Colección de citas famosas - Colección de consignas - Acerca del eslogan de McDonald's

Acerca del eslogan de McDonald's

¿El cartel quiere una traducción?

La traducción es la siguiente:

¿Por qué decimos "Me encanta" en lugar de "Me encanta"? ¿Hay alguna diferencia entre las dos afirmaciones?

Nota: El del primer piso está mal.

Me encanta. Es el eslogan publicitario de McDonald's, ¿no lo has visto? Lovin es la abreviatura de love. I am lovin se puede traducir como "Estoy enamorado de ello, estoy enamorado de ello, simplemente me gusta". o se puede traducir, por lo que el texto original también se puede traducir así:

¿Por qué decimos "Estoy enamorado de ello" en lugar de "Me encanta"? estas dos declaraciones?

Respuesta complementaria: Me encanta está en tiempo presente simple. No tiene el efecto enfático del tiempo progresivo I am lovin. Enfatiza un estado de amor apasionado en lugar del sentimiento de un viejo casado. pareja ¿entiendes?