¡Escribe una tarjeta de apreciación de la palabra sobre melodía de agua! ¡Requiere más de 600 palabras! ¡Urgente, dilo! ¡Muchas gracias!
Ling ha estado aquí durante mucho tiempo y regresó a Jinggangshan. Viajando miles de kilómetros para encontrar el antiguo lugar, la antigua apariencia es reemplazada por una nueva. Hay cantos y bailes por todas partes, hay abundante agua gorgoteando y el camino real conduce a las nubes. Después de Huangyangjie, no es necesario pensar en el peligro.
El viento, el trueno, el Jing (dos sonidos de Jing) y las banderas agitan la muerte (dos sonidos de Huan). Treinta y ocho años después, en un abrir y cerrar de ojos. Puedes pasar nueve días en la luna, pescar tortugas en los cinco océanos y reírte. Nada es difícil para quienes están dispuestos a intentarlo.
Notas sobre el título o antecedentes del libro
El 22 de mayo de 1965, Mao Zedong regresó a Jinggangshan en coche y permaneció allí durante ocho días. El 29 de mayo, se reunió con más de 1.700 cuadros y masas locales en Xiaopingchang, frente a la montaña Jinggang.
Haga un comentario de agradecimiento
De 1927 a 1910, Mao Zedong dirigió el ejército revolucionario de trabajadores y campesinos del Levantamiento de la Cosecha de Otoño hasta Jinggangshan y estableció la primera base revolucionaria del Revolución china (es decir, en mayo de 1965), han pasado 38 años. Al año siguiente (1966) estaba a punto de lanzarse la "Gran Revolución Cultural Proletaria". Podemos imaginar cuánta agitación contenía el corazón del poeta en el año 1965 a 1966... Tan pronto como el poeta llegó a la ciudad, tecleó en el aire cinco grandes caracteres "Viva el alma". Estas palabras tienen grandes ambiciones revolucionarias de recordar el pasado desde la niñez hasta la edad adulta, y también tienen mayores ideales para continuar la revolución en el futuro. Luego, inmediatamente ponga en práctica este "Lingyun Zhi". Este "Ling Yun Zhi" no es la elocuencia de un erudito y sigue la tendencia, sino que tiene los pies en la tierra, comenzando desde el punto más básico de un viaje de mil millas comenzando con un solo paso y un árbol de abrazo que crece en milímetros. para establecer la base revolucionaria de Jinggangshan. La segunda oración sigue a la oración anterior, señalando que el poeta regresó a Jinggangshan debido a su ambición de larga data, que no solo heredó la "ambición de Ling Yun" de su juventud, sino que también difundió y expresó la "ambición de Ling Yun" del poeta. de hoy y de mañana. El poeta nos dijo que fue a Jinggangshan nuevamente con el inmortal "Ling Yunzhi", y luego con el espíritu heroico de Jinggangshan y el espíritu heroico del poeta, para que la revolución continúe, se debe reunir un espíritu heroico entre los montañas verdes ilimitadas.
Entonces el poeta viajó miles de kilómetros para buscar su antiguo lugar y sintió que, por supuesto, también había visto el nuevo aspecto de Jinggangshan. Estas son las montañas Jinggang después de la liberación. Los oropéndolas cantan con gracia por todas partes, las golondrinas bailan con gracia, el agua gorgotea como música y los anchos y sinuosos caminos montañosos se elevan hacia el cielo, presentándonos artísticamente un nuevo paisaje de los logros de la construcción socialista. En ese momento, el poeta suspiró de "ahora aliviado".
Entonces la pluma del poeta volvió a girar, mostrando el orgullo del año: "Después de pasar por Huangyangjie, no hay necesidad de buscar peligro afuera. Esto significa que la batalla de sangre y fuego en Huangyangjie ha terminado". pasado. ¿Qué riesgos hay que temer en el futuro? El poeta utiliza estas dos frases para expresar el espíritu microscópico de osadía de Ingram para desafiar cualquier peligro y cualquier enemigo. De hecho, según los recuerdos de quienes acompañaron al poeta a Jinggangshan en ese momento, "Fue a Huangyangjie a pesar de la fatiga de cabalgar todo el camino. En Huangyangjie, el sol brillaba intensamente y era particularmente magnífico. El presidente Mao y él estaba en lo más alto "He mirado este lugar desde la distancia durante mucho tiempo". Esta pintura del poeta parado en la distancia expresa los sentimientos emergentes del poeta de "pensar en el mundo, sin límites, sin límites, solo y llorando". Es tan hermoso y hermoso. La nobleza, la grandeza y el romance están más allá de la imaginación y la comprensión de la gente común.
