¿Cuál es el significado del poema sobre el viento en la dinastía Tang (cuál es el significado del poema completo escrito por Li Qiao en la dinastía Tang)?
Arrastra las hojas doradas del otoño y promueve las hermosas flores de la primavera.
El viento a través de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y el viento en un bosque de bambú puede inclinar 10.000 cañas de bambú.
Introducción:
Li Qiao fue un poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Jushan y nació en Zanhuang (ahora provincia de Hebei). Li Qiao, bisnieto de Li, ministro de la dinastía Sui, se convirtió en erudito a la edad de veinte años.
La edad de este poema no ha sido confirmada. Algunas personas piensan que Li Qiao, Su Weidao y Du viajaron juntos a la montaña Lufeng en primavera. El paisaje de la montaña es hermoso y exuberante. Cuando llegaron a la cima, sopló una brisa. Li Qiao estaba tan emocionado que memorizó este poema casualmente.
Poema original:
Feng Tang: Li Qiao
Puede desprender las hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera.
Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.
Explicación:
Puede desprender hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera.
El viento a través de un río puede provocar olas de miles de pies, el viento en un bosque de bambú puede inclinar diez mil postes.
Anotar...
(1), caer: volar, dispersar. Solución: Desate, aquí se refiere a soplar. Sanqiu: Otoño. Uno se refiere al noveno mes del calendario lunar.
(2) Neng: capaz. Febrero: febrero en el calendario lunar se refiere a la primavera.
(3) Pase: pase.
④ Oblicuo: oblicuo.
Datos ampliados:
Este es un poema que describe el viento y una interpretación y comprensión dinámica del viento.
Este poema permite a la gente ver el poder del viento. El título del poema es Ruogai, y el poema es un acertijo, lo cual es una gran belleza del poema.
El viento es invisible y real. No podemos ver el viento, pero podemos sentirlo. El viento del otoño puede barrer las hojas caídas, la brisa primaveral puede hacer que las flores florezcan, la energía del viento puede agitar las olas de melaleuca y la energía del viento puede inclinar el bambú de melaleuca. El "viento" invisible, intangible e inaudible cobra vida en la escritura del autor. Después de leerlo, el trozo de papel parecía llenarse con el susurro del viento, y parecía que podía sostenerlo con las manos, olerlo con la nariz y escuchar con los oídos.
El viento es invisible, está provocado por el flujo de aire. Pero es tangible. Soplaba una brisa, la hierba sonreía y saludaba a la gente, las flores se mecían con el viento, el humo de la cocina bailaba al ritmo del viento y las delgadas ramas de los sauces rozaban suavemente los rostros de los turistas debajo del árbol.
El viento también tiene sus propios pensamientos y sentimientos. Cuando hay alegría, suele llover. La primavera está aquí, el viento es hermoso a través de miles de montañas, la brisa primaveral en febrero es como tijeras, soplando como una falda voladora. La brisa primaveral despierta los amentos que hibernan, las golondrinas vuelan, la brisa primaveral sopla el verde valle, y despierta la juventud de la hierba.
Enciclopedia Baidu - Viento (Poesía de Li Qiao en la dinastía Tang)
2. El viento del norte enrolla la hierba blanca y la rompe, y la nieve de agosto atraviesa el tártaro. cielo, interpretando y apreciando poemas sobre el viento. De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.
Traducción:
El viento del norte barrió la tierra, la hierba blanca fue arrastrada y las fuertes nevadas de agosto cayeron del cielo en la parte norte del país. De repente, la brisa primaveral pareció soplar durante la noche y florecieron miles de flores de pera blanca.
Apreciación:
Este poema tiene un hermoso paisaje. Las primeras cuatro frases de este poema son especialmente "Como el fuerte viento en primavera, que llega de noche y abre los pétalos de miles de perales". Lleva a la gente a un lugar lleno de viento y nieve, y el paisaje es novedoso. En invierno, todas las flores están ocultas, todos los insectos han desaparecido y hay una escena desoladora por todas partes: heno podrido, viento del norte cortante, nubes lúgubres en el cielo, hielo y nieve en la tierra. Frente a esta escena, el estado de ánimo de la gente debería ser melancólico y amargo, pero el poeta puede ser creativo y convertir este triste copo de nieve en flores primaverales de pera con un giro de pluma, añadiendo un poco de brillo a todo el poema.
La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?
Traducción:
La brisa primaveral sopla por cada rincón del espacio verde en la orilla sur del río Yangtze.
¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante y regresará a mi ciudad natal?
