Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Puedes decirme el texto original de Fanka?

¿Puedes decirme el texto original de Fanka?

"Fanka" de sexto grado

Fanka Zhukov, de nueve años, fue enviada hace tres meses al zapatero Ariashne para ser aprendiz. En Nochebuena no se acostó a dormir. Esperó a que el jefe, su esposa y varios camareros fueran a la iglesia para adorar, luego sacó una pequeña botella de tinta y un bolígrafo con la punta oxidada del gabinete del jefe, aplanó un trozo de papel blanco arrugado y comenzó a escribir. una carta.

Antes de escribir la primera palabra, miró preocupado hacia la puerta y la ventana, y luego entrecerró los ojos hacia la estatua oscura. A ambos lados de la estatua había dos filas de estantes llenos de artículos. Suspiró, se arrodilló frente al escritorio y extendió el papel sobre el escritorio.

"Querido abuelo Konstantin Makaryc", escribió, "te escribo. Te deseo una feliz Navidad y que Dios te bendiga. No tengo padre ni madre, eres el único que queda. "

Fanka miró por la ventana oscura y la sombra borrosa de la vela se reflejaba en el cristal; se imaginó a su abuelo Konstantin Makalich, parecía que el abuelo estaba justo frente a mí. ——El abuelo es el vigilante nocturno de la casa de Zhifaroviev. Es un anciano delgado y muy interesante, de 65 años, siempre sonriendo y guiñando un ojo. Durante el día siempre dormía en la gran cocina. Por la noche se puso su gran abrigo de piel de oveja, golpeó el badajo y caminó por la villa. La vieja perra Kashidanka y el perro macho Loach lo siguieron con la cabeza gacha. Loach es un perro muy obediente y adorable. Su cuerpo es negro y del largo de una comadreja, por eso se le llama locha.

Ahora, el abuelo debe estar parado en la puerta, entrecerrando los ojos ante las brillantes ventanas rojas de la iglesia rural. Debía estar pataleando con sus botas altas de fieltro, sus badajos colgando del cinturón, estaba acurrucado en el frío y encorvado con los hombros...

Hacía muy buen tiempo, soleado, y no había viento en absoluto, seco y frío. Era una noche sin luna, pero todo el pueblo: los tejados blancos, las volutas de humo que salían de las chimeneas, los árboles de color blanco plateado cubiertos de una espesa escarcha y los ventisqueros, todo era visible. El cielo se llenó de estrellas parpadeando alegremente, y la Vía Láctea parecía muy clara, como si alguien la hubiera pulido con nieve para el festival...

Fanka suspiró, mojó la punta de su pluma, Entonces sigue escribiendo.

“Anoche me golpearon porque me quedé dormido sin saberlo mientras mecía la cuna de su pequeño bebé. La jefa me agarró del pelo y me arrastró hasta el patio. Esta semana me golpeó con un cinturón. La jefa me pidió que recogiera un arenque. Lo cogí de la cola, y ella lo cogió y me dio un golpe en la cara con la boca del pescado, y me despidieron al hotel a buscar algo de beber. y me pidieron que robara los pepinos del jefe. El jefe simplemente cogió un pepino y me golpeó. La, té, sólo el jefe mismo está comiendo y bebiendo. Me piden que duerma en el pasillo. No puedo dormir, así que tengo que mecer la cuna. Querido abuelo, ¡ten piedad de mí! ¡Me voy de aquí y vuelvo a nuestro pueblo! ¡No puedo soportarlo más! Siempre rezaré a Dios para que me saque de aquí, o lo haré. ¡Me voy a morir...!

¡Fanka frunció los labios y se frotó los ojos con el dorso de sus manos sucias! y sollozó.

"Frotaré hojas de tabaco para ti", continuó, "rezaré a Dios por ti. Si hago algo mal, puedes darme una buena paliza. Si lo hago, tengo miedo de no poder encontrar trabajo, puedo pedirle al ama de llaves que me deje lustrarle los zapatos por amor de Dios; o puedo pedirle a Fijica que me deje ayudar a pastorear las ovejas. Mi querido abuelo, no puedo soportarlo. esto. Si ya no puedes vivir, ¡sólo hay una manera de morir!... ¡Quería volver corriendo a nuestro pueblo, pero no tengo zapatos y tengo miedo del frío cuando crezca! arriba, te cuidaré y nadie se atreverá a intimidarte

“Hablando de Moscú, es una ciudad grande, todas las casas son propiedad de señores, hay muchos caballos, ninguna oveja. , y los perros no son nada feroces. En Navidad, los niños aquí no caminan con faroles de estrellas y nadie puede cantar en el coro de la iglesia. Una vez vi en un escaparate anzuelos de pesca vendidos junto con cañas y alambres. Se podían pescar todo tipo de peces y eran muy caros. Hay una especie que puede llegar a pesar hasta medio kilo de bagre gigante. También vi algunas tiendas que vendían varias armas, como las de nuestro jefe. Creo que un arma cuesta cien rublos.

