Colección de citas famosas - Colección de consignas - Traducción completa del texto chino clásico de Guan Yu

Traducción completa del texto chino clásico de Guan Yu

1. Traducción de la biografía de Guan Yu en chino clásico Traducción de "La biografía de Guan Yu": Guan Yu, cuyo carácter es largo y su carácter es inmortal, era del condado de Xiexian, provincia de Hedong.

Cuando huyó a Zhuojun, se encontró con Liu Bei reuniendo tropas en la aldea, y Guan Yu y Zhang Fei lo protegieron de la invasión. Cuando Liu Bei era primer ministro de Pingyuan, Guan Yu y Zhang Fei estaban a cargo de sus tropas.

Liu Bei dormía con ellos y eran tan cercanos como hermanos. En lugares concurridos, los dos permanecieron junto a Liu Bei todo el día, socializando con Liu Bei y no evitaron dificultades y peligros.

En el quinto año de Jian'an, Cao Cao marchó hacia el este y Liu Bei desertó y se pasó a Yuan Shao. Cao Cao capturó vivo a Guan Yu y regresó. Nombró a Guan Yu general parcial y lo trató con mucha cortesía.

Yuan Shao envió al general Yan Liang a Baima para atacar a Liu Yan, el prefecto de Dongjun pidió a Zhang Liao y Guan Yu que fueran la vanguardia para atacar a Yan Liang. Guan Yu vio la bandera y la capucha de Yan Liang desde la distancia, por lo que entró en la tribu para asesinar a Yan Liang, le cortó la cabeza y regresó al campamento. Ninguno de los muchos generales de Yuan Shao pudo derrotarlo, por lo que resolvió el asedio de White Horse.

Cao Cao inmediatamente solicitó a la corte imperial que estableciera Guan Yu como el Pabellón de Han Shou. Cao Cao admiró el carácter de Guan Yu al principio, pero después de observar su estado de ánimo y comportamiento, no quiso quedarse mucho tiempo. Le dijo a Zhang Liao: "Intentas preguntarle con sentimientos personales".

No mucho después de que Zhang Liao le preguntara a Guan Yu, Guan Yu suspiró y dijo: "Sé muy bien que Cao Gong me trata con bondad y justicia, pero tengo una profunda deuda con el general Liu y prometo vivir y morir con él al final. No puedo abandonarlo y no me iré hasta que haya hecho algo bueno para pagarle a Cao Cao". p>

Zhang Liao le devolvió las palabras de Guan Yu a Cao Cao, Cao Cao creía que Guan Yu era un hombre justo. Después de que Guan Yu mató a Yan Liang, Cao Cao supo que se iría, por lo que lo recompensó nuevamente.

Guan Yu selló todas las recompensas que le había dado Cao Cao, presentó una carta y se fue, desertando a Liu Bei en el ejército de Yuan Shao. Todos los que rodeaban a Cao Cao querían perseguir a Guan Yu. Cao Cao dijo: "Cada hombre es su propio amo, no hay necesidad de perseguirlo".

Guan Yu escuchó que Ma Chao había venido a rendirse, pero Ma Chao no era su viejo amigo, así que Le escribió a Zhuge Liang y le preguntó sobre el carácter y el talento de Ma Chao. ¿Quién puede comparar? Zhuge Liang sabía que Guan Yu era fuerte y protegía sus debilidades, por lo que respondió: "Meng Qi es tanto civil como militar, y es un héroe de su generación. Es del mismo tipo que Ying Bu y Peng Yue. Puede ser comparado con Yong De, pero todavía no es tan guapo como tú." Sobresaliente."

Guan Yu tenía una hermosa barba, por lo que Zhuge Liang lo llamó Big Beard. Guan Yu estaba muy feliz después de leer la carta y se la pasó al invitado.

