El barro no está manchado, las ondas son claras pero no malignas. ¿De qué poema viene?
“Ama el loto desde la distancia, pero no lo toques; es claro pero no malvado; por fuera es recto, no se arrastra, la fragancia es clara desde lejos, no es graciosa cuando se ve desde la distancia”; de “Shuo on Love of Lotus” de Zhou Dunyi en la dinastía Song.
Significa que solo me gustan los lotos que crecen en el barro pero que no están contaminados, pero ya no lucen encantadores después de lavarlos con agua limpia. Su tallo es hueco por dentro y recto por fuera, sin enredaderas ni ramas. Su fragancia se vuelve más fragante cuando se extiende a lo lejos, erguido y limpio en el agua. La gente sólo puede observarlo desde lejos, pero no puede apreciarlo de cerca.
La serie de descripciones en esta oración describen vívidamente la postura alta y hermosa del loto, su excelente control de la pureza y la gracia, y su comportamiento respetable y humilde. Es el autorretrato del poeta viviendo en un ambiente sucio, alejado del mundo y manteniendo una gran integridad.