Un breve análisis de las características lingüísticas del poema "Chai Lu" de Wang Wei.
En términos generales, escribir sobre paisajes es inseparable de paisajes específicos, como describir rocas escarpadas, representar árboles centenarios altísimos o representar cascadas y manantiales colgantes. La atención se centra en la singularidad del paisaje. El poema comienza con un extraño fenómeno: "Parece que no hay nadie en la montaña vacía, pero creo que escucho una voz. Las rocas están estratificadas y parecen vacías". Pero a veces se escuchan de repente risas fuertes, pero debido a los múltiples reflejos del eco, es difícil saber de dónde viene la voz. La gente ha tenido experiencias similares y eso es normal. Pero expresar esta forma complementaria de observar las cosas a través de la vista y el oído en forma de poesía es una especie de creación. Desde la perspectiva de la interpretación del poema, es innovador y poco convencional; desde la perspectiva del destinatario de la obra, es tan novedoso e interesante que es como estar inmerso en la escena, desencadenando actividades emocionales positivas. Los dos primeros poemas están escritos en un lenguaje sencillo y, cuando se tocan ligeramente, emerge el reino. La palabra "montaña vacía" al comienzo del poema no se refiere a nadie, y también muestra que la visión del poeta es relativamente amplia y se puede ver de un vistazo si estás en un bosque primitivo, no puedes tener una imagen de; "montaña vacía". De estas dos frases también podemos entrever las características del paisaje y la situación de la montaña. La palabra "anillo" en la antítesis hace eco de la palabra "montaña vacía": solo cuando no hay muchos obstáculos, el sonido puede resonar de un lado a otro en el valle, y la gente puede decir "sonidos de voz humana". Por tanto, el paisaje circundante debe ser escaso. Las dos primeras frases son tranquilas por el sonido y conmovedoras por el sonido; las dos últimas frases están escritas con mucha profundidad, con un color claro. El paisaje de la montaña cambia de vez en cuando debido al anochecer, el viento y la lluvia. Este poema elige el paisaje nocturno como objeto de descripción. En ese momento, el sol poniente volvió a brillar en lo profundo del bosque y algo de luz cayó sobre el musgo. El cielo está a punto de oscurecerse, los diversos paisajes están moteados y el contraste entre la luz y la oscuridad es agudo. No muy lejos, la sombra lúgubre proyectada sobre el suelo se alargó gradualmente; en lo profundo del bosque, estaba muy tranquilo debido a la oscuridad. La mejor época para este tipo de paisajes es finales de verano y principios de otoño, y debe ser una tarde soleada, es imposible que llueva todo el tiempo. La primera perspectiva del poema está en lo profundo del bosque. Los sentidos humanos no pueden percibir directamente las profundidades del bosque. Este poema utiliza "infinito" y "misterio" que no se pueden ver ni imaginar para describir sentimientos profundos. Y ese sentimiento profundo es más profundo durante la puesta de sol a finales del verano y principios del otoño. El segundo punto de perspectiva es el musgo. Esta vista está en la base del ojo, y se puede observar su forma y distinguir su color. El musgo crece en lugares oscuros y húmedos. Su crecimiento fue el resultado de densos árboles que bloqueaban la luz del sol, y ahora estaba bajo el sol poniente. Estas dos perspectivas se combinan y se reflejan mutuamente, haciendo que la verdad poética y la realidad coexistan.