: "¿Por qué pelear?" " ("El debate de Cao GUI")

Indica herramientas, métodos y métodos, y se traduce como "usar, tomar, retener y seguir". Por ejemplo: los pobres regresaron del Mar de China Meridional a demandar a los ricos ("Con" El objeto de preposición se omite después. ) ("Weixue") / La política no está en su forma correcta ("Ma Shuo")

2. Se usa como conjunción

para expresar sucesión paralela, "Yi" es equivalente a "ER". Ejemplo: encima de la nueva ciudad, hay una piscina pero es larga ("Mochi Ji")

<. p> Indica el propósito, traducido como "ven, usa". Ejemplo: Está escrito por Yu para registrarlo ("Torre Yueyang")

Indica la causa de la acción y el comportamiento, que puede traducirse como "causa", "porque", "debido a". Ejemplo: No estés contento con las cosas, no sientas lástima por ti mismo ("Torre Yueyang")

3. Usado como. adverbio

Traducido como "Ji", "Ya". Ejemplo: Es extraño "Chen She's Family") 5. ¿Qué tipo de escritura china clásica es más beneficiosa para la lectura?

Artículo original Wang Mianzhe era de Zhuji Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó que fuera a Niulong y fuera a la escuela. Después de escuchar a los estudiantes recitar el libro, lo recordó en silencio cuando regresó a casa. Por la noche se olvidó de su vaca. ¿No escuchas lo que hace? "Mian se fue y vivió en el templo de un monje. Por la noche (6) salió y se sentó en el regazo del Buda, sostuvo la política (7) y la leyó bajo la luz de una lámpara larga y brillante, que era alta y clara (8 ). Las estatuas de Buda eran muchas muñecas de barro, feroces y aterradoras (9 Mianxiao'er, Tianruo (10) ("Obras completas de los eruditos de la dinastía Song")

Notas (1). ) Pastorear: Robar: a escondidas, a escondidas (3) Noir: siempre (a menudo), simplemente (4) Tat: golpear a alguien con un látigo, palo, etc. (5) Él: pasar "qué", por qué (6) Qian: en secreto, en silencio (7) Mantenga la política. (8) Dadan: hasta la mañana, hasta el amanecer (9) Feroz y aterrador: feroz y aterrador, (10): Tian: mirada tranquila e indiferente. >

Traducción King. Mian era del condado de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela y escuchó a los estudiantes leer. furioso y golpeado Wang Mian Su madre dijo: "Este niño quiere estudiar tanto, ¿por qué no dejarlo?". A partir de entonces, Wang Mian salió de casa y se quedó en el templo. Por la noche, salía tranquilamente, se sentaba en las rodillas de la estatua de Buda, sostenía un libro en la mano y leía a la luz de la lámpara frente al Buda. Estatua. Langlang leyó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda estaban hechas de arcilla y sus rostros eran feroces y aterradores. Aunque Wang Mian era un niño, parecía tranquilo y no parecía estar mirando. > ① [Original] Qing Sui ②, Sun Xin conocía a Ouyang Wenzhonggong ③, y le preguntó por escrito ④: "No hay otra habilidad ⑤, solo estudia mucho y hazlo tú mismo ⑥. La gente en el mundo sufre el problema de escribir menos y ser demasiado vaga para leer. Sólo publican un artículo y buscan ser mejores que los demás. No tienes que esperar a que otros critiquen tus defectos ⑧, puedes verlos tú mismo si haces más. "Este duque le cuenta a la gente sobre sus intentos, por lo que es particularmente interesante. [Nota] ① Este artículo está seleccionado de "Dongpo Zhilin" de Su Shi de la dinastía Song. ② Años: principios de año ③ Ouyang Wenzhong Gong: se refiere a Ouyang Xiu, Wenzhong es su título póstumo, Gong es un título honorífico ④Chengjian: aprovechar oportunidades ⑤Habilidades: métodos ⑥Trabajo: bueno en ⑦Para: cosas exitosas ⑧Defectos: fallas ⑨Criticar: señalar errores

