¿Cuál es el poema de Liu Yuxi que alaba las hojas nuevas del bosque, insta a las hojas viejas y al agua que fluye?
Lo que se elogia es la ley natural de que las cosas nuevas reemplazan a las viejas y las generaciones futuras suceden a sus predecesoras. Este poema proviene de Liu Yuxi de la dinastía Tang: "Los tres caballeros de Lotte, Dunshi y Huishu tienen profundas diferencias, así que este es el poema que debes enviar".
Texto original
Recita dos cuartetas lamentando la muerte del rey y me entristece y suena una canción corta.
Son pocas las personas en el mundo que se sorprenden con el difunto, pero sí muchos homenajes conmemorativos.
Las hojas nuevas en el bosque fragante impulsan a las hojas viejas, y las olas en el agua que fluye dan paso a las olas detrás.
¿Cómo podemos compartir este odio desde toda la eternidad hasta el día de hoy, y derramar lágrimas cuando escuchamos el piano?
Traducción
Recitar tus dos cuartetas en luto por tu amigo fallecido me hizo escribir esta breve canción con tristeza en el corazón.
Me maravilla en vano que cada vez haya menos viejos amigos en el mundo, pero siento que cada vez hay más homenajes en la colección.
Las hojas nuevas en el bosque reemplazan constantemente a las viejas, y las ondas frontales siempre dan paso a las ondas traseras en el agua que fluye.
Desde la antigüedad hasta el presente, todo el mundo se arrepiente de llorar al difunto. Incluso si derramas todas tus lágrimas por tu amigo fallecido, ¿qué pasará?
Antecedentes de la escritura
Este poema fue escrito en el séptimo año del reinado del emperador Wenzong (833), cuando Liu Yuxi fue nombrado gobernador de Suzhou. Yuan Zhen murió en julio del quinto año de Yamato (831), Cui Qun murió en agosto del sexto año (832) y Cui Xuanliang murió en julio del séptimo año (833). Estas tres personas no solo son amigos de Bai Juyi, sino también amigos de Liu Yuxi. Después de que las tres personas murieran una tras otra, Bai Juyi escribió dos cuartetas tristes y se las envió a Liu Yuxi. Liu Yuxi sintió lo mismo después de leerlas, por lo que escribió este poema como respuesta.