Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe tres poemas de despedida

Escribe tres poemas de despedida

1. "Envío a Qin" Dinastía Tang: Meng Haoran

Cuando los turistas van a Wuling, la espada vale mil oro.

Romper, dejaros unos a otros y vivir en mi corazón.

Explicación:

Zhu Da, vas a Chang'an. Tengo una espada que vale mil dólares.

Ahora desataré esta espada y te la daré para mostrarte mi amistad en esta vida.

2. "Enviando leña al emperador" Dinastía Tang: Wang Changling

Las olas del río Yuanjiang conectan con Wugang, por lo que no es triste partir.

¿Tú y yo fuimos hasta las montañas verdes para empaparnos de la lluvia y estábamos en la cima de la luna en dos lugares?

Explicación:

Las olas de Yuanjiang y Wugang están conectadas entre sí. No te entristezcas por irte.

Tú y yo siempre hemos estado conectados en la montaña verde. ¿Cómo podemos estar en dos lugares bajo la misma luna brillante?

3. "Enviando un amigo a Shu" Dinastía Tang: Li Bai

Escuché que el camino desde aquí a la capital de Shu es accidentado y difícil de pasar.

El acantilado se eleva repentinamente desde la cara del rostro humano, y el Qi se eleva con el ascenso de la cabeza del caballo.

Árboles en flor cubren los caminos de Qin Ruchuan, los ríos que fluyen alrededor del río y la capital de Shu.

Tu avance y retirada han sido decididos, y no podrás preguntarle a Kun Pei, que es amable.

Explicación:

Se dice que el camino de aquí a Shu es accidentado y difícil.

El acantilado se eleva repentinamente desde el costado de la cara de la persona, y las nubes suben y bajan junto a la cabeza del caballo.

Flores y árboles cubren el camino de tablones de Qin a Sichuan, y el agua clara del río Spring rodea la capital de Sichuan.

Tu avance, retirada, ascenso y hundimiento ya están decididos. No es necesario que le preguntes a Yamabe Junpei.

4. "Adiós a Zhou Shangshu" Dinastías del Norte y del Sur: Yu Xin

La gente de Guanyang estaba a miles de kilómetros de distancia y nadie se dirigió al sur.

Mira el río y los gansos salvajes, yendo y viniendo hacia el sur en otoño.

Explicación:

Mi ciudad natal, Yangguan, está a miles de kilómetros de distancia, pero la he estado esperando año tras año, pero todavía no puedo regresar al sur.

Solo los gansos salvajes que van hacia el sur a lo largo del río Amarillo pueden volar libremente hacia el sur en otoño.

5. "Danyang envía a Wei a unirse al ejército" Dinastía Tang: Wei Yan

En las afueras de la ciudad exterior de Danjiangkou, hoy no me haré a la mar, pero sí. conoce el dolor de los dos lugares. ?

Todavía estoy de pie en el lado sur del río Yangtze, mirando al norte del río Yangtze. Los cuervos han regresado a sus nidos para ver el agua que fluye.

Explicación:

Adiós al barco en las afueras de la ciudad de Danjiang. Conozco la tristeza en ambos lugares hoy.

Por la noche, todavía estaba de pie en el sur del río Yangtze, mirando hacia el norte del río Yangtze. Los cuervos han regresado a sus nidos y miran tranquilamente el agua.