¿Qué más significa?

Pregunta 1: ¿Qué significa despedida? Esto debería significar decir adiós a la juventud nuevamente...

Pregunta 2: El significado de "adiós" nuevamente: la segunda vez. No: vete, vete

Otro significado es: vete de nuevo, es decir, vete por segunda vez

Pregunta 3: ¿Qué significa decir adiós a Cambridge? "Adiós, Cambridge" es la obra maestra de Xu Zhimo y una obra maestra en la historia de la poesía china moderna. Es una obra clásica con una hermosa concepción artística y una música melodiosa. Las imágenes y palabras comunes con significados simples parecían incomprensibles. Sin embargo, si seguimos el principio crítico de "conocer a la gente y comentar sobre el mundo" y examinamos e interpretamos cuidadosamente este poema en el contexto histórico, nos daremos cuenta del significado oculto que hemos ignorado. En primer lugar, el paisaje y el reino descritos en el poema, como "sauces dorados junto al río", nos recuerdan que este es el paisaje de la primavera. Sin embargo, este poema fue escrito el 6 de octubre de 165438, cuando Xu Zhimo regresó al "Mar de China" desde Inglaterra. Según el horario de navegación del barco en ese momento, se puede especular que este poema fue escrito al menos dos meses después de que dejó Cambridge. Por tanto, la temporada de "Adiós a Cambridge" de Xu Zhimo es el otoño. En otras palabras, los sauces de Cambridge en aquella época, con sus ramas muertas y hojas amarillas, no podían ser los "sauces dorados" de la primavera, sino la "novia del atardecer". También hay una frase en el poema: "Los insectos del verano guardan silencio para mí". Evidentemente, en aquella época no podía haber "bichos de verano". De esta manera, el Cambridge en los poemas de Xu Zhimo es el Cambridge del cambio de primavera y verano, no el Cambridge de la estación en la que regresó. Por supuesto, los poetas tienen motivos para la ficción. Pero la pregunta es, ¿por qué Xu Zhimo no escribió sobre Cambridge frente a él y por qué no escribió sobre Cambridge cuando se despidió? ¿Es esta la "astucia" del poeta o hay otro significado oculto? En segundo lugar, Xu Zhimo escribió este poema en 1928. Sabemos que esto fue dos años después de que se casara con Lu Xiaoman (1926). No hace falta decir que el matrimonio entre Xu y Lu Xiaoman se ganó con esfuerzo y era inusual que Xu Zhimo tuviera expectativas demasiado altas para este matrimonio: pensó que él y Lu Xiaoman serían una "pareja de hadas". Sin embargo, la gente es impredecible, el mundo es más hermoso y la vida amorosa después del matrimonio es cada vez más insatisfactoria. Como todos sabemos, la razón radica en la vida cada vez más decadente de Lu Xiaoman. No solo es adicto a la vida de borracho del "mercado extranjero Shili" de Shanghai, sino que también se ha vuelto adicto a la "adicción a Aphron" que Xu Zhimo no puede perdonar ni tolerar. . Xu Zhimo, desilusionado con el mito del amor, viajó enojado al extranjero, de Estados Unidos a Europa y luego a Londres. Este viaje al extranjero tuvo lugar desde junio de 1928 hasta el 12 de febrero. En 1931, Xu Zhimo dijo en una carta a Lu Xiaoman que en 1928: "Mi decisión de ir al extranjero fue la expresión más incómoda para mí, pero en ese momento esperaba que pudieras comprender mis dificultades y tener el coraje de ser un ser humano". ser." En otras palabras, el viaje al extranjero en 1928 fue un viaje enojado, por lo que no es de extrañar que los amigos se sorprendieran al adivinar que fueron solos, sin Lu Xiaoman. Este contexto histórico nos recuerda que Adiós a Cambridge tiene su propio contenido personal y emocional en la vida real. Resulta que Cambridge no es sólo el alma mater de Xu Zhimo, sino también un punto de inflexión en su vida. Durante ese período de su vida estudiantil, se enamoró de Lin, a quien nunca olvidaría, y se divorció de su esposa Zhang Youyi. Las uvas que no son comestibles no son necesariamente ácidas y, a veces, pueden ser inimaginablemente dulces. Como todos sabemos, el hecho de que Xu Zhimo no pudiera convertirse en una "pareja divina" con Lin fue un arrepentimiento en su vida. Por lo tanto, para Xu Zhimo, Cambridge no es solo su alma mater, sino también un medio para recordar y extrañar el pasado, y un símbolo de experiencia emocional. Así, en años posteriores, Cambridge siguió siendo divinizada en sus obras. "The Cambridge I Know" dice que fue Cambridge la que le permitió "cambiar su respiración y escapar de su feto mortal". La respuesta es sencilla. La realidad del matrimonio es tan mala. La decepción con Lu Xiaoman hizo que Xu Zhimo extrañara aún más a su ex pareja después de regresar a Cambridge. Era su primer amor, y la primera pareja amorosa era la verdadera "pareja mágica" en su mente. En otras palabras, los pensamientos y sentimientos implícitos en "Adiós, Cambridge" son para expresar sus complejos pensamientos y sentimientos internos, donde el pasado y el presente se entrelazan. Siente nostalgia por el pasado y tristeza por el presente. Al final de este poema, no solo se anota la fecha de escritura, sino también el lugar de escritura: "Mar de China". No escribí esto cuando dejé Cambridge, sino cuando estaba a punto de regresar a casa. Xu Zhimo, que estaba a punto de volver a un matrimonio real y se fue enojado, regresó con sentimientos encontrados. "¡En las suaves olas de Cambridge, me gustaría ser una alga!" ¡Qué contenido tan indescriptible encierra un poema así! Recuerdo que Lu Xiaoman dijo en un ensayo que conmemora a Xu Zhimo que los poemas de Xu Zhimo "no tienen fuegos artificiales". Parece que nosotros, los lectores atentos, no somos los únicos que realmente comprendemos este poema.