En la carnicería hay becadas, perdices, liebres..." ¿Pero de dónde han salido esas cosas? El dependiente de la tienda se negó a decirlo.

"Querido abuelo, las colgaré en el día de Navidad. árbol Cuando se sirvan los dulces, elija una nuez dorada y escóndela en mi caja verde. "

Fanka suspiró tristemente y miró fijamente hacia la ventana. Recordó que su abuelo siempre iba al bosque a talar árboles de Navidad, y su abuelo siempre lo llevaba allí. ¡Qué día tan feliz! La montaña helada El bosque chirriaba y el abuelo tosía por el frío, y él también tosía... Era hora de cortar el árbol de Navidad. El abuelo primero fumó en pipa, luego tomó rapé por un rato y habló con el congelado Xiao Fan. Kadou se rió por un momento... Muchos pequeños abetos estaban cubiertos de una espesa escarcha, parados allí inmóviles, esperando ver cuál debía morir. De repente, una liebre saltó de la nada y se lanzó sobre el ventisquero como una flecha. ¡Cógelo, cógelo, cógelo!” ¡Hola fantasma bobtail! "

El abuelo arrastró el árbol cortado hasta su casa y todos empezaron a vestirlo.

"Vamos, querido abuelo", continuó escribiendo Fanka, "te lo ruego. , por el amor de Dios, sáquenme de aquí. Ten piedad de mí, el desafortunado huérfano. Aquí todos me ganan. Estaba hambriento, solo y miserable más allá de las palabras. Lloro todo el tiempo. Un día, el jefe me golpeó en la cabeza con una horma y finalmente me desmayé. ¡Mi vida es desesperada, incluso peor que la de un perro! ...Saludo a Aliona, saludo al tuerto Egor y saludo al cochero. No dejes que nadie más se lleve mi armonio. Tu nieto Fanka Zhukov. Querido abuelo, ¡vamos! "

Fanka dobló el papel lleno de palabras en cuatro y lo metió en un sobre. El sobre lo compró por un kopeck la noche anterior. Lo pensó y lo mojó en tinta, escribió la dirección:

"Abuelo de campo"

Luego se rascó la cabeza, volvió a pensar en ello y añadió algunas palabras:

"Kang Si "Tandin Macari"

Satisfecho de que nadie le había molestado mientras escribía, se puso el sombrero, y sin siquiera un andrajoso abrigo de piel, y sólo con la camisa, salió corriendo a la calle... Una noche preguntó al carnicero. , quien le dijo que las cartas debían dejarse en el buzón y que desde allí se distribuirían en varios lugares en el carruaje del correo, en el que también había tres caballos con cascabeles y gente borracha montada en él, corriendo hacia Fanka. El primer buzón y metió en él su preciosa carta. Después de una hora, se quedó dormido con dulce esperanza. Había un kang acalorado, y su abuelo estaba sentado en el kang, estirando las piernas y leyendo su carta... Loach estaba caminando. alrededor del kang, moviendo la cola...

Adjunto: Novela El texto completo de "Fanka"

Fanka Zhukov, de nueve años, fue enviado como aprendiz del El zapatero Ariashne hace tres meses, en Nochebuena, no se acostó a dormir. Después de que el jefe, su esposa y algunos camareros fueron a la iglesia para adorar, sacaron una pequeña botella de tinta y un bolígrafo con la punta oxidada. El gabinete del jefe, aplanó un trozo de papel blanco arrugado y comenzó a escribir una carta.

Antes de escribir la primera palabra, miró preocupado hacia la puerta y la ventana, y luego entrecerró los ojos hacia la estatua oscura. Había dos filas de estantes a ambos lados de la estatua, llenos de estantes. Suspiró, se arrodilló frente al escritorio y extendió el papel sobre el escritorio.

