Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas antiguos sobre la confusión

Poemas antiguos sobre la confusión

Los poemas antiguos sobre la confusión son los siguientes:

1. Ahora que sé cómo se siente la tristeza, quiero decirlo. ——Dinastía Song: "El árbol de la hija en el muro central de Boshan Road" de Xin Qiji.

Interpretación: Ahora pruebo la tristeza, quiero decirlo pero no puedo. Quiero decirlo, pero no puedo. ¡Qué otoño tan fresco!

2. Tiré a un lado el palito de comida y la taza, no pude comer ni beber, saqué mi daga, miré en vano en las cuatro direcciones. ——"Es difícil ir" de Tang Li Bai.

Interpretación: Me siento deprimido. Dejé de comer, dejé los palillos y no pude comer más. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido.

3. Me pregunto, y siempre respondo, ¿qué podría ser mejor que volver a casa? . ——Tang respondió al enviado adjunto Zhang.

Interpretación: Creo que no hay una buena manera de servir al país y sólo podemos retirarnos a las montañas y bosques de nuestra ciudad natal.

4. Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré al horizonte. —— "Recientemente" Yan Shu.

Interpretación: Anoche el viento del oeste fue fuerte y los árboles verdes se secaron. Subí solo al edificio alto y miré el camino que desaparecía al final del cielo.

5. Desde la antigüedad, los sabios se han sentido solitarios y sólo los bebedores dejan sus nombres. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Into the Wine".

Interpretación: Desde la antigüedad, los sabios siempre han estado desiertos, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

6. Qué verás, preocupación y tristeza. ——"Poesía de la Oda a Huai" escrita por Ruan Ji en las dinastías Wei y Jin.

Interpretación: ¿Qué ves cuando deambulas? Sólo yo estoy triste.

7. Pero cuando miré a casa, ¿el crepúsculo se hacía más oscuro? Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Interpretación: De anochecer a anochecer, no sé dónde está mi ciudad natal. ¡Ver las olas brumosas en el río es aún más desgarrador!

8. Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, los dolores volverán, aunque los ahoguemos en vino. ——Dinastía Tang: "Adiós al secretario Shu Yun en Xielou en Xuanzhou" de Li Bai.

Interpretación: Use un cuchillo para cortar el flujo de agua, y las ondas de agua fluirán más suavemente; levante una taza y beba para deshacerse de los problemas, pero los problemas serán más fuertes.

9 Como este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca. ——Dinastía Tang: "Adiós al secretario Shu Yun en Xielou en Xuanzhou" de Li Bai.

Interpretación: La vida es insatisfactoria. Es mejor dejarse el pelo largo y abordar un barco por el río Yangtze.

10. Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos. ——Dinastía Song: "Cruzando el río Dingyang" de Wen Tianxiang.

Interpretación: El país está en peligro como amentos en el fuerte viento, y los altibajos de la vida son como lentejas de agua bajo la lluvia, a la deriva sin raíces, altibajos.