¿Cuál es el tema de este poema?
Salir del problema
Tang·Wang Changling
Aún era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada. con el enemigo.
Pero si haces volar la ciudad del dragón, no le enseñarás a Huma a cruzar la montaña Yin.
Traducción
Desde las dinastías Qin y Han, la luna brillante ha brillado intensamente en la frontera. Hemos estado luchando durante miles de kilómetros durante mucho tiempo, pero los reclutas no. regresó.
Si el general volador de Dragon City, Li Guang, estuviera vivo hoy, no permitiría que los cascos de hierro del enemigo atravesaran la montaña Yinshan.
Acerca del autor
Wang Changling fue un famoso poeta de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang. Era conocido como el "Qijue" y el "Sabio de la poesía". Wang Changling vivió en la pobreza en sus primeros años. Se convirtió en Jinshi a la edad de 30 años. Durante este período, tuvo estrechas amistades con Li Bai, Wang Wei, Wang Zhihuan y otros. El género de las obras de Wang Changling se basa principalmente en los Cinco Clásicos y los Siete Clásicos, y los temas principales son la despedida, la fortaleza fronteriza y el resentimiento palaciego. Las obras representativas incluyen "Siete canciones para unirse al ejército", "Fuera de la fortaleza", "Para siempre en mi corazón", etc.