Guan Yu fue alcanzado por flechas aleatorias, que atravesaron su brazo izquierdo. Más tarde, aunque la herida sanó, le dolía a menudo el brazo izquierdo en los días de lluvia. El médico dijo: "Esta flecha es venenosa y el veneno ha penetrado hasta el hueso. Debe cortar el brazo hasta la parte lesionada y raspar el veneno restante en el hueso, y luego se podrá eliminar el dolor".

Guan Yu estiró su brazo para dejar que el médico operara. En ese momento, Guan Yu acababa de invitar a todos los generales a un banquete. La sangre de sus brazos fluía hacia abajo y estaba por todo el plato. Guan Yu estaba cortando carne y bebiendo vino, hablando y riendo.

En el año veinticuatro de Jian'an, Liu Bei se convirtió en rey de Hanzhong, nombró a Guan Yu como ex general y le dio a Jeff Huang Yue el mando de todas las tropas. Este año, Guan Yu dirigió su ejército para atacar a Cao Ren en Fancheng.

Cao Cao envió gente para prohibir la ayuda a Cao Ren. En otoño, llovió continuamente en Fancheng y el río Han se desbordó. Las siete tropas y caballos bajo el mando de Yu Jin quedaron sumergidos.

Yu Jin se rindió a Guan Yu, y Guan Yu mató al general Pang De. Algunos bandidos de Liangxian, Jiaxian, Luhun y otros lugares aceptaron el sello y título oficial de Guan Yu desde lejos y se convirtieron en sus compañeros de rama. La fama de Guan Yu conmocionó a las Llanuras Centrales, y Cao Cao propuso alejarse de Xudu para evitar la agudeza de Guan Yu. Sima Wangxuan y Jiang Ji creían que Guan Yu tuvo éxito y que Sun Quan definitivamente no se reconciliaría.

Puedes enviar a alguien para persuadir a Sun Quan para que ataque furtivamente la retaguardia de Guan Yu y aceptar recompensar a Sun Quan en el sur del río Yangtze, entonces el asedio de Fancheng se resolverá naturalmente. Cao Cao siguió su consejo.

Antes de este incidente, Sun Quan envió un enviado para proponerle matrimonio a la hija de Guan Yu en nombre de su hijo. Guan Yu maldijo a Sun Quan e insultó al enviado. Sun Quan estaba enojado porque se negó a aceptar el matrimonio. Además, en Jiangling Nanjun, el prefecto Mi Fang, el teniente general de seguridad pública y el sargento Ren siempre sospecharon que Guan Yu los despreciaba.

Guan Yu envió tropas a luchar. Se suponía que Fang Mu y Shiren proporcionarían suministros militares, pero no los rescataron por completo. Guan Yu dijo: "¡Después de regresar al ejército, debemos castigarlos!". Mi Fang y Shi Ren estaban un poco asustados e inquietos.

En ese momento, Sun Quan persuadió en secreto a Mi Fang y Shi Ren, y Mi Fang y Shi Ren enviaron gente a conocer a Sun Quan. Cao Cao envió a Huang Xu a rescatar a Cao Ren, pero Guan Yu no logró capturar a Fancheng y condujo a su ejército de regreso.

Sun Quan ocupó Jiangling y capturó a todos los soldados, caballos, esposas e hijos de Guan Yu. El ejército de Guan Yu estaba disperso.

Sun Quan envió generales a atacar a Guan Yu y mató a Guan Yu y a su hijo Guan Ping en Linzhou.

2. Comentarios sobre la traducción al chino clásico: este artículo está seleccionado de "Tres Reinos". flecha. Orejas: partículas modales. Partir: partir con un cuchillo. B: Justo. Desplazamiento: caída. Barbacoa: barbacoa.

