Colección de citas famosas - Colección de consignas - Los poemas sobre el otoño son relativamente breves.

Los poemas sobre el otoño son relativamente breves.

Este poema sobre el otoño es el siguiente:

1. Quédate en el Pabellón Luoshi y envía una carta a Cui Yong y Cui Zhou.

Li Shangyin [Dinastía Tang]

El muelle de bambú está limpio y el agua es clara, y el mal de amor está separado por la ciudad.

La helada otoñal llega tarde, dejando que el loto seco escuche la lluvia.

Traducción

El bosque de bambú fuera del pabellón Luo está rodeado y el paisaje fuera del pabellón adquiere un nuevo aspecto después de la lluvia. Acacia Love vuela muy lejos, pero está separada por una ciudad alta y pesada.

El cielo a finales de otoño está sombrío y la temporada de heladas llega tarde. Las hojas de loto en el agua hace tiempo que se marchitaron, dejando sólo unas pocas hojas muertas para que la gente escuche el sonido de las gotas de lluvia al caer.

2. En las montañas

Wang Wei [Dinastía Tang]

La corriente del pequeño río fluyó durante menos de un día, piedras blancas quedaron expuestas. el lecho del río y el clima lentamente A medida que hace más frío, las hojas rojas de las ramas se vuelven escasas.

No llovió en el sinuoso camino de montaña, el humo era nebuloso entre los densos pinos verdes y el vapor de agua era pesado, como si quisiera fluir, y luego la ropa de los transeúntes. .

Traducción

El agua borboteante en el oeste de Beijing fluye a través de las piedras de rocío de fósforo blanco. El clima se vuelve más frío y las hojas rojas se vuelven más delgadas.

No llovió en el camino de montaña, pero las montañas verdes eran tan espesas que parecían mojar la ropa de la gente.

3. Amarre nocturno cerca de Fengqiao

Zhang Ji [Dinastía Tang]

La luna se ha puesto y los cuervos lloran fríamente, durmiendo en los arces. y en las rutas de pesca junto al río.

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros.

Traducción

La luna se está poniendo, los cuervos son cuervos y el cielo está frío Frente a los arces en el río y las hogueras de pesca en el barco, estoy triste e incapaz. para dormir.

En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Suzhou, el sonido de las campanas sonando en medio de la noche llegó a mi barco de pasajeros.

4. Senderismo

Du Mu [Dinastía Tang]

Hasta la montaña Hanshan, el camino de piedra es inclinado y la gente vive en las nubes blancas. .

Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.

Traducción

A finales de otoño, a lo largo del camino inclinado pavimentado con piedras en la distancia, en realidad hay varias familias en el lugar donde nació Baiyun.

Detuve el carruaje porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce después de las heladas de finales de otoño son más rojas que las flores de primavera en febrero.

5. Dos poemas de otoño, el primero

Liu Yuxi [Dinastía Tang]

Desde la antigüedad, creo que cada otoño se siente triste y solitario. Más en otoño que en primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Traducción

Desde la antigüedad, los poetas y escritores han lamentado la depresión del otoño, pero yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera.

En un claro día de otoño, a miles de kilómetros de distancia, una grulla se elevó entre las nubes, lo que provocó que mi poema volara hacia el cielo.