"Querido abuelo Konstantin Makarych". ", escribió. "Te escribo. Que tengas una Feliz Navidad y que Dios te bendiga. No tengo padre ni madre, solo te tengo a ti como mi único familiar. ”

Fanka miró la ventana oscura y la sombra borrosa de la vela se reflejaba en la ventana de vidrio; imaginó a su abuelo Konstantin Makalich, como si su abuelo estuviera justo frente a él. es el vigilante nocturno de la casa del señor Zhifaroviev. Es un anciano muy interesante, delgado, de 65 años, siempre sonriendo y parpadeando durante el día, siempre duerme en la gran cocina. sus badajos, la vieja perra Kashidanka y el perro macho Nilu lo seguían con la cabeza gacha. Nilu era un perro muy obediente y adorable. El cuerpo es negro y largo como una comadreja, por eso se le llama locha.

Ahora, el abuelo debía estar parado en la puerta, mirando con los ojos entrecerrados las brillantes ventanas rojas de la iglesia rural. Debía estar pisando fuerte. Llevaba botas altas de fieltro y sus badajos colgaban de su cinturón. frío, hombros encorvados...

El tiempo era realmente agradable, soleado, sin rastro de viento, seco y frío.

Era una noche sin luna, pero todo el pueblo: los tejados blancos, las volutas de humo que salían de las chimeneas, los árboles de color blanco plateado cubiertos de una espesa escarcha y los ventisqueros, todo era visible. El cielo se llenó de estrellas parpadeando alegremente, y la Vía Láctea parecía muy clara, como si alguien la hubiera pulido con nieve para el festival...

Fanka suspiró, mojó la punta de su pluma, Entonces sigue escribiendo.

“Anoche me golpearon porque me quedé dormido sin saberlo mientras mecía la cuna de su pequeño bebé. La jefa me agarró del pelo y me arrastró hasta el patio. Esta semana me golpeó con un cinturón. La jefa me pidió que recogiera un arenque. Lo cogí de la cola, y ella lo recogió y me dio un golpe en la cara con la boca del pescado, y me despidieron al hotel a buscar un trago. y me pidieron que robara los pepinos del jefe. El jefe simplemente cogió un pepino y me golpeó. La, té, sólo el jefe mismo está comiendo y bebiendo. Me piden que duerma en el pasillo. No puedo dormir, así que tengo que mecer la cuna. Querido abuelo, ¡ten piedad de mí! ¡Me voy de aquí y vuelvo a nuestro pueblo! ¡No puedo soportarlo más! ¡Siempre rezaré a Dios para que me saque de aquí, o lo haré!...”

Fanka frunció los labios y se frotó los ojos con el dorso de sus manos sucias. y sollozó.

"Frotaré hojas de tabaco para ti", continuó, "rezaré a Dios por ti. Si hago algo mal, puedes darme una buena paliza. Si lo hago, tengo miedo de no poder encontrar trabajo, puedo pedirle al ama de llaves que me deje lustrar mis zapatos por amor de Dios; o puedo pedirle a Fijica que me deje ayudar a pastorear las ovejas. Mi querido abuelo, no puedo soportarlo. ¡Si ya no puedes vivir, sólo hay una manera de morir!... ¡Quería volver corriendo a nuestro pueblo, pero no tengo zapatos y tengo miedo del frío! , Yo cuidaré de ti y nadie se atreverá a intimidarte

“Hablando de Moscú, es una ciudad grande, todas las casas son propiedad de señores, hay muchos caballos, ninguna oveja. y los perros no son nada feroces. En Navidad, los niños aquí no caminan con faroles de estrellas y nadie puede cantar en el coro de la iglesia. Una vez vi en el escaparate de una tienda un anzuelo de pesca que se vendía junto con una caña de pescar y un alambre. Puede pescar todo tipo de peces y es muy caro. Hay una especie que puede llegar a pesar hasta medio kilo de bagre gigante. También vi algunas tiendas que vendían todo tipo de armas, como las de nuestro jefe, creo que un arma cuesta cien rublos. En la carnicería había becadas, perdices y liebres... pero el dependiente se negó a decir de dónde venían.

"Querido abuelo, cuando cuelgo dulces en el árbol de Navidad, por favor elige una nuez dorada y escóndela en mi caja verde".

Fanka tristemente suspiró y miró fijamente al ventana nuevamente. Recordó que su abuelo siempre iba al bosque a talar árboles de Navidad y su abuelo siempre lo llevaba allí. ¡Qué feliz día! El bosque helado de la montaña chirriaba y el abuelo tosía de frío, y él también tosía... Llegó el momento de cortar el árbol de Navidad. El abuelo primero fumó en pipa, luego tomó rapé un rato y habló con el. El congelado Xiao Fan. Ka se rió por un momento. …Muchos abetos pequeños, cubiertos de una espesa escarcha, permanecían inmóviles, esperando ver cuál moría. De repente, una liebre saltó de la nada y se lanzó sobre la nieve como una flecha. El abuelo no pudo evitar gritar: "¡Cógelo, cógelo, cógelo! ¡Oye, fantasma de cola corta!"