A continuación, el poeta comienza con una narración sobre ese año. Tres frases consecutivas muestran el magnífico escenario de Jinggangshan y todo el período de lucha revolucionaria. Las banderas rojas ondean, el viento y los truenos se levantan. ¡Y ésta es la inevitabilidad de la revolución! Entonces el poeta miró hacia el pasado y suspiró. Treinta y ocho años, un período de tiempo tan largo, ha pasado por tantos sacrificios y penurias... Pero para el largo río del tiempo (o para esta escena, esta situación), es tan corto que es En un; instantáneo, "en un abrir y cerrar de ojos", es como fumar un cigarrillo, que desaparece en unos minutos (y al presidente Mao le encantaba fumar).
A continuación, el poeta expresa su intrépida ambición para la lucha venidera y la lucha futura: puede volar hacia el cielo para recoger la luna, o puede sumergirse en el océano para pescar peces y tortugas, y luego estallar. en voz alta Sonriendo y cantando canciones triunfantes, el maestro victorioso regresará gozoso a Corea. Aquí el poeta expresa su libertad interior y su magnificencia. Luego, las dos últimas líneas del poeta muestran una verdad simple y ordinaria para él mismo, para nosotros y para el mundo: "Nada es difícil en el mundo, mientras haya personas que estén dispuestas". Las ambiciones elegantes, magníficas y elevadas del poeta no son vacías, sino muy reales, porque tiene un corazón más común que la gente común y sabe cómo implementar esos principios extremadamente simples y simples que la gente común parece despreciar.
Y desde el punto de vista poético, estos dos últimos versos también son muy arriesgados. Tal vez sean vernáculos, pero aquí dan un sentido sólido y poderoso de filosofía profunda. Esta característica artística está en línea con lo que dijo Qian Yong de la dinastía Qing en "Poemas sobre Tan Tan en el jardín": "El lenguaje hablado se puede usar en poesía y, cuando se usa en sintonía, se convierte en una buena oración". de la poesía hablada de Mao Zedong Las características no solo enriquecen el arte de la poesía clásica china, sino que también enriquecen el arte de la poesía china moderna y son dignas de estudio.
¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pidiendo vino del cielo.
No conozco el palacio del cielo. ¿Qué año es esta noche?
Quiero viajar con el viento a casa, pero tengo miedo de los edificios y las casas hermosas.
Hace demasiado frío allí arriba.
Baila para encontrar la sombra, ¡cómo es!
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento.
La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente no está?
La gente tiene sus alegrías y sus tristezas, y la luna tiene sus altibajos.
Este asunto es difícil de resolver en la antigüedad.
Te deseo una larga vida y buenos paisajes a lo largo de miles de kilómetros.
"¿Cuándo vendrá la luna brillante?" es una de las obras maestras de Su Shi y es muy elogiada y amada por las generaciones futuras. Este es un poema único y famoso transmitido de generación en generación. En 1076, Su Shi fue degradado a Mizhou como funcionario. A los 41 años sufrió un revés político. Era el Festival del Medio Otoño y extrañaba mucho a su hermano. Frustrado, escribió la palabra. Su concepción, concepción, extrañeza y asombro muestran una naturaleza humana muy realista y concreta con una visión surrealista y un mundo de fantasía ilusorio. Aquí, a través de la imaginación del Moon Palace Wonderland, el poeta expresa sus propias contradicciones y giros ideológicos, experiencias de vida e ideas en una exploración y un pensamiento misteriosos. Esta actuación no sólo es extraordinaria, sino que también constituye el tono romántico y el estilo ultra espacioso y elegante de este artículo.
¿Cuándo habrá una luna brillante al comienzo de la última película? Pídele vino al cielo. "Estas dos frases provienen de" Beber y preguntar a la luna "de Li Bai "¿Cuándo habrá luna en el cielo? "Hoy voy a parar a tomar una copa y preguntar. "Son productos químicos. ¿Levantar una copa y preguntarle al cielo cuándo está la luna en el cielo? Esta frase revela plenamente el temperamento sencillo del autor, pero también oculta su arrepentimiento y tristeza internos por la vida. Las siguientes dos frases: "Me pregunto qué año será esta noche en el palacio en el cielo" son el contenido de la pregunta, que promueve aún más la alabanza y el anhelo por la luna brillante. Han pasado muchos años desde que nació Mingyue. No sé qué día es esta noche en el Moon Palace. El poeta imagina que debe ser un buen día, por eso la luna es tan redonda y brillante. Tenía muchas ganas de echar un vistazo, así que continuó: "Quiero viajar con el viento a casa, pero tengo miedo de los hermosos edificios y hace demasiado frío en los lugares altos. Quería viajar con el viento de regreso a casa". Palacio de la Luna, pero tenía miedo de la desolación allí. No soporto el frío allí. Qué imaginación más extraña es esta. Aquí expresa el estado de ánimo contradictorio del poeta de "nacer en el mundo" y "entrar en el mundo". "Regresar en el viento" expresa la insatisfacción del poeta con el mundo. La palabra "regresar" tiene el sabor de una autometáfora, como si hubiera vivido en el palacio de la luna, pero sólo temporalmente en el mundo humano. Un "deseo" y un "miedo" revelan las contradicciones ideológicas del poeta. Puede describirse como un "golpe maravilloso". "¿Bailando para las sombras como en la tierra?" Estrechamente conectado con el mundo, el letrista baila a la luz de la luna y las sombras bailan con la gente. Aunque hay hermosos edificios en el cielo, son difíciles de comparar con la felicidad en la tierra. Aquí, del polvo a la santidad, de repente me volví como la vida humana, con sus altibajos y su magnífica escritura.
