Sobre los poemas de Fan Zhongyan
1. ¿"Su cortina cubre el cielo azul" [Dinastía Song]? Fan Zhongyan
Cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.
Las montañas reflejan el sol poniente y se conectan con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.
Nostalgia oscura, perseguir viajes, noche tras noche, los buenos sueños mantienen a la gente durmiendo.
La luna está alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amores.
Traducción vernácula
El cielo azul, las nubes blancas y las hojas amarillas, el paisaje otoñal está conectado con las olas del agua en el río, y las olas del agua están llenas de humo verde y frío. .
Las montañas reflejan el sol poniente, el cielo azul refleja el río, y la hierba es ingrata y se extiende hasta el horizonte más allá del sol poniente.
Es triste extrañar silenciosamente tu ciudad natal y es difícil deshacerte de las preocupaciones persistentes. Sólo teniendo buenos sueños todas las noches podrás tener un momento de consuelo.
No quiero mirar solo los altos edificios en una noche de luna, pero quiero verter vino amargo en mi tristeza y convertirla en lágrimas de mal de amor.
2. ¿Pescador en el río [Dinastía Song]? Fan Zhongyan
A las personas que vienen al río a menudo solo les encanta la percha. Mire a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.
Traducción vernácula
A la gente que va y viene por el río sólo le gusta la deliciosa lubina. Mira, el pescador conduce un pequeño barco, entrando y saliendo con fuertes vientos y olas.
3. ¿Wuyi Tea Song [Dinastía Song]? Fan Zhongyan
Cuando llega el viento del sureste cada primavera, el río Jian está ligeramente cálido y helado.
El extraño té junto al arroyo es el mejor del mundo, y los inmortales de Wuyi lo cultivan desde la antigüedad.
Traducción:
Cada año, cuando llega la primavera en el sur, el clima en Jianxi se calienta primero y algunas grietas quedan ligeramente expuestas en las áreas heladas.
Hay un té extraño junto al arroyo, famoso en todo el mundo. Plantado por el antiguo Inmortal Wuyi.
4. ¿"Color salvaje" [Dinastía Song]? Fan Zhongyan
No es humo ni niebla, todavía se refleja en el balcón.
El pájaro blanco apareció de repente, el sol poniente aún brillaba.
Me gustaría dormir con la hierba, dudo que navegue muy lejos.
¿Quién dijo “voluntad de mono”? Vuelve borracho.
Traducción vernácula:
No es humo ni niebla, está densamente envuelto en el balcón.
El pájaro blanco llegó, rompiendo el silencio salvaje; el sol poniente brillaba bajo, cortándolo como una espada.
¿Cómo podría morir con el resto de la hierba? Realmente sospecho que está siguiendo la vela blanca en la distancia y acercándose gradualmente.
¿Quién conoce el gusto de los aficionados de palacio? Todos los días subía alto y miraba a lo lejos, disfrutando del paisaje salvaje y embriagado por él.