El abuelo arrastró el árbol cortado de regreso a su casa y todos comenzaron a vestirlo. .

"Vamos, querido abuelo", continuó escribiendo Fanka, "te lo ruego, por el amor de Cristo, sácame de aquí. Ten piedad de mí, este desafortunado huérfano. Aquí todos golpean Yo estaba tan hambriento y solo que no pude evitar llorar. Un día, el jefe me golpeó en la cabeza con un palo y me desmayé. No hay esperanza, no. ¡incluso un perro!... Mis saludos para Alyona, mis saludos para el tuerto Egor y mis saludos para el cochero, ¡que nadie se lleve mi armonio, vamos!

Fanka dobló el papel lleno de palabras en cuatro y lo metió en un sobre. El sobre lo compró la noche anterior por un kopeck. Pensó un momento, mojó la tinta y escribió la dirección.

"Abuelo del campo"

Luego se rascó la cabeza, volvió a pensar y añadió algunas palabras.

"Constantine Makarych"

Estaba satisfecho de que nadie lo molestaría mientras escribía una carta, así que se puso el sombrero, ni siquiera su andrajoso abrigo de piel, sólo su camisa. , corrió a la calle... Le había preguntado la noche anterior al chico del carnicero, y el chico le dijo que la carta debía tirarla al buzón, y desde allí debía distribuirse en camión de correo a varios lugares. Había tres caballos en el coche del correo, con campanas sonando, y un cartero borracho sentado allí. Fanka corrió al primer buzón y metió allí su preciosa carta.

Después de una hora, se durmió con dulce esperanza. En su sueño, vio un kang cálido, y su abuelo estaba sentado en el kang, con las piernas estiradas, leyendo su carta... La locha caminaba junto al kang, moviendo la cola...

Pero después de todo, los sueños hay que despertarlos. De vez en cuando pasaba un carruaje por la calle navideña. Eran las señoritas y caballeros de las familias aristocráticas los que iban a vender regalos o iban a fiestas en las escuelas aristocráticas. Un carruaje se dirigió lentamente hacia la puerta de la tienda. El caballo no era como el carruaje del alcalde que Fanka había visto antes. Corría el año pasado, cuando el zar pasó por esta ciudad. En invierno, la mayoría de la gente todavía no tenía ropa de abrigo para ponerse, sin embargo, bajo la presión de la policía, tenían que andar descalzos y cargar los ramos distribuidos. cintas a la calle para pararse bajo el viento frío y cortante para dar la bienvenida a su gran zar.

El zar y la emperatriz vestían túnicas de terciopelo hechas con osos polares cazados en Siberia, y la emperatriz también llevaba una bufanda hecha de piel de zorro ártico alrededor de su cuello. Las bufandas vendidas en la tienda de Lao Kajia eran muy inferiores a esto, pero aun así acarició el cuello de su camisa, que estaba lleno de aceite y arrugas, y metió el segundo botón en el primer ojal. -El primer botón en realidad se arrancó durante una pelea con la madre de Xiao Lina, y luego se secó la cara con las manos que olían a dinero. No entendía por qué el zar y la emperatriz llegaban tan temprano, lo que le hacía tener que levantarse temprano para saludarlos sin lavarse la cara. Pero la familia de Lao Ka todavía estaba muy emocionada, porque después de todo, era el zar. Realmente esperaba que el zar o la reina lo miraran, del mismo modo que esperaba que la gente de la ciudad viniera a su tienda a comprar cosas.

Por cierto, es hora de hablar del caballo del alcalde. Se parecía mucho al sedán Ford en el que estaba sentado el zar. Aunque Rusia tiene fábricas, los coches que puede fabricar no son tan buenos como los de Rusia. En Estados Unidos, algunas personas dicen que la Reina Las joyas que llevaba las compró con el dinero para construir el auto - era un caballo blanco, cubierto de carne - Fanka no conocía la palabra "regordete", por lo que solo podía usarla. Esta frase para describirlo: estaba lleno de carne. El cabello es tan blanco como la nieve, la nieve en la ciudad natal de Xiang Fanka debe haber sido cepillada por Ma Fu justo en la mañana. Una fragancia familiar flota desde el caballo. Oh, esa es la esposa del jefe. El olor del champú que usaba; a menudo decía que el champú era el mejor y el más caro, al menos en la ciudad. el olor de los caballos - en Mana Donets El ancho vientre de la pradera está cubierto de arriba a abajo con seda hecha en China - que compró a un alto precio a un capitán británico que visitó el Antiguo Palacio de Verano - y todo esto es para hacer Su caballo se ve más hermoso, más noble, más estatus, pero no lo necesita, porque ¿cuántas personas en esta ciudad tienen caballos?

