Colección de citas famosas - Colección de consignas - Inglés de segundo grado, ¡entren!

Inglés de segundo grado, ¡entren!

Usar ropa indica estatus, generalmente en tiempo presente continuo.

Ponerse ropa para expresar acción, normalmente en tiempo pasado o futuro.

En ropa o colores, indica identidad.

Vestir a alguien. Ayuda a alguien. Usar ropa

Usar ropa que indique estatus. Por ejemplo, estoy usando ropa roja.

Poner, vestir, indica acciones, como pronombres, y debe colocarse en el medio. Evil Grin (abreviatura de Evil Grin)

Exageración

Usar ropa o colores,

Vestir pronombres reflexivos.

Puede vestirse sola. Puede vestirse sola.

Color del vestido.

Después de usarlo, llevaba un abrigo y un sombrero para enfatizar su estatus.

Llevaba una camiseta blanca.

Vestirse sigue su ejemplo.

Vistió rápidamente al niño y lo llevó al hospital.

Después se pone un abrigo y un sombrero para enfatizar la acción.

Inmediatamente me puse el uniforme.

Después de estar dentro, puedes agregar palabras de color para indicar qué color de ropa estás usando. Énfasis en el estatus.

Lleva ropa roja/azul.

Poner, ponerse, ponerse y en todos significan “llevar”, pero no son sinónimos, ni siquiera sinónimos. Las tres primeras palabras son verbos y pueden usarse como predicados, mientras que la última es una preposición y solo puede usarse como predicados, atributivos o adverbiales.

Poner significa “ponerse, ponerse”, es dinámico, y el objeto es ropa y sombreros.

Encargado: ¿Podrías ponértelo por favor? Cliente: Está bien.

Vestir también significa "vestirse", lo cual es dinámico, pero el objeto suele ser una persona o un pronombre reflexivo, frecuentemente usado en voz pasiva.

Jim no tiene edad suficiente para vestirse solo.

Jim es demasiado joven para vestirse solo.

María está vistiendo a su muñeca.

María está vistiendo a la muñeca.

La señora viste un abrigo azul y un sombrero grande y divertido.

La mujer vestía un abrigo azul y un sombrero grande y divertido.

Usar significa "vestir, vestir", es estático y el objeto es ropa y sombreros.

En otra obra el año pasado, tuvo que usar calcetines y un vestido naranja brillante.

En otra obra el año pasado, tuvo que usar calcetines y un vestido naranja brillante.

Señorita Roberts: No lo recuerdo, señor. El hombre al que saludé llevaba sombrero.

Señorita Roberts: No lo recuerdo, señor. El hombre al que saludé llevaba sombrero.

In también significa “llevar” y es estático.

En la obra, tenía que llevar un vestido rojo brillante y medias largas negras.

En esa obra, tenía que llevar un vestido rojo brillante y calcetines oscuros.

La señora Rambold era una mujer alta y seria que vestía un vestido negro ajustado.

La señora Lamb Bird era una mujer alta y seria, vestida con un vestido negro ajustado.

¡Mira a ese hombre! ¡Estaba hecho harapos!

¡Mira a ese hombre! Estaba vestido con harapos.

Cuando Harry finge estar irritado...

Cuando Harry finge estar un poco molesto... (fingiendo)

Referencias:

Diccionario de uso del diccionario de base de datos interno de DD House