Guan Yu fue alcanzado por flechas aleatorias y golpeó su brazo izquierdo. Aunque la herida sanó más tarde, todavía le dolían los huesos cada vez que llovía. El médico dijo: "La flecha de esa flecha es venenosa y el veneno ha penetrado en el hueso. Debemos abrir el brazo (tratar la herida de la flecha nuevamente), penetrar profundamente en el hueso y raspar el veneno que ha penetrado". en el hueso (a fondo). Sólo eliminando el veneno se puede erradicar al paciente". Guan Yu estiró el brazo y le pidió al médico que lo abriera. En ese momento, Guan Yu solo invitó a los generales a beber y cenar juntos, y la sangre de su brazo se derramó por todo el plato, mientras Guan Yu cortaba (comía) barbacoa, levantaba vasos (bebía) y charlaba y reía.

3. En la traducción del texto chino clásico "Guan Yu raspa huesos para curar el veneno", la pluma de Guan Yu (en referencia a Guan Yu) fue disparada por una flecha que fluía y penetró en su brazo izquierdo. Aunque la herida ha sanado, el hueso todavía duele cada vez que llueve. El médico dijo: "La cuñada es venenosa y el veneno penetra en los huesos. Si se rompe el brazo, se rasparán los huesos para eliminar el veneno y se curará la oreja. Cara, cara (tal". como "cara a cara"), el objeto de "cara a cara" en el artículo es el "brazo". Obviamente, estos dos significados aquí no son apropiados: aquí Guan Yu extiende su brazo para permitir que el médico realice la cirugía, por lo que "cortar" debe traducirse a los términos quirúrgicos profesionales "cortar", "cortar" o "separar". Con un sonido de "corte", la flecha penetró en su brazo izquierdo. Aunque la herida sanó más tarde, a menudo me dolían los huesos cada vez que llovía. El médico dijo: "Esta flecha es venenosa y el veneno ha penetrado en los huesos. Tienes que abrirte el brazo (y luego tratar la herida de la flecha), raspar los huesos venenosos y eliminar (completamente) el veneno. Sólo Entonces se podrá erradicar la enfermedad ". Guan Yu extendió la mano. Dejó que el médico me cortara el brazo. En ese momento, Guan Yu solo lo invitó a él.

4. Texto chino clásico traducido "Guan Yu raspa huesos para curar el veneno" 1. Traducción: Guan Yu recibió un disparo en el brazo derecho con una flecha al azar. Aunque la herida sanó más tarde, todavía le dolían los huesos cada vez que llovía. El médico dijo: "La flecha es venenosa y el veneno ha penetrado profundamente en la médula ósea. Debes cortarte el brazo para abrir la herida y raspar el hueso para eliminar la toxina. Este peligro oculto puede eliminarse". Yu estiró el brazo y le pidió al médico que lo abriera. En ese momento, Guan Yu y sus generales estaban sentados bebiendo vino. La sangre goteaba de sus brazos y los platos estaban llenos de sangre. Sin embargo, Guan Yu estaba cortando carne y bebiendo vino, hablando y riendo como de costumbre.

2. Texto original: De "Tres Reinos" escrito por Chen Shou de la Dinastía Jin Occidental

Yu Wei fue alcanzado por una flecha perdida y le atravesó el brazo derecho. Aunque la herida ha sanado, el hueso todavía duele cada vez que llueve. El médico dijo: "Sagitario es venenoso, venenoso para los huesos. Trate el brazo roto como una herida, raspe el hueso para eliminar el veneno y luego le cortó la oreja. Feather estiró el brazo y le pidió al médico que se lo cortara". . Hagoromo obedeció e invitó al general a comer y beber juntos. La sangre fluyó de sus brazos y un plato estaba lleno de platos. Hagoromo sonrió mientras bebía.