El jefe que servía a Fanka tenía un caballo. No era tan gordo como el caballo del alcalde, ni tan fragante como ese caballo, ni tan noble como ese caballo. Pero el jefe pensaba que su caballo sí lo era. Sigue siendo bueno, por lo que le gusta su personaje. El flaco caballo usó sus patas como la muleta del abuelo de Fanka para tirar del auto del jefe hasta la entrada de la tienda.

Fanka se despertó a tiempo porque el jefe había vuelto. Vio a través de la ventana que la cola del caballo (la cola es la parte más llamativa del caballo, como dice el refrán, "un caballo delgado tiene el pelo largo") estaba trenzada en una hermosa trenza de flores con una cuerda de colores intercalada entre ella. Por supuesto, esta es una descripción de la trenza, pero si la trenza es la cola de un caballo y es la cola del caballo del jefe, entonces algo anda mal. Es como el cuerpo en forma de colina de la madre de la pequeña Linna, que vive al lado, usando medias, de esas que usan las bailarinas de ballet. Puedes imaginar cómo se vería. Pero el caballo frente a la puerta es así, pero a juzgar por el sentido estético del jefe (a menudo compara a la esposa del jefe con la Mona Lisa) es muy hermoso. La cola la hizo el propio jefe para ir a la iglesia en Nochebuena y dedicar su tiempo habitual a ganar dinero.

Porque cree que aunque su tienda es un poco pequeña y su caballo es un poco inferior, todavía tiene que hacer todo lo posible por el bien de la cara. Por ejemplo, puede trenzar la cola del caballo en una trenza de flores para poder lucir. delante de las señoras - - Pero si Fanka, que no ha ido mucho a la escuela, escucha el discurso del jefe pronunciado por la cola de su caballo (de hecho, a los ojos de aquellos con poca educación, en realidad es un discurso lleno de errores tipográficos pero eso puede ganar un premio en broma), Fanka pensaría que eso es incluso más repugnante que hablar de culos de cerdo.

El jefe retorció su cuerpo (normalmente no se retorcía así, sino que se retorcía) y entró en la tienda. Finalmente Fanka supo por qué el jefe era tan anormal. Cuando se abrió la puerta de la tienda, un fuerte olor a Volga golpeó su rostro. El jefe se tambaleó y casi cayó sobre Fanka, pero parecía que el dormitorio era más atractivo para él. La figura cayó con un plop y aterrizó en la cama. En ese momento la puerta se abrió de nuevo y era la casera. El olor a tequila le golpeó la cara y casi golpea a Fanka, pero al final cayó sobre la cama. Así, después de un estallido de pasos, el silencio volvió a la tienda. Fanka se calmó de nuevo después de estar ansioso por un tiempo. Debería haber estado ocupado trapeando el piso en este momento, pero ahora estaba sentado. Normalmente, estaría buscando la muerte.

Ahora, pensó Fanka, estaría bien si se sentara y nadie lo sabría, y no importaba si el suelo estaba limpio o no. Poco a poco se fue relajando y volvió a recordar la carta a su abuelo. Justo cuando Fanka estaba apoyado en la mesa y pensando en su abuelo, un par de ojos miraron a Fanka. El dueño de estos ojos no era un adulto, pero estaba pensando en algo pecaminoso con un corazón adulto.

El niño también regresó. Originalmente quería llevar a la anciana a la casa, pero no esperaba que fueran más rápidos que los conejos. No necesitaba que el niño lo ayudara en absoluto. Y caminó hacia la cama como una manzana cayendo al suelo. Al ver que el jefe y la casera se habían acostado, el propio chico se sintió muy cansado. La fiesta de ayer en la casa de Vladimir en la calle Tercera fue muy ruidosa, y ahora le duele la cabeza con solo pensarlo, así que decidió irse a la cama. . Bar. Justo cuando bajaba el caballo y entraba a la casa por la puerta trasera para acostarse, vio a una persona en el pasillo, era Fanka. Aunque ellos también venían de un país extranjero y todavía no eran adultos, el camarero no tenía una buena impresión de Fanka. Porque a pesar de que su corazón solo tenía dieciséis o diecisiete años, ya había desarrollado muchas malas intenciones, que lo convertían de antemano en una persona hipócrita, engañosa y celosa. El dependiente no permitió que nadie en la tienda, excepto el jefe y su familia, se atreviera a desobedecerlo, y Fanka se convirtió en la persona no deseada bajo su tiranía. Sí, aunque Fanka, como aprendiz, no agrada a su jefe, su inteligencia y destreza hacen infelices a los empleados. El niño siempre ha considerado a Fanka como una espina clavada en su costado, temiendo que algún día Fanka ocupe su lugar. Por eso el chico tiene un plan siniestro en mente: quiere deshacerse de su competidor.

