¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres sobre alabar a la patria?
El país es rico y la gente es fuerte, los ríos y las montañas son espléndidos, el país es próspero, el país es rico y el ejército es próspero, los ríos y las montañas son grandes
1. El país es rico y la gente es fuerte [guó fù mín qiáng]
Traducción vernácula: El país es rico y la gente es fuerte.
Fuente: "Los anales de primavera y otoño de Wu y Yue": "La gente es rica y el país es fuerte; la gente está segura y en paz".
Dinastía: Han
Autor: Zhao Ye
Traducción: El país es rico, la gente es fuerte y todos están seguros y protegidos.
2. Ríos y Montañas Espléndidos [jǐn xiù hé shān]
Traducción vernácula: también se dice Ríos y Montañas Espléndidos. Se refiere a una tierra hermosa y magnífica.
Fuente: "Dos poemas del Festival Qingming": "En los fuegos artificiales en varios pabellones de la ciudad de Qin; en las hermosas montañas y ríos de la dinastía Han".
Dinastía: Tang
Autor: Du Fu
Traducción: La torre de la ciudad de Chang'an está oculta bajo la luz de los fuegos artificiales, y las montañas y ríos miles de kilómetros de distancia también son hermosos.
3. Zhengshengshang [zhēng zhēng rì shàng]
Traducción vernácula: describe cosas que se desarrollan hacia arriba todos los días: nuestra patria ~. Cocer al vapor: apariencia de crecimiento y florecimiento.
Fuente: "The Appearance of Officialdom": "Tu hermano también tiene un gran talento; está bien organizado; ¿tienes miedo de no prosperar?"
Dinastía: Qing
Autor: Li Baojia
Traducción: Tu hermano mayor también es una persona talentosa con talentos sobresalientes; es muy bueno programando, ¿todavía tienes miedo de que no se levante y? ¿prosperar? ”
4. Hacer rico al país y fuerte a su ejército [fù guó qiáng bīng]
Traducción vernácula: Hacer rico al país y fuerte al ejército.
Fuente: "Anales de los Estados de la Dinastía Zhou del Este" Capítulo 86: Qi está extremadamente agradecido y se encarga de enriquecer el país y fortalecer el ejército.
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Feng Menglong
Traducción: Wu Qi está extremadamente agradecido. Todos, la generosidad hace que el país sea rico y poderoso.
5. shān]
Traducción vernácula: ríos y montañas: la tierra de infinita belleza >
Fuente: "Mensaje general a los compatriotas": "Utilizó sus métodos para protegerse de los ladrones nacionales y de los extranjeros halagadores, y. me envió grandes ríos y montañas. ”
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Qiu Jin
Traducción: Es un medio para protegerse contra los ladrones domésticos y encantar a diferentes grupos étnicos, y me da una patria infinitamente hermosa.