Poesía moderna sobre la vida silvestre
Buey Han
En Guilin
En un pequeño zoológico
Vi un tigre.
Me apretujaron entre la multitud parlanchina,
separado por dos vallas de hierro
por el tigre en la jaula
mirando a mi alrededor. Ha pasado mucho tiempo
Pero nunca lo he visto.
La preciosa cara del tigre
Los ojos son como llamas.
El tigre en la jaula
da la espalda al tímido y desesperado público.
Tumbado tranquilamente en un rincón
Alguien le arrojó piedras.
Alguien le dio una fuerte bofetada.
Algunas personas todavía están intentando persuadir.
¡Lo ignora todo!
Cola larga y gruesa.
Largo y revoloteando,
Oh, tigre, tigre en la jaula,
¿Has soñado alguna vez con un vasto bosque?
¿Se está moviendo el espíritu de humillación?
¿O quieres darle una cachetada con el rabo a esos pobres y ridículos espectadores?
Tus fuertes piernas
se estiran en todas direcciones,
Veo cada dedo y garra tuya.
¡Están todos destrozados,
¡con sangre espesa!
Tienes los dedos de los pies y las patas
están atados.
¿Está vivo?
¿O es por pena y ira?
Usaste tus dientes igualmente destrozados
Escuché que te cortaron los dientes con una vieja sierra para metales.
Aplastarlos con sangre caliente. ...
Lo que vi en la jaula de hierro
En la pared de cemento gris
Aquí hay un maldito cañón.
Deslumbrante como un rayo
Finalmente lo entiendo. ......
Salí del zoológico avergonzado,
Escuché una voz en trance
Un rugido impactante
Había un corazón rebelde
pasando sobre mi cabeza
volando
Vi la marca en llamas.
Ojos ardientes.
¡También hay dedos y garras enormes y rotos
ensangrentados!
65438 Junio 0973
. Luciérnaga
Fuente Verde
La polilla murió junto a la vela.
La vela fue apagada por el viento.
Permiso
Luz brumosa y luz fría
Nunca ser enterrado en una noche lluviosa
Oh, realmente debería cantar para ti
p>
Faro Zijidi
A mi manera
Pájaro (Chen·)
Llevando el sol,
Llevando las nubes,
Resiste el viento...
Tus alas
Para que sean más ligeras.
Cuando bailas ligeramente,
La tierra no puede recordar su propia carga.
El manantial de tu alma,
Frente a mi ventana solitaria
El comienzo de atravesar un cielo azul.
De mis hombros cansados,
Alivia la carga;
La humillación, la esclavitud...
Un poco más Un invierno de prisión.
Cúbrelo todo por completo,
Canta con tu voz alegre;
Tu canción.
Subiendo a tus alas ligeras,
Mi vida parece haberse convertido en una nube flotante,
volando despreocupada en el cielo.
26 de abril de 1945, Panxi, Chongqing