Aunque el jefe y la casera bebieron demasiado, después de todo estaban bien. Se despertaron por la tarde. Cuando el jefe salió de la habitación, estiró los brazos, se sacudió los pantalones y volvió a resoplar, y finalmente despertó, descubrió que la tienda no era diferente a lo habitual, así que fue a contar el dinero, pero la esposa del jefe. No fue tan educado como el jefe. Qué mal hábito. Tan pronto como me levanté de la cama, salí corriendo de la tienda. ¿Qué pasa con Fanka? Estaba limpiando el piso y los pasos que iban y venían no perturbaban su mente. Todavía estaba pensando en su abuelo.

El chico finalmente comenzó su plan. El jefe parecía muy concentrado al contar el dinero. Incluso si el cielo se cayera en este momento, no podría moverse. El tipo vino a ayudar con la contabilidad. Luego, el sonido de los billetes pasando y el sonido de la punta del bolígrafo deslizándose iban y venían. De hecho, el jefe es un veterano. Su trabajo, especialmente cuando se trata de dinero, definitivamente tiene que ver con la velocidad y la calidad. El jefe se reclinó en su silla y descubrió que el camarero trabajaba mucho más en serio hoy e incluso se preparaba té. A este chico le va bien hoy, pensó el jefe, así que le dijo al camarero, ven a cenar con nosotros hoy, y luego salió. En cuanto al empleado, estaba secretamente feliz de poder finalmente tener la oportunidad de hablar con su jefe y su esposa.

Después de todo, es Navidad y el jefe parece estar más relajado. Mientras Fanka siga trabajando, su esposa lo ignorará y no será tan exigente como antes. Esto hizo que Fanka se sintiera mucho más relajada. Aunque tenía que hacer muchas cosas, era demasiado relajante para la gente común. Finalmente, al quedarse despierto hasta la noche, Fanka no esperaba que el jefe le diera comida deliciosa, pero podía soñar con su abuelo cuando se iba a la cama. Mantiene la esperanza sobre su carta.

Fanka bebía gachas y mordisqueaba pan, mientras en el restaurante, no lejos del pasillo interior, el jefe, la casera y los camareros comían carne y pescado. En ese momento, el camarero habló. Vio que Fanka era perezosa y no trabajaba, añadió mucho vinagre y aceite y devolvió la olla juntos al jefe y a la esposa del jefe. Las consecuencias se pueden imaginar. El jefe y la esposa del jefe no tenían dónde comer. Estaban tan enojados que la esposa del jefe fue a la trastienda a buscar un látigo, mientras que el jefe incluso tomó un tenedor de la mesa y salió corriendo. El hombre estaba naturalmente muy feliz, simplemente se arremangó y lo siguió, porque no quería que Zhifan muriera atrapado.

Bajo la tenue luz, Fanka aullaba porque lo estaban azotando, pero en su corazón se preguntaba por qué el jefe borracho y su esposa sabían que era un vago, pero nunca esperó que fuera el camarero. el secreto. Mientras lo golpeaban, el jefe se vistió toscamente y regañó a Fanka: "Te dije, bastardo, que fueras holgazán. No trabajas y te atreves a robar pan. Realmente está en tu contra. Fanka no podía negar que lo era". Perezoso, pero ¿de dónde vino el robo? Pan, Fanka realmente sintió que lo habían agraviado. Contuvo el dolor y dijo: "Viejo jefe, no robé el pan". Cuando el jefe escuchó esto, detuvo el látigo que tenía en la mano y preguntó: "¿En serio? Incluso si fueras lo suficientemente valiente". Para mí, no lo haría. "No te atrevas a robar pan". Después de escuchar esto, la respiración del jefe se hizo cada vez más pesada. Fanka pensó que el jefe estaba cansado, pero de repente agitó su brazo y golpeó la pierna de Fanka. Al principio pensó que era un golpe. Lo golpeó, pero inesperadamente, Fanka sintió un dolor desgarrador cuando el golpe cayó, y de repente la sangre empapó los pantalones de Fanka. Resultó que el jefe había perforado el tenedor en la carne de Fanka, "Es realmente contrario, y te atreves a objetar ..." El jefe estaba un poco cansado y no le importaba la herida de Fanka, y le dijo al niño. : "Ponlo en el establo". El hombre fingió preocuparse por Fanka y dijo: "Jefe, mire a Fanka, hace tanto frío afuera, verá..." "¡Harás lo que te pida! ” El jefe todavía estaba enojado pero también muy cansado, así que regresó a la casa.

