Colección de citas famosas - Colección de consignas - Versos sobre la salida de la fortaleza

Versos sobre la salida de la fortaleza

Dos poemas sobre la salida de la fortaleza, uno de ellos

Autor: Wang Changling

La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han, las personas que marcharon miles de kilómetros aún no han regresado.

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin.

"Out of the Fortress" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang. El contenido de este poema lamenta principalmente el sufrimiento de la expedición y el sufrimiento de los buenos generales. Refleja el amor y la protección del poeta por su familia y su país, su deseo y expectativa de victoria en la guerra y su confianza en los buenos generales.

Todo el poema es poderoso y de mente abierta, con un impulso suave y completado de una sola vez. El poeta hizo un resumen artístico de alto nivel de la vida en la guerra fronteriza en ese momento con una pincelada vigorosa. Combinó estrechamente la descripción de la escena, la narrativa, el lirismo y la discusión, y expresó pensamientos y sentimientos ricos y complejos en el poema, creando la concepción artística de. El poema es poderoso y profundo, emocionante y apasionante. Es conmovedor y estimulante. Las críticas sobre "Fuera de la barrera" siempre han sido muy altas. Li Panlong, un poeta de la dinastía Ming, incluso la elogió como la obra maestra de las siete cuartetas de la dinastía Tang. Yang Shen también la clasificó en primer lugar en su compilación de cuartetas de la dinastía Tang.

"Out of the Fortress" fue escrito por Wang Changling cuando fue a las regiones occidentales en sus primeros años. "Out of the Fortress" es un antiguo título de Yuefu. La época en la que vivió Wang Changling estuvo en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang obtuvo muchas victorias en guerras extranjeras y la confianza de la nación en sí misma era extremadamente fuerte. Las obras de los poetas fronterizos a menudo pueden reflejar un apasionado. y espíritu ascendente y el espíritu de derrotar al enemigo. Fuerte confianza. Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas por las fortalezas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz "Fuera de la fortaleza" refleja el deseo de paz del pueblo.

Comentarios de palabras y oraciones

Pero haz: siempre y cuando.

"General Volador de Dragon City" se refiere al famoso general de la Dinastía Han Occidental Li Guang (otra teoría se refiere al general de la Dinastía Han Occidental Wei Qing quien atacó inesperadamente Dragon City, y otra teoría se refiere a Li Guang y Wei Qing). Ahora generalmente se refiere a los generales que custodian la frontera.

No enseñes: no ladres, no dejes. Enseñar, dejar.

Huma: Ejército alienígena.

Grado: terminado.

Montaña Yinshan: El brazo norte de las montañas Kunlun, que comienza en el noroeste de Hetao y recorre Suiyuan, Chahar y la parte norte de Rehe, es la barrera del norte de China.

Además: volver

Traducción vernácula

Traducción literal

Desde las dinastías Qin y Han, la brillante luna ha brillado sobre el Frontera como ésta, y los soldados que están a miles de kilómetros de casa siempre han fracasado en devolver el favor.

Si un general como Li Guang estuviera en la línea, no dejaría que los cascos de hierro del enemigo cruzaran el Yinshan. Montaña

Yun Yi

Todavía es La luna brillante de las dinastías Qin y Han, el cruce fronterizo de la dinastía Han,

El ejército que viajó miles de millas aún no ha regresado.

Mientras el general Li Guang esté aquí,

los caballos Hu no se atreverán a cruzar la montaña Yinshan.