Apreciación:
La frase anterior es una frase famosa a través de los tiempos, que señala que la estación es primavera y describe el paisaje en la orilla sur del río Yangtze. La palabra "verde" significa soplar verde, lo cual es un uso maravilloso. Cuenta la leyenda que Wang Anshi cambió la palabra más de diez veces para hacer un buen uso de ella y finalmente seleccionó la palabra "verde" entre más de diez verbos. Porque otras palabras solo expresan la llegada de la brisa primaveral, pero no muestran los cambios en el nuevo paisaje verde a orillas del río Qianli tras la llegada de la primavera. Al final de la frase "¿Cuándo brillará sobre mí la brillante luna?", el poeta lleva mucho tiempo esperándolo, pero no sabe que el primer día del mes lunar utiliza un frase interrogativa para expresar una imagen de "la luna brillante brilla sobre mí" y expresa además su sentimiento de extrañar su ciudad natal.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción:
Sé quién corta estas finas hojas de sauce. La brisa primaveral del frío y cálido febrero es como unas tijeras.
Agradecimiento:
“No sé quién llevaba las hojas delgadas, la brisa primaveral en febrero es como unas tijeras”. es un poema muy famoso antes de que lo abriera, quién. ¿Lo llevaste? ¿La brisa primaveral se compara con las tijeras? Esta frase cambia la brisa primaveral del cálido y frío febrero de invisible a tangible, mostrando la magia y la destreza de la brisa primaveral, haciendo de "Wing of the Willows" un poema modelo para describir el objeto.
3. ¿Cuál es el significado poético del poema Tang "Viento"? Este es un poema concebido de manera única. Aunque el viento es invisible, el poeta expresa su poder a través de cuatro fenómenos naturales: la caída de las hojas a finales de otoño, el impulso de las flores a principios de la primavera, la aparición de olas en el río y la caída de bambú en el bosque de bambú. Esta es una comprensión y descripción dinámica del viento.
1, texto original
"Viento" - Tang Liqiao (Qiao)
Puede hacer caer las hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera.
Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.
2. Traducción
El viento a finales de otoño puede hacer caer las hojas,
puede hacer retroceder las flores a principios de primavera en febrero.
Cuando cruza un río, puede crear olas de miles de metros de altura.
Si sopla en el bosque de bambú, puede volar miles de bambúes a sus costados.
3. Sobre el autor
Li Qiao (644-713), varón, nació en Jushan, Zhaozhou, Zanhuang (ahora Hebei). En el segundo y tercer año del reinado de Gaozong (675, 676), se desempeñó como formulador de políticas y sirvió sucesivamente como Gaozong, Wuhou, Zhongzong y Zongrui. Cuando se ordenó al emperador Gaozong que declarara los dos estados de Yong y Yan en Lingnan, todos los rebeldes se rindieron, lo que el emperador Gaozong apreció mucho. Funcionarios crueles llegaron a la oficina de Chen Jun y acusaron a Di Xu Renjie de que Pingzhang y Li Sizhen conocían al censor. Li Qiao se levantó y lanzó un ataque dirigido a Sima Runzhou (ahora Zhenjiang, Jiangsu). Más tarde, el marqués Wu se hizo famoso por sus artículos. Se reunió con el primer ministro tres veces y tomó la iniciativa en la revisión de "Tres religiones y Zhu Ying". Zhongzong fue restaurado en el poder, se casó con el hermano de Zhang Yizhi y se convirtió en gobernador de Yuzhou. En el tercer año del reinado de Jinglong (709), se unió al Ministerio de Defensa Nacional como ministro especial, el mismo rango que Zhongshu. Zong Rui ascendió al trono (710), se convirtió en gobernador de Huaizhou y buscó puestos oficiales en sus últimos años. En mi vida he leído biografías antiguas y nuevas de libros Tang. "Bo Fucai tiene sus propios afijos, por lo que la gente no necesita ser sarcástica". Zhang dijo que "Oda a los Cinco Reyes" lo elogió diciendo que "el talento es un regalo... nueva poesía recorre el universo". Cuando Xuanzong tenía setenta años, se rindió a Luzhou como soldado. Poeta de la dinastía Tang.
4. ¿Qué significa el antiguo poema "viento"? 1. Este poema expresa el poder del viento: el viento puede hacer caer las hojas a finales de otoño, empujar las flores a principios de la primavera en febrero, provocar enormes olas de miles de pies al cruzar el río y hacer volar miles de bambúes cuando sopla en el río. bosque de bambú.
2. El viento
Li Qiao, el autor de "Dinastía Tang"
puede hacer caer las hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera.
Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.
1. Li Qiao (645-714), natural de Zanhuang, Zhaozhou (actualmente Zanhuang, Hebei), fue el primer ministro de la dinastía Tang.
2. Li Qiao nació en el condado de Zhao, el hogar ancestral de Li. Fue un erudito en sus primeros años y sirvió sucesivamente como Guardia Anding, Guardia Anchang, Yu Shijian, Shangshu, Runzhou Sima, Fengge Sheren, Lin Taishaojian y otros puestos. Durante los años de Wuhou y Zhongzong, fue ascendido a primer ministro tres veces, de funcionario a gobernador, de rango a ascenso especial, de nobleza a duque de Zhao. Zong Rui fue degradado a gobernador de Huaizhou y se convirtió en funcionario en sus últimos años. Xuanzong fue degradado a Chuzhou y dejó de conducir. En el segundo año de Kaiyuan (714), murió a la edad de 70 años.
3. Li Qiao fue famoso por sus obras literarias durante su vida. Junto con Su Weidao, también se le conoce como los "Cuatro amigos de los artículos" junto con Su, Su y Cui. En sus últimos años, incluso lo llamaron respetuosamente "Artículo Viejo". Sin embargo, como funcionario de las Cinco Dinastías, primero confió en los hermanos de Zhang Yi y Wu Sansi, y luego siguió al partido de Webster, y su carácter fue criticado. Los comentarios de los historiadores son en su mayoría despectivos.
5. ¿Qué significa el poema "Viento"? Este poema fue escrito por Li Qiao durante la dinastía Tang. Li Qiao tiene tres poemas sobre el "viento", y este es uno de ellos. Como imagen de la naturaleza, el viento es invisible e intangible. Sólo puede sentirse en el corazón de un individuo o conocerse a través de cambios en los objetos externos. Por lo tanto, no hay ninguna palabra "viento" en todo el poema, ni describe directamente la forma externa y las características del viento, sino que muestra la gentileza y tenacidad del viento a través de los cambios en el estado externo original u original. objetos bajo la influencia del viento. Se puede observar que el poeta conoce y tiene claro el sentido común material. Con el apoyo de este sentido común de la vida, el poeta expresa hábilmente las características del viento a través de la deformación de objetos externos, y describe indirectamente los diversos modos del viento, haciendo que la gente sienta verdaderamente la suavidad y el encanto del viento.
"Xing, Bi y Fu" son las técnicas de expresión básicas de la poesía clásica. El llamado "Xing" significa "prosperidad" y "sensación", que son provocadas por la acción de objetos externos. "Tres hojas de otoño pueden producir flores de febrero", "las hojas caen" y "las flores florecen" son cambios cualitativos que ocurren naturalmente cuando las cosas se desarrollan hasta estados extremos. El papel de las fuerzas externas sólo puede acelerar o ralentizar la velocidad del cambio. Aquí, el poeta atribuye las hojas caídas y las flores en flor a la acción del viento, mostrando la exquisita observación y la delicadeza interior del autor. Vincula estrechamente los cambios en todas las cosas de la naturaleza con la acción del viento, la fuerza externa, y expresa implícitamente el poder. del viento y su cálida preocupación por los objetos externos.
Las palabras "solve" y "solve" se utilizan muy bien. Como dice el refrán, "El viento del otoño se lleva las hojas caídas", se puede ver la arrogancia del viento del otoño. No es necesario "barrer" ni "soplar" ni "raspar" ni "pelar", basta con utilizar una solución. "Resolución" significa cuidado, atención, resolución, no impaciente ni loca, lo que le permitió a Ye'er dejar a su madre y encontrar un buen hogar. La suavidad del viento es conmovedora. "Puede abrirse" y "abrirse" son despertar, parto y llamada. Las flores que duermen en el frío invierno darán paso a una hermosa, maravillosa y maravillosa primavera cuando abran sus ojos somnolientos y se estiren bajo la suave caricia del viento. El calor del viento es reconfortante. "Release" y "Open" muestran vívidamente la ternura del viento, conmoviendo profundamente la tal vez un poco temprana indiferencia del lector y volviendo a despertar los sentimientos de la gente por una vida mejor.
"Fu" significa "directamente voltio" y "", lo que significa que el objeto es el corazón, enfrenta directamente la declaración y se expresa directamente.