El jefe se fue y el empleado miró a Fanka, como si se hubiera desmayado. Al mirar las piernas ensangrentadas de Fanka, el empleado mostró una *sonrisa. Pensé: Adiós Fanka, ¿quién te dijo que tuvieras tanta mala suerte? Después de decir eso, arrastró a Fanka y se fue. No a la puerta trasera del establo, sino a la puerta principal, a la calle.

Esto es lo que el chico planeó. Fanka estaba herida y hacía tanto frío afuera que no sobreviviría si lo dejaban afuera. Si el jefe pregunta al respecto, dígale que se escapó y murió congelado en la calle. Entonces Fanka fue arrojada por el tipo junto a un bote de basura a unas cuadras de distancia. Al mirar la débil figura de Fanka, el chico volvió a sonreír. No esperaba que su plan tuviera éxito tan rápido.

En cuanto a Fanka, sólo tiene nueve años y se dirige paso a paso hacia la muerte. De su boquita temblorosa salieron dos palabras: abuelo.

El cielo se fue iluminando poco a poco y Fanka abrió lentamente sus ojos cansados. Pero él aún no lo sabía, pero el jefe y su esposa ya estaban completamente armados esperando que despertara. Tan pronto como Fanka abrió los ojos, el jefe le gritó enojado a Fanka: "¡Chico! ¡Cómo te atreves a ser holgazán y no trabajar! ¿Quieres rebelarte? ¡Hoy te mataré a golpes!"

Jefe Aquí comenzó un "terremoto" y también entró en erupción el "volcán" del lado de la casera. La malvada pareja dio un paso adelante y golpeó a Fanka, que estaba indefenso, hasta cubrirlo de moretones y desgarrarle la piel.

Después de ser golpeado, Fanka se sintió muy triste y enojado. Pensó: "No puedo quedarme más aquí. Es posible que el abuelo no reciba mi carta por un tiempo. Sólo puedo confiar en mis propias fuerzas. "Regresaré al pueblo... ¡Está bien! ¡Me iré mañana por la noche!"

La noche siguiente, después de que Fanka terminó su trabajo, silenciosamente se llevó la tienda después de ver al jefe. la casera y el camarero durmiendo. Empacó un par de zapatos y huyó rápidamente de Moscú.

Caminó durante tres días completos y no estaba lejos del pueblo, pero tenía frío y hambre. Finalmente se desplomó a un kilómetro del pueblo.

Es una coincidencia que la locha acaba de salir a buscar comida en este momento. Vio a su pequeño amo que había estado fuera por mucho tiempo, e inmediatamente lo arrastró de regreso a casa y le pidió a su abuelo que lo hiciera. Cuida a Xiao Fanka, esperando que el pequeño maestro sea feliz pronto.

Fanka regresó a su casa sintiéndose muy emocionado porque podría volver a vivir con su abuelo.

Dos horas más tarde, Fanka se despertó. El jefe y el jefe Liang lo miraron enojados. El jefe comenzó a golpearlo con un palo de madera y lo regañó: "Eres tan valiente que en realidad estás durmiendo. Eso es". cierto. Sabes que eres un vago y te atreves a burlarte de mí. Estás empezando a aprender cosas malas.

"La voz del jefe subió una octava.

De repente, el "volcán" del jefe también entró en erupción. Agarró a Fanka del pelo y golpeó a la flaca y débil Fanka con un cinturón. Fanka se desmayó.