Datos ampliados

Primero, introducción del personaje

Guan Yu (?-220), anteriormente conocido como Inmortal, luego cambiado a Yunchang, condado de Xiexian, condado de Hedong (Nació hoy en Yuncheng, provincia de Shanxi, y era conocido como "Big Beard". En sus primeros años, viajó con Liu Bei y se volvió tan cercano como hermanos a Liu Bei y Zhang Fei. Por lo tanto, aunque Cao Cao trató bien a Guan Yu, aprovechó la oportunidad para dejar Cao Cao y seguir a Liu Bei. Después de la Batalla de Chibi, Guan Yu ayudó a Liu Bei y Zhou Yu a atacar Nanjun, donde estaba estacionado Cao Ren. Más tarde, el poder de Liu Bei creció gradualmente, mientras Guan Yu protegía Jingzhou durante mucho tiempo.

En el año veinticuatro de Jian'an, Guan Yu gradualmente ganó ventaja en la fricción militar con Cao Ren. Luego avanzó por tierra y agua, sitió Xiangyang y Fancheng, y aprovechó. La fuerte lluvia otoñal inundó al Séptimo Ejército y aniquiló a todo el ejército que vino a rescatar. Guan Yu conmocionó a China, y Cao Cao una vez tuvo la idea de trasladar la capital para evitar la agudeza de Guan Yu.

Pero más tarde, Sun Quan de Soochow envió a Menglu y Lu Xun a atacar la retaguardia de Guan Yu. Guan Yu perdió la batalla con Huang Xu y finalmente fue derrotado y asesinado.

En segundo lugar, introducción del autor

Chen Shou (233-297), también conocido como Chengzuo. Originario del condado de Han'an, Brasil (ahora Nanchong, Sichuan). Un famoso historiador de Shu Han durante los Tres Reinos y la Dinastía Jin Occidental.

Cuando Chen Shou era joven, tenía muchas ganas de aprender. Estudió con Qiao Zhou, un erudito del mismo condado. Actualmente se desempeña como jefe general de la guardia, gobernador de Dongguan, funcionario de Guange y ministro de Huangmen. En ese momento, el eunuco Huang Hao tenía poder exclusivo y todos los ministros hicieron lo mismo. Chen Shou fue despedido muchas veces porque se negó a ceder ante Huang Hao. Después de que Shu se rindiera a Jin, se desempeñó como escritor, magistrado, erudito y príncipe. En sus últimos años, fue degradado y criticado muchas veces. En el séptimo año de Yuankang (297), murió a la edad de 65 años.

5. La traducción de Zhang Fei en chino clásico y el texto original de la palabra Yide de Zhang Fei en los antiguos "Tres Reinos - Biografía de Zhang Fei" también provienen del condado de Zhuojun, y Shao y Yu eran ambos. decidido de antemano.

Unos años mayor que Yu, el hermano Fei puede hacerlo. El Primer Señor rompió el gobierno de Lu Bu y siguió a Cao Gong, y prometió devolverlo. Cao Gong adoraba a Fei como general Zhonglang.

Mis antepasados ​​incluyen a Cao Gongyi, Yuan Shao y Liu Biao. Biao murió, Cao Gong entró en Jingzhou y el primer maestro huyó al sur del río Yangtze.

Gong Cao lo persiguió todo el día y la noche hasta Dangyang Osaka. Cuando el Primer Señor se enteró de la muerte del duque Cao, abandonó a su esposa y se escapó, enviando veinte caballos a Fei.

Volando sobre los aleros, caminando sobre el muro, brillando sobre el puente roto, miró fijamente y dijo: "¡Soy Zhang Yide, pero estoy aquí para morir!". Ningún enemigo se atrevió a acercarse, así que él estaba exento. Mi antepasado decidió volar al sur del río Yangtze, convertirse él mismo en prefecto, reclutar generales, otorgarle un nuevo pabellón y luego trasladarse a Nanjun. Fue perfecto.

Los antepasados ​​entraron en Yizhou y atacaron a Liu Zhang. Volaron río arriba con Zhuge Liang y los dividieron en condados. Cuando llegue a Jiangzhou, Po Zhang se convertirá en prefecto del condado de Ba y será respetado.