[Traducción ] A principios de cierto año, Sun Xin conocí a Ouyang Xiu y una vez aproveché la oportunidad para pedirle consejo sobre cómo escribir artículos. Ouyang Xiu dijo: "No hay otra manera. Sólo estudiando diligentemente y escribiendo artículos. con frecuencia progresarás naturalmente; pero el problema de la gente común en el mundo es que tienen pocas oportunidades para practicar la escritura. Soy demasiado vago para leer, y después de escribir un artículo, inmediatamente exijo que supere a los demás. tiene éxito. No es necesario que otros señalen las deficiencias del artículo. Puedes descubrirlas tú mismo si practicas más tu escritura. "Ouyang Xiu les contó a otros sobre su experiencia escribiendo artículos, por lo que (creo) que es particularmente significativo. [Breve análisis] Sólo leyendo con diligencia y escribiendo más se puede mejorar la calidad de sus artículos. No hay otra manera. Su Dongpo , un maestro literario, tiene un talento incomparable y es muy conocido en los tiempos antiguos y modernos. El hecho de que todavía pueda valorar las experiencias exitosas de los demás y utilizarlas como buenos ejemplos demuestra que es riguroso y trabajador en sus estudios. , nos ha dado una gran lección: la calidad de los artículos está relacionada con la diligencia en la lectura y la práctica de la escritura.

Texto original: Lu Youren y Su Zimei. Era desinhibido y le gustaba beber. Estudiaba en la casa de su tío Du Qi todas las noches, y el público sospechaba profundamente de él. Wen Zimei leyó el "Libro de Han: La biografía de Zhang Liang" y llegó al punto en que. "Liang y sus invitados atacaron al Emperador de Qin", accidentalmente golpearon el automóvil de pasajeros, de repente le tocaron la palma y dijeron: "¡Qué lástima! Omitido. "Luego bebió mucho y bebió mucho. Volvió a leer y alcanzó", dijo Liang: "El primer ministro se levantó de Xiapi y se reunió con su superior en Yuliu. Este día, hablaré con Su Majestad". '" También dijo sobre el caso: "Es difícil que un monarca y sus ministros se reúnan así. "La respuesta es genial".

Cuando el público se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado".

Traducción: Su Zimei es una persona audaz y desenfrenada y le gusta beber. Cuando estaba en casa de su suegro, Du Qigong, leía todos los días (mientras leía y bebía) y bebía hasta un cubo. Du Qigong sospechaba profundamente de esto, por lo que envió a un miembro más joven de su familia para observarlo en secreto. Estaba escuchando a Zimei leer "¿Han Shu?" "La biografía de Zhang Liang", (cuando) leyó que Zhang Liang y sus asesinos atacaron a Qin Shihuang en un ataque furtivo, y la gran columna de hierro lanzada por el asesino solo golpeó el automóvil de pasajeros de Qin Shihuang (este párrafo). De repente aplaudió y dijo: "¡Qué lástima! Me perdí el golpe". Luego bebió una gran copa de vino. También leí las palabras de Zhang Liang: "Desde que conocí al emperador en Chenliu después del levantamiento de Xiapi, Dios me envió a Su Majestad". (Su Zimei) luego dio una palmada en la mesa y dijo: "Es muy difícil para el emperador y su ministros a reunirse." Beba otro vaso grande de vino. Cuando Du Qigong se enteró, se rió y dijo: "Con una bebida así, un balde no es demasiado". 6. El papel de "zhi" en chino clásico

"Zhi" se usa a menudo. como pronombre, partícula, usado como verbo, sus funciones varían.

1. Pronombres

1. Generación, como "mi concubina la acaricia mucho" en "Xiangjixuan Zhi", "zhi" se puede traducir como "ella", en nombre de la anciana.

2. Sustituyendo cosas como "Si Qin no falta, ¿cómo podemos tomarlo" en "Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin", "zhi" reemplaza "tierra".

3. Cosas Dai, como "Siéntate y habla con el invitado y pregúntale", en "Zou Ji satirizó al Rey de Qi para aceptar el consejo", "Zhi" Dai "Cuál "Es más hermoso con Xu Gong".

4. Pronombres demostrativos, como "Aquellos que no son tan buenos como mis intenciones" en "El hombrecito del campo", "zhi" se puede traducir como "esto, esto" se refiere al arriba "Hanoi es feroz..." "Sí". "No tan bueno como el Señor de Chang'an" "Zhi Long Shuo Empress Dowager Zhao", "zhi" se traduce como "de esa manera".