Finalmente se despertó y se frotó la herida con el dorso de su mano sucia. La herida se sentía como un corte con un cuchillo. Lloró con tanta tristeza que incluso una piedra sería movida por él. Se levantó y estaba decidido a escapar. Rápidamente salió corriendo de la tienda y se dirigió hacia la aldea. Cuando corrió no muy lejos de la aldea, de repente vio una cara muy familiar. ¡Ah! El jefe agarró al débil Fanka de regreso a la tienda y lo golpeó con fuerza. ¿Cómo pudo Fanka soportar tal abuso? Las lágrimas brotaron, llorando tan tristemente y llorando tan tristemente. En ese momento, sus ojos se oscurecieron y no podía ver. Sólo vio a su abuelo, Konstantin Makalich, con el perro macho Loach y la vieja perra Kashidanka vino a salvarlo. El abuelo llevó a Ariashne a los tribunales con una denuncia, y fue ahorcado. las personas acosadas por él acuden a él en busca de venganza...

Cuánto espera Fanka volver con su abuelo, espera y ordena...

"Bang——" El jefe Abrió la puerta de una patada y vio a Fanka escondida en un rincón, durmiendo. De repente se puso furioso y tomó un balde de agua y se lo echó encima. Fanka abrió sus ojos nublados y somnolientos. Pensó que su abuelo vendría a recogerlo. gritó: "¡Abuelo!" ""¿abuelo? ¿Quién es tu abuelo, mocoso? Cuando salgo, me quedo dormido. Mis alas se han endurecido, ¿verdad? ¡Debo darte una lección hoy! Sólo entonces Fanka se dio cuenta de que el jefe cruel había vuelto. El jefe gritó: "Hermano, tráeme mi cinturón". ¡Realmente tengo que darle una lección a este mocoso hoy! "Los muchachos inmediatamente presentaron un cinturón duro. El jefe sostuvo el cinturón con fuerza con ambas manos. Sus ojos estaban llenos de ira. Caminó hacia Fanka paso a paso. El peligro de Fanka también se acercaría paso a paso. Parecía feroz y malvado. El jefe empujó a Xiao Fanka al suelo, se quitó los pantalones y le dio una fuerte palmada en el trasero con un cinturón. Fanka sintió un dolor agudo, pero no lloró porque sabía que una vez que comenzara a llorar, el jefe sería más. Duro, y el camarero de al lado no solo no vino a ayudar a Fanka, sino que también se rió del pobrecito Fanka: "Míralo así, es realmente un paleto, no conoce las alturas del cielo y la tierra. ! ”

Entonces Fanka tuvo que soportar el intenso dolor de ser azotada con un cinturón y empezó de nuevo a trabajar: fregar el suelo, limpiar los cristales, limpiar los arenques... ¿Cómo pudo Fanka, que estaba Ya débil, ¿podrás soportarlo? Después de tanto movimiento, Fanka casi se cae del cansancio...

Era la hora de almorzar. Fanka se frotó las nalgas que había sido azotada por el jefe con un cinturón. Y lo golpeé hasta que estuvo tan cansado. Con mi cintura dolorida, tomé un plato de gachas extremadamente finas y me lo vertí en la garganta, pero el jefe y la casera estaban comiendo y bebiendo en la sala, y el aroma de. el suntuoso almuerzo en la mesa del comedor estaba a rebosar. Solo mirarlo hace que la gente babee. Mira, ¡hasta el perro del jefe se ha comido el delicioso bagre grande! Fanka miró al jefe y luego a su almuerzo: ¡el plato de avena que se podía comer! de un bocado, no pudo evitar suspirar. Recordó los buenos momentos que pasó con su abuelo en el campo...

"Mocoso, todavía estás aturdido después de comer, ¿quieres?" ¿Para que te maten a golpes?" ¡No cambies de sexo! ¿Por qué no vas a trabajar para mí? "El jefe enojado gritó y volvió a levantar el cinturón...

Fanka volvió a estar ocupada. No dejaba de pensar: Abuelo, ¿por qué no vienes a buscarme?

Buenas noches. Cayó, Fanka se tocó el vientre hambriento y miró la nieve que caía fuera de la ventana con un escalofrío.

"Guau, guau, guau ..." El llanto del niño lo hizo llorar cuando Fanka se despertó. , el jefe escuchó el sonido y se acercó: "Mocoso, eres un vago, ¿no? Hizo llorar a mi pequeño cachorro, muy feliz, ¿verdad? "No, no..." El jefe no permitió que Xiao Fanka notara la diferencia. Como un perro rabioso, abofeteó sin piedad el débil cuerpo de Fanka con un cinturón.

Ser golpeado severamente por el cruel jefe. De nuevo, Fanka fue golpeado duramente. Ka sabía claramente que ya no podría sufrir en la zapatería, o su jefe lo mataría a golpes. ¡Pensó en huir! ¡Se levantó y corrió hacia la nieve!

……

(límite de palabras, omitido a continuación)