Yan Fei dijo: "El ejército ha llegado, ¿cómo se atreve a negarse a luchar?" Yan respondió: "Su Majestad y otros invadieron nuestro estado. Hay generales en nuestro estado que han sido asesinados, pero no". Los generales se han rendido ". Fei enojado, con sus manos izquierda y derecha Al separarse, el color no cambia. Él dijo: "¡Enójate cuando estés enojado!". Obligó al pájaro a volar y lo convirtió en huésped.

Volando sobre las llamas de la guerra, me encontraré con mis antepasados ​​en Chengdu. Dado que Yizhou está en paz, Zhuge Liang, Fei y Guan Yu recibirán quinientos gatos cada uno, mil gatos de plata, cincuenta millones y mil caballos. El resto tendrá recompensas diferentes y se utilizarán para atraer. el gobernador de Brasil.

Gong Cao derrotó a Zhang Lu, dejando a Xia y Zhang He para defender Hanchuan. Se despidió de todas las tropas que fueron a Brasil para emigrar a Hanzhong y se negó a volar con ellos durante más de 50 días.

Llegó con más de 10.000 soldados y pidió a los aliados que lucharan desde otros caminos. El camino de montaña era estrecho y no había forma de rescatarlos por delante y por detrás, por lo que se alejaron volando y se dispersaron. . Abandonó su caballo para apoyar las montañas y, con más de diez de sus hombres, se retiró de Asuntos Infernales, condujo a su ejército de regreso a Nanzheng y el Reino Ba estuvo a salvo.

El primer señor es el rey de Hanzhong y la concubina es el general de la derecha. Esto es un festival. En el primer año de Zhangwu, movió sus carros y generales de caballería, tomó al capitán de la escuela de Si Zhong y entró en Xixiang Marquis. Dijo: "Heredé el orden del cielo, heredé la gran causa, excepto el caos.

Hoy en día, los bandidos están haciendo el mal, la gente está en una situación desesperada y las personas que piensan en Han están Estoy deseando que llegue. Tengo miedo de no poder sentarme en mi No quiero comer. Te juro que seré castigado por Dios.

Por tu lealtad y lealtad, lo eres. un tigre, por eso tu nombre es bien conocido. También ha sido ascendido a un título noble y todavía está en Beijing. Su cumpleaños será muy impresionante, conquistará a los débiles y será castigado por su rebelión. /p>

"Poesía", dijo Fei Yun, "Los bandidos traen espinas al país". Al extremo. 'Zhao Minrong, con Shiyin'

¡No lo fuerces! ", Fei Wei no era tan poderoso como Guan Yu, Wei y Cheng Yu, y era conocido como el enemigo de miles de personas". Yu es amable con los soldados y arrogante con los eruditos-burócratas, mientras que Fei ama a los caballeros e ignora a los villanos.

El antiguo maestro solía advertir: "Tus castigos son una lástima. Azotas a los atletas todos los días y estás en un dilema. Esta también es una forma de provocar el desastre. No es demasiado tarde para volar ahora".

Primer ataque a Wu. Cuando vuele, liderará 10.000 tropas desde Langzhong a Jiangzhou. Frente a él, Zhang Da y Fan Qiang fueron asesinados debajo de su tienda, y Sun Quan cayó río abajo.

El comandante en jefe de Feiying informó a Lord Chi. Lord Chi escuchó que el comandante en jefe de Feiying tenía un informe y dijo: "¡Oye! Fei persiguió la piedra y". Se lo informó al marqués Huan.

El hijo mayor, Baoye, murió joven. El segundo hijo, Shao Si, fue ascendido al rango de sirviente y se desempeñó como ministro de servicio público.

El funcionario de alto rango Baozi siguió a Zhuge Zhan a Mianzhu, donde luchó con Deng Ai y murió. Traduce la palabra Yide de Zhang Fei, Zhuo Junren.

