¿Otros se ríen de mí por estar loco, pero yo me río de los demás por no poder entender todo el poema? Y la traducción, ¿quién la escribió?
Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu,
El Hada de la Flor de Melocotón bajo el Templo de la Flor de Melocotón.
Las hadas de las flores de durazno compiten con los melocotoneros,
recogen flores de durazno para beber.
Cuando te despiertas, simplemente te sientas frente a las flores.
Ven a la cama cuando estés borracho.
Medio borracho y medio despierto, día tras día,
Las flores florecen año tras año.
Espero que Lao Kuhua Winery,
No quiero inclinarme ante el caballo.
Esto es una cuestión de polvo de coche y cascos de caballo.
El destino del ermitaño que vive en la lámpara de vino y en las ramas de flores.
Si comparas a los santos con los ermitaños,
uno está en la tierra y el otro en el cielo.
Si comparamos el H3C con carros y caballos,
No importa lo ocupado que esté, nunca podré estar inactivo.
La gente se ríe de mí por estar loco.
Yo me río de los demás por no ser capaces de ver más allá.
No vi ninguna de las cinco tumbas,
Ni flores, ni vino, ni azada.
"Templo de la Flor de Melocotón de Taohuawu, Hada de la Flor de Melocotón en el Templo de la Flor de Melocotón. El Hada de la Flor de Melocotón cría árboles de durazno y los recoge para beber". cambia una pintura Las hadas de la novela se presentan a los lectores de lejos a cerca. En solo cuatro líneas, seis "flores de durazno" se usan repetidamente, se apilan repetidamente, se unen de un lado a otro y son coloridas, construyendo rápidamente un mundo de flores, haciendo que las personas caigan en la situación que han establecido. El tono pausado y la velocidad aumentan la intimidad y la curiosidad del lector: ¿Qué tipo de vida de hada vive este hada de la flor de durazno? Las siguientes cuatro líneas despliegan una hermosa imagen de "vivir borracho en una casa de flores": "Cuando me despierto, simplemente me siento frente a las flores. Cuando estoy borracho, me duermo bajo las flores. Medio despierto y Medio borracho día tras día, las flores florecen año tras año "Ves lo despreocupada y feliz que es esta hada de las flores de durazno, disfrutando de las flores embriagada cada año. Aquí, las flores y el vino no son cosas completamente extrañas que preocuparan al poeta, sino solo una parte de sus vidas, o se han convertido en individuos independientes, y las flores, el vino y las personas se fusionan en un todo armonioso. El texto anterior puede describirse como la situación del propio autor, vívida, expresiva y significativa. Tang Yin, el estudiante que una vez fantaseó con "la casa de campo al anochecer, el palacio del emperador" (la brillante "Pipa"), ha desaparecido, al igual que el genio romántico que estaba borracho y soñaba entre los fuegos artificiales y el callejón de los sauces. Después de varios años de vida disoluta, Tang Yin finalmente decidió escapar de la bulliciosa ciudad, elegir este paraíso para sí mismo, casarse con Shen y comenzar una vida relativamente pacífica en reclusión. Aunque no hay forma de iniciar una carrera oficial, después de todo, tengo algo que me apoya en mi mejor momento. El hermoso paisaje es fácil de imaginar y puedo cantar un poema.
"Espero morir de viejo, no quiero inclinarme delante del coche." Esta frase conectora expresa el significado del poeta: en lugar de trabajar duro por la gloria y la riqueza, es mejor. ser feliz y sin preocupaciones en la sala de vinos. "Los coches, el polvo y los caballos son caros, pero el vino y las flores son pobres". Si comparamos la riqueza con los pobres, uno está en el medio y el otro en el cielo. "Los "problemas con el coche" son sólo el gusto de los ricos, mientras que las flores y el vino están destinados a asociarse con los pobres. Si se miden por el dinero y las cosas materiales, las vidas de estas dos personas son muy diferentes, pero desde otra perspectiva, esas gente rica Tienes que estar nervioso todo el tiempo y caminar sobre hielo fino, mientras que los llamados pobres pueden tener más ocio y diversión, pero vivir de forma más natural, verdadera, relajada y feliz. Las seis líneas anteriores son descripciones contrastantes y. las emociones se desarrollan en feroces colisiones. En cada frase, debido a la rima, la primera es tensa y la segunda suelta, lo que expresa plenamente la personalidad orgullosa del poeta y su desapego y alivio del mundo. , el significado real no está en todas las frases. Todo el mundo lo entiende. ¿No has visto "Otros se ríen de mí como locos"? Pero "yo" no lo creo: "Me he reído de los demás, pero no lo sé". ". "¿No ves que los reyes y príncipes que eran todopoderosos y ricos en el pasado ahora lo están? No solo sus cuerpos han desaparecido, sino que su condición también se ha deteriorado. Ni siquiera pueden contar con las flores y el vino que despreciados durante su vida, y ni siquiera pueden proteger sus tumbas. Si están aquí, el cielo lo sabía y solo pudo ver a los agricultores arando la tierra donde fueron enterrados. "No veo la tumba de Wuling Haojie. Las hay. ¡Sin flores, sin vino y sin azada! "La frase termina abruptamente, pero el regusto sigue ahí.
Todo el poema tiene capas claras, el lenguaje es simple y eufemístico, es casi un monólogo popular. Sin embargo, este tipo de monólogo contiene infinitas posibilidades artísticas. tensión, dando a la gente un sentimiento infinito El disfrute estético y el fuerte sentido de identidad son de hecho los mejores entre los poemas de Tang Yin. Esto también coincide con "El sonido de la paz es débil, pero el sonido de la tristeza y la alegría es maravilloso; lo es". Es difícil escribir palabras alegres, pero es fácil escribir bien con palabras pobres" ("Jing Tan Sing He"). Prefacio al poema").
Las dos imágenes más destacadas e impresionantes de este poema son "flores" y "vino". La flor de durazno se vio por primera vez en obras literarias, escritas originalmente por "Yao Tao" en "El Libro de las Canciones · Zhou Nan", con la intención de expresar una emoción libre y desenfrenada. Tan pronto como salió "Peach Blossom Spring" de Tao Yuanming, las flores de durazno se utilizaron más para expresar los sentimientos solitarios. En la antigüedad, melocotón también tenía el significado de exorcizar fantasmas y protegerse de los espíritus malignos. Debido a que "melocotón" significa escapar del mundo, es homófono con "escape". En los poemas de Tang Yin, la imagen de la "flor de durazno" aparece con frecuencia.