2. Como auxiliar

1. El signo del atributo, como "Es el deber de Dai Baisi" en "Amonestar a Taizong Shisi Shu", el enlace "Zhi" aquí El sustantivo atributivo "baisi" y la palabra central "servicio" se pueden traducir como "的", lo que indica una relación restrictiva y positiva. Esta frase se puede traducir como "¿Dónde están los deberes de los funcionarios?" En "La teoría de Guo Qin", las palabras "cortar la tierra sagrada en el este y recolectar los condados clave en el norte" están conectadas con los atributos adjetivos "rico" y "clave" y las palabras centrales "di" y " condado" respectivamente, indicando modificación. relación positiva.

2. El signo del complemento. Por ejemplo, "¿Cuál es la desgracia de Wei Ruo Fu Wu Fu" en "La serpiente Fu Fu se llama Pi Ji Li Xi Ding Lu", aquí se usa "Zhi" como complemento y se puede traducir como "De", indicando el centro de conexión La palabra "lamentablemente" y el complemento "incluso".

3. El signo de preposicionar el objeto (no traducido). Por ejemplo, en "Zhu Zhiwu retira el ejército de Qin", "Hu Jin, He Yan eres tú", aquí "He Yan" es el objeto de "Tú", que está avanzado. Esta oración se puede traducir como "¿Qué satisfacción (posibilidad) hay en el Reino Jin?"

4. Postposición del atributo (no traducido), como "Fomentar el aprendizaje" en "Fomentar el aprendizaje" An La lombriz de tierra no tiene garras ni dientes afilados, sino la fuerza de los tendones y los huesos". Los dos "zhi" se utilizan como signos de la posposición del atributo. La palabra "zhi" está precedida por la frase central y la palabra " zhi" va seguido de la frase atributiva. Esta frase se puede traducir como "Las lombrices de tierra (aunque) no tienen garras afiladas ni músculos ni huesos fuertes".

5. Se usa entre sujeto y predicado para cancelar la independencia de la oración (no traducido). Por ejemplo, en "Regresa y ven a Xici", "Cuando obtengo todas las cosas buenas, me siento agradecido por el final de mi vida". Los dos "zhi" aquí se usan entre las frases sujeto y predicado, lo que indica que esto. La frase no puede formar una oración por sí sola. Esta oración se puede traducir como "(Yo) envidio la temporada en la que todos los seres vivos reviven y lamento que mi tiempo esté llegando a su fin

6. Se usa entre el sujeto y la estructura de preposición to". indicar que se han convertido en uno. En general, enfatiza y resalta el significado de esta estructura preposicional. (Sin traducir), por ejemplo, en "Algunas personas están en un país, hacen lo mejor que pueden", el "zhi" está conectado entre el sujeto "unas pocas personas" y la estructura de la preposición "yu guo", enfatizando el significado de "Yu Guo", esta frase se puede traducir como "He hecho todo lo posible para gobernar el país".

7. Partículas de revestimiento (sin traducir), utilizadas para expresar tiempo O después de algunos verbos, hay un sílaba. No tiene ningún significado real y sólo desempeña el papel de coordinar las sílabas. Por ejemplo, en "Fomentar el aprendizaje", "no es tanto lo que se puede aprender en un momento". "Zhi" está incrustado detrás de la palabra temporal "Xu Yu" para coordinar las sílabas y servir como afijo. se traduce como "no tanto como lo que se puede aprender en un momento". "Míralo desde aquí" en "Jianzhuke Shu", el "zhi" aquí sigue al verbo "ver", que coordina las sílabas y no tiene significado. Esta oración se puede traducir como "desde este punto de vista"

8. Incrustado en el medio del nombre, no tiene ningún significado real. Como "Yi Zhihu le dijo a Zheng Bo", "Si Zhu Zhiwu se encuentra con Qin Jun", "Jie Zhidui no dice salario", "Yi Zhihu" y "Zhu Zhiwu" en "El falso consejo de Gong Zhiqi" "Wu Zhi Wu". , "Jie Zhi Tui", "Gong Zhi Qi".

9. Incrustado entre sustantivos especiales, sin sentido. Por ejemplo, en "Registros del Museo de la Ciruela Enferma", "Las ciruelas enfermas se almacenan en el museo". El antiguo "zhi" se utiliza en el término especial "Pabellón Bingmei" y no está traducido.

3. Como verbo

Usado antes de oraciones locales, se puede traducir como "to, go, go". Por ejemplo, en "Hongmen Banquet", "Xiang Bo es el ejército de Peigong que galopa de noche", "zhi" se usa como verbo antes del sustantivo local "Pei Gongjun".