Cuando era joven, trabajó con Guan Yu, el subordinado de Liu Bei. Guan Yu era varios años mayor que Zhang Fei, y Zhang Fei consideraba a Guan Yu como su hermano mayor.

Después de que Liu Bei y Cao Cao derrotaran juntos a Lu Bu, Cao Cao nombró a Zhang Fei como general de Zhonglang. Liu Bei abandonó a Cao Cao y se fue con Yuan Shao y Liu Biao.

Después de la muerte de Liu Biao, Cao Cao fue a Jingzhou y Liu Bei se retiró a Jiangnan. El ejército de Cao Cao lo persiguió durante un día y una noche hasta llegar a Dangyang Dasaka.

Cuando Liu Bei escuchó que el ejército de Cao Cao estaba a punto de alcanzarlo, abandonó a su esposa e hijos, huyó rápidamente y ordenó a Zhang Fei que liderara a 20 jinetes para patrullar. En un río, Zhang Fei destruyó el puente, miró fijamente, levantó su lanza y gritó: Soy Zhang Yide, vengo a luchar hasta la muerte.

El enemigo no se atrevió a luchar, asegurando la fuga de Liu Bei. Después de que Liu Bei pacificó los condados, nombró a Zhang Fei gobernador y general de Lu, nombró a Xinting y luego fue trasladado a Nanjun.

Cuando Liu Bei estaba en Yizhou, regresó para atacar a Liu Zhang, Zhang Fei y Zhuge Liang, río arriba por agua y tierra para atacar los condados respectivamente. Cuando llegó a Jiangzhou, derrotó a Yan Yan, el gobernador de Bajun, y lo capturó vivo.

Zhang Fei preguntó en voz alta, ¿por qué no te rendiste cuando nuestro ejército atacó y se atrevió a luchar? Yan Yan dijo: no tienes fe e invadiste y capturaste nuestros condados. Aquí sólo hemos decapitado a generales, no a generales rendidos.

Zhang Fei estaba muy enojado y ordenó a sus hombres que sacaran a Yan Yan y la decapitaran. Yan Yan todavía tenía el mismo aspecto y dijo: "Cátame". ¿Por qué estás enojado? Zhang Fei lo elogió mucho, lo dejó ir y lo nombró su personal.

Conquistó todos los lugares por los que pasó Zhang Fei y unió fuerzas con Liu Bei en Chengdu. Después de pacificar a Yizhou, Liu Bei dio a Zhuge Liang, Fazheng, Zhang Fei y Guan Yu 500 kilogramos de oro, 1000 kilogramos de plata, 50 millones de yuanes y 1000 piezas de brocado.

Los demás generales dieron diversas recompensas y nombraron a Zhang Fei gobernador de Brasil. Cao Cao derrotó a Zhang Lu, dejando a Xia y Zhang He para defender Hanchuan.

Zhang He dirigió su ejército a Brasil y quería trasladar a la gente aquí a Hanzhong, por lo que marchó hacia Dangqu, se cubrió la cabeza con piedras y rechazó a Zhang Fei durante más de cincuenta días. Zhang Fei dirigió a más de 10.000 soldados para invitar a Zhang a unirse a la batalla desde otros caminos. Debido a que el camino de montaña era estrecho y no había forma de rescatarlo por detrás, Zhang Fei derrotó a Zhang He.

Zhang He abandonó a Ma Yuanshan, se retiró con solo una docena de personas a su alrededor y dirigió su ejército de regreso a Nanzheng, preservando así el territorio de Brasil. Liu Bei convocó al rey de Hanzhong y nombró a Zhang Fei como gobernador general y militar de derecho.

En el primer año de Zhangwu, fue ascendido a general a caballo, capitán a cargo de las tropas y se le concedió el título de marqués de Xixiang. El documento oficial del nombramiento dice: "He heredado el camino del cielo y la gran causa. Aparte de los restos de paz y caos, no he cometido ningún error".