El poeta inicialmente fantaseaba con el país de las hadas y quería ir al Palacio de la Luna para deshacerse del mundo que una vez lo perturbaba infinitamente.
Pero el poeta es realista y, después de todo, ama la vida, por lo que él personalmente borró esta escena pictórica nihilista.
La próxima película está relacionada con el mundo de la despedida de la luna llena en el Festival del Medio Otoño. "Zhuan Zhuge, una casa baja, nunca duerme". Zhuan y low se refieren al movimiento de la luna, lo que implica que la noche es profunda. La luz de la luna tiñe el pabellón escarlata, brilla humildemente sobre los insomnes en la habitación a través de las puertas y ventanas talladas. "No puedo dormir" se refiere a personas como yo que se sienten tristes por no poder reunirse con sus seres queridos, por lo que no pueden dormir. ¡Qué lástima que el Hombre Luna Llena no pueda! Entonces el poeta se quejó con Mingyue y le dijo: "No debería haber odio. ¿Por qué la reconciliación?". No deberías tener ningún resentimiento hacia Mingyue. ¿Por qué la gente se vuelve redonda cuando se va? Esto es culpar a Mingyue por avergonzar y causar problemas deliberadamente a los demás, pero también expresa implícitamente simpatía por aquellos que desafortunadamente están separados. La mente del poeta es de mente abierta y necesita liberarse, por lo que expresa su nostalgia en un tono interrogativo. Luego, el poeta giró su pluma y dijo algunas palabras reconfortantes para disculpar la luna brillante: "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna tiene sus altibajos. Este es un asunto antiguo. Siempre hay tristezas y alegrías en el mundo". , al igual que la luna en el cielo está nublada y soleada, hay círculos y defectos, y ha sido difícil ser completo y completo desde la antigüedad hasta el presente. Esta frase revela el carácter libre y abierto del poeta para comprender la vida, y también es un suspiro de impotencia ante la vida. Aquí, desde la vida hasta la naturaleza, se refinan y resumen todo tipo de vida, incluidas innumerables experiencias de vida dolorosas y felices. Al final de la frase, "Que vivas una larga vida y disfrutes del hermoso paisaje a miles de kilómetros de distancia". Sólo espero que las personas siempre puedan estar sanas y seguras, incluso si están a miles de kilómetros de distancia, aún puedan disfrutar. la luna brillante en el cielo en la noche del Festival del Medio Otoño. Este es un recuerdo de parientes lejanos y una bendición.
Todo el poema está lleno de emociones indulgentes, altibajos, estructura rigurosa, contexto claro y escenas mezcladas. Gira estrechamente en torno a la palabra "luna", con altibajos, saliendo del mundo por un tiempo y entrando al mundo por un tiempo. Las frases son concisas y naturales, mostrando la magnífica habilidad lingüística y el estilo romántico y libre del poeta. .
La canción "Water U-Turn" siempre ha sido elogiada por la gente. Hu Zai dijo en "Tiaoxi Yuyin Conghua": "Desde la publicación de" Shui Diao Ge Tou "de Dongpo en el Festival del Medio Otoño, el resto de los poemas han sido abandonados. No es exagerado decir que este es el". El mejor poema para escribir sobre el Festival del Medio Otoño. Esta palabra parece ser un diálogo con Mingyue, en el que se explora el significado de la vida. Es a la vez racional e interesante, y muy estimulante. Su amplia concepción artística, su mente optimista y de mente abierta, su anhelo por la luna brillante, su apego al mundo, sus colores románticos, su estilo único y su lenguaje fluido todavía pueden brindarnos un gran disfrute hoy en día.