"Olas de mil pies a través del río, apoyadas en postes de bambú", el viento, "cruzando el río", formó "olas de mil pies", el viento era fuerte y las olas altas , elevándose hacia el cielo. Qué fuerte es el viento; el viento "entra en el bambú" y atrae "miles de postes", el viento sopla y el bambú se inclina, tan impotente, la fuerza externa del viento es tan desenfrenada. Aquí, la fuerza del viento, la intensidad del viento y la fuerza del viento contrastan marcadamente con la calidez, la gentileza y el enamoramiento del viento anterior. Cualquier tipo de vida tiene su "emoción" y el "viento" no es una excepción. El viento impredecible es un buen ejemplo.
Se presta atención a la antítesis u oposición, y lo mismo ocurre con el poema "Viento". Por ejemplo, "caída" está ordenada en "floración", y "tres hojas de otoño" están ordenadas en "flores de febrero". Si las dos primeras líneas del poema son mejores en términos de prosperidad, las dos últimas líneas son más distintivas en términos de confrontación, como cruzar miles de pies de olas en el río, apoyarse en la caña de bambú, cruzar, entrar, elevarse. , caer y quedarse.
6. ¿Qué poemas describen el estilo de escritura en la dinastía Tang? El incendio forestal nunca los consumió por completo y volvieron a crecer con la brisa primaveral.
(Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua") Colarse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio. (Du Fu: "Spring Night Happy Rain") Un viento trajo amentos y endulzó la tienda. Wu Ji prensó vino para persuadir a los clientes a compensar.
("Rompiendo en un hotel en Nanjing" de Li Bai) El incendio forestal no los envolverá por completo, crecerán con la brisa primaveral. ("Adiós a la hierba larga" de Bai Juyi) Un día, montaré el viento largo y romperé las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.
("Tres poemas sobre Es difícil ir al cielo azul" de Li Bai") Las nubes necesitan ropa, las flores necesitan belleza y la brisa primaveral sopla en el umbral para mostrar su esplendor. ("Qing Ping Tiao" de Li Bai) Brisa primaveral, ya que no me atrevo a reconocerte, ¿por qué separas las cortinas de seda al lado de mi cama? .
("Pensamientos primaverales" de Li Bai) La brisa primaveral comienza en el jardín y florecen por segunda vez flores de cerezo, albaricoques, melocotones y peras. ("Primavera y otoño" de Bai Juyi) La brisa primaveral sabe que no es amarga, así que no culpes al mimbre.
(El "Pabellón de Música Antigua" de Li Bai) Las flores de durazno y ciruelo florecen, y después de la lluvia de otoño, la brisa primaveral las derriba. "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi.
7. ¿Cómo explica el poema Tang "Viento" que las hojas doradas pueden caer en otoño y hermosas flores florecer en primavera? El viento a través del río puede provocar enormes olas de miles de pies, el viento en el bosque de bambú puede inclinar diez mil postes.
Texto original:
Viento
Autor Li Qiao, Dinastía Tang
Puede derribar las hojas doradas del otoño y hacer florecer las belleza de las flores de primavera.
Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.
Este es un poema que describe el viento y una interpretación y comprensión dinámica del viento. El viento es invisible y se forma por el movimiento del aire. Pero es tangible. Soplaba una brisa, la hierba sonreía y saludaba a la gente, las flores se mecían con el viento, el humo de la cocina bailaba al ritmo del viento y las delgadas ramas de sauce rozaban suavemente los rostros de los turistas debajo del árbol.
El viento es mágico, está en constante cambio, el viento es débil y el viento es fuerte. Viento sensible, viento sentimental, viento triste y todo tipo de viento, eres amigo de la humanidad y también traes a la humanidad un sinfín de desastres. Viento, haces que la gente te ame y te tema.
Datos ampliados:
La belleza de este poema reside en su estilo de escritura. Excepto por el título, no hay una sola palabra "viento" en todo el poema. Cada frase expresa la función del viento. Si los cuatro poemas están conectados entre sí,
reflejan la alegría y la tristeza del mundo y expresan el "estilo mundano" y el "estilo de los sentimientos humanos". El viento es impermanente, débil pero duro, lleno de pasión, con miles de posturas y miles de bambúes bailando juntos. Estos cuatro poemas breves utilizan una descripción dinámica para interpretar el carácter del viento.
Li Qiao (644~713), poeta de la dinastía Tang. La palabra es Jushan. Nació el emperador Zhou Zan de Zhao (ahora Hebei). Li Qiao tuvo cierta influencia en el desarrollo de la poesía rimada en la dinastía Tang. Tenía contactos con Yang Jiong y Du, Cui Rong y Su Weidao, y era conocido como los "Cuatro amigos de los artículos".
Enciclopedia Baidu-Viento