Hasta el día de hoy, los bandidos Comete crímenes y la gente está en una situación desesperada. Pensando en la gente de Han, lo esperamos con ansias. Tengo miedo de no poder sentarme en mi asiento y no querer comer. Juro que seré castigado por Dios.

Con tu lealtad, localizas a Zhao y Hu, que son famosos en todas partes, por lo que demuestras tu longevidad, eres ascendido a señor y también estás en Beijing. Su cumpleaños será imponente, vencerá la debilidad con la virtud y será castigado por su rebelión.

"Poesía", dijo Feiyun, "Los bandidos invaden las espinas y el país está en su apogeo". Zhao Minrong Gong, acompañó al Ejército Yin.

¡No lo fuerces! "En el pasado, Zhang Fei era tan poderoso que era ligeramente inferior a Guan Yu. El consejero de Wei, Cheng Yu, y otros dijeron que Guan Yu y Zhang Fei podían derrotar a diez mil enemigos.

Guan Yu era muy bueno a sus soldados, pero entre celebridades Pero era muy arrogante frente a él. Zhang Fei respetaba a las celebridades talentosas y era muy grosero con sus subordinados. Liu Bei a menudo advertía a Zhang Fei que eras demasiado poderoso al usar la tortura para matar personas. a menudo azotaba a sus subordinados y los mantenía cerca.

6. En la traducción al chino clásico de Cao Ying, Liu Bei fue derrotado y obligado a hacerlo. se rindió a Cao Cao. Le dieron una casa, una mujer hermosa, una camisa y un BMW. Guan Yu todavía estaba indiferente y quería saber el paradero de Liu Bei. Zhang Liao le preguntó por qué estaba en la dinastía Han. que había hecho un juramento de vida o muerte con Liu Bei. Además, "Xu Shu entró en Cao Ying sin decir una palabra" es una alusión en "El romance de los tres reinos". Xu Shu se recomendó convertirse en Liu. Asesor militar de Bei, pero fue engañado por el consejero de Cao Cao, Cheng Yu. Más tarde, Cao Cao atacó la estación de Liu Bei. Sin embargo, después de que llegó Xu Shu, Cao Cao envió a Fancheng. En Fancheng, le dijo a Liu Bei que el ejército vendría y le pidió que se preparara temprano, pero Xu Shu pensó que Liu Bei tenía a Zhuge Liang para ayudarlo. Usted se negó, temiendo que todos se reirían de él, y se lo dijo a Liu Bei. aunque estaba con Cao Caoying, prometió no ofrecerle consejos a Cao Cao en Xi'an.

Después de que "Xu Shu entra en Cao Ying" y "Guan Yu se rinde a Cao", el incidente evolucionó hacia el idioma. "Estar en el campamento de Cao, estar en Han"

7. Zhishengguan tradujo el chino clásico de Jingzhou. Lu Meng entró en Nanjun, encontró a las familias de los soldados de Guan Yu y los consoló ordenando a los oficiales y soldados que no ofendieran. ellos y pedir propiedades

Por la noche, Monroe envió oficiales y soldados cercanos a visitar a los ancianos para ver qué les faltaba y a entregar sopa y medicinas a los enfermos y a los que tenían hambre y frío. ropa y comida, y todos los tesoros escondidos en la casa de Xiang Yu fueron sellados, esperando la llegada de Sun Quan.

Mientras Xiang Yu todavía estaba de regreso, el mensajero informó a Lu Meng que los estaba tratando. bien y enviaron a alguien para informarles. Después de que Xiang Yu y otros regresaron a la ciudad, visitaron en privado y descubrieron que sus familias estaban seguras y bien cuidadas, por lo que los oficiales y soldados de Xiang Yu no tenían espíritu de lucha. el viaje terminaría en un fracaso y perdería ante Mai. Se dirigió al oeste, a la ciudad de Zhang Xiang, pero todos traicionaron a Xiang Yu y se rindieron.