¡Y Lu Xiaoman nunca entendió realmente si Xu Zhimo es el alma gemela de Xu Zhimo!

Pregunta 4: ¿Qué significa "Adiós a Cambridge"? La primera sección trata sobre las preocupaciones de los compañeros de clase perdidos hace mucho tiempo por dejar su alma mater. El uso de las tres palabras "gentil" nos hace sentir como si el poeta se pusiera de puntillas y se balanceara silenciosamente como una brisa y el afecto más profundo se convirtiera en "nubes flotantes en el cielo occidental" entre las olas; Las secciones 2 a 6 describen al poeta remando por el río Hekang en busca de sueños. Aparecen a la vista los sauces dorados cubiertos por el atardecer, la hierba verde sobre el suave barro y el estanque bajo la sombra de los árboles. Las dos metáforas son bastante acertadas: la primera imagina audazmente los "sauces dorados junto al río" como la "novia en el atardecer", convirtiendo el paisaje sin vida en algo vivo, cálido y agradable; la segunda es el estanque claro; El agua es sospechosamente El "arco iris en el cielo" fue aplastado por algas flotantes y se convirtió en un "sueño parecido a un arco iris". Es en "Crazy in Love" que el poeta es como Zhuang Zhou soñando con una mariposa, que está interesado tanto en las cosas como en mí. Siente que "las hermosas sombras de las olas se ondulan en su corazón" y está dispuesto a serlo. una planta acuática que se mece en las suaves olas del río Hekang. Esta buena estructura de la unidad de subjetividad y objetividad es a la vez una obra magistral y un esfuerzo minucioso; en las estrofas 5 y 6, el poeta abre una nueva concepción artística. Tomando prestados los cuatro estribillos de "sueño/sueño", "un barco lleno de gloria",/cantando en gloria", "cantando,/pero no puedo cantar", "los insectos del verano guardan silencio para mí/el silencio es el Cambridge de esta noche" , ¡Todo el poema llega a * * *, como un río, con giros y vueltas! Pero su locura de cantar en la hierba más verde y las estrellas brillantes no se ha realizado en este momento ¡El silencio y el silencio son mejores que muchas palabras de amor! A las tres palabras "en silencio". Ven y vete con gracia. ¿Qué debería quitarme de encima con un movimiento de mis mangas? Ya que estuve en Cambridge una vez, ¿por qué debería quitarme una nube de una vez? la mejor descripción de la "vida poética" de Xu Zhimo: "Su visión de la vida es realmente una 'fe simple', con sólo tres grandes palabras: una es amor, la otra es libertad y la tercera es libertad hermosa". Sueña con cumplir tres condiciones ideales en su vida. Ésta es su "simple creencia".

Pregunta 5: ¿Es el silencio otro significado de Cambridge? Significa que el silencio es una especie de belleza. Cuando nos despedimos, deja que el silencio y la triste soledad nos acompañen un rato, y tal vez el día siguiente sea mucho mejor. No pasará mucho tiempo antes de que la vida vuelva a ser hermosa.

Pregunta 6: ¿Qué significa que la persona que ha fallecido ya no puede ser propiedad? El amor es entrega gratuita, ayuda voluntaria y telepatía mutua. Ya que has elegido el amor, debes tratarlo con sinceridad, apreciarlo, apoyarlo cuando sea difícil, animarlo cuando fracase y ser feliz cuando sea feliz.

Sean felices juntos y consuelen a él (ella) cuando él (ella) esté triste. En lugar de ignorar su existencia cuando lo tienes, sólo para arrepentirte después de perderlo. Si amas a alguien, debes ser feliz para siempre, ser su refugio eterno y protegerlo.

Hasta la más mínima herida. El verdadero amor por alguien no es tan simple como pensamos. Un abrazo profundo, un beso profundo, un voto inmutable, una muestra indeleble... todo esto es aburrido frente al amor verdadero.

Cree en ti mismo ~ Mientras haya amor, definitivamente existirá la felicidad ~

Pregunta 7: ¿Qué significa "Adiós a Cambridge"? Sólo adiós.

Pregunta 8: No importa lo buenos que sean los demás, no es asunto mío. No importa lo malo que sea, no es asunto de nadie más. ¿A qué te refieres con gente franca? Esta será una vida de felicidad. Envidio a la gente que puede decir esas cosas.

Pregunta 9: ¿Qué significa apuntar con dos dedos a tus propios ojos y luego señalar a los demás? Señala con dos dedos tus propios ojos, luego señala a los demás y di "Ten cuidado, te estoy mirando"

Señala con dos dedos tus propios ojos, luego señala a los demás y luego vuelve a señalar a Tus ojos expresan "Aprende algo y mira cómo lo hago".