Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres sobre alabar a la patria?

¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres sobre alabar a la patria?

El país es rico y la gente es fuerte, los ríos y las montañas son espléndidos, el país es próspero, el país es rico y el ejército es próspero, los ríos y las montañas son grandes

1. El país es rico y la gente es fuerte [guó fù mín qiáng]

Traducción vernácula: El país es rico y la gente es fuerte.

Fuente: "Los anales de primavera y otoño de Wu y Yue": "La gente es rica y el país es fuerte; la gente está segura y en paz".

Dinastía: Han

Autor: Zhao Ye

Traducción: El país es rico, la gente es fuerte y todos están seguros y protegidos.

2. Ríos y Montañas Espléndidos [jǐn xiù hé shān]

Traducción vernácula: también se dice Ríos y Montañas Espléndidos. Se refiere a una tierra hermosa y magnífica.

Fuente: "Dos poemas del Festival Qingming": "En los fuegos artificiales en varios pabellones de la ciudad de Qin; en las hermosas montañas y ríos de la dinastía Han".

Dinastía: Tang

Autor: Du Fu

Traducción: La torre de la ciudad de Chang'an está oculta bajo la luz de los fuegos artificiales, y las montañas y ríos miles de kilómetros de distancia también son hermosos.

3. Zhengshengshang [zhēng zhēng rì shàng]

Traducción vernácula: describe cosas que se desarrollan hacia arriba todos los días: nuestra patria ~. Cocer al vapor: apariencia de crecimiento y florecimiento.

Fuente: "The Appearance of Officialdom": "Tu hermano también tiene un gran talento; está bien organizado; ¿tienes miedo de no prosperar?"

Dinastía: Qing

Autor: Li Baojia

Traducción: Tu hermano mayor también es una persona talentosa con talentos sobresalientes; es muy bueno programando, ¿todavía tienes miedo de que no se levante y? ¿prosperar? ”

4. Hacer rico al país y fuerte a su ejército [fù guó qiáng bīng]

Traducción vernácula: Hacer rico al país y fuerte al ejército.

Fuente: "Anales de los Estados de la Dinastía Zhou del Este" Capítulo 86: Qi está extremadamente agradecido y se encarga de enriquecer el país y fortalecer el ejército.

Dinastía: Dinastía Ming

Autor: Feng Menglong

Traducción: Wu Qi está extremadamente agradecido. Todos, la generosidad hace que el país sea rico y poderoso.

5. shān]

Traducción vernácula: ríos y montañas: la tierra de infinita belleza >

Fuente: "Mensaje general a los compatriotas": "Utilizó sus métodos para protegerse de los ladrones nacionales y de los extranjeros halagadores, y. me envió grandes ríos y montañas. ”

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: Qiu Jin

Traducción: Es un medio para protegerse contra los ladrones domésticos y encantar a diferentes grupos étnicos, y me da una